Da li je religija dobra ili loša? (Ovo je trik pitanje)
-
0:01 - 0:05Ljudi stalno govore
razne stvari o religiji. -
0:05 - 0:07(Smeh)
-
0:07 - 0:09Sada već pokojni, veliki Kristofer Hičens
-
0:09 - 0:11napisao je knjigu
po imenu "Bog nije velik". -
0:11 - 0:14čiji je podnaslov bio
"Religija truje sve." -
0:14 - 0:15(Smeh)
-
0:15 - 0:19Ali prošlog meseca, u časopisu Tajm,
-
0:19 - 0:23rabin Dejvid Volp, koga ja smatram
američkim rabinom, -
0:23 - 0:28rekao je, kako bi ublažio
negativnu karakterizaciju, -
0:28 - 0:31da nijedan važan oblik društvene promene
-
0:31 - 0:35ne može biti ostvaren nikako
osim kroz organizovanu religiju. -
0:35 - 0:37Primedbe na ovaj oblik negativne
-
0:37 - 0:40i pozitivne strane su veoma stare.
-
0:40 - 0:42Imam u svom džepu,
-
0:42 - 0:48iz prvog veka pre nove ere, Lukrecijovu
-
0:48 - 0:51"O prirodi stvari", gde je autor rekao:
-
0:51 - 0:56"Tantum religio potuit suadere malorum" -
-
0:56 - 0:58Trebalo bi da znam ovo napamet -
-
0:58 - 1:01što znači, da koliko je religija
-
1:01 - 1:03u mogućnosti da ubedi ljude da čine zlo,
-
1:03 - 1:05a govorio je o činjenici
-
1:05 - 1:08Agamemnonove odluke
da smesti svoju ćerku -
1:08 - 1:10Ifigeniju na žrtveni oltar
-
1:10 - 1:14kako bi osigurao uspeh svoje vojske.
-
1:14 - 1:16Postojale su velike rasprave,
-
1:16 - 1:18vekovima, i u tom slučaju,
zapravo možemo -
1:18 - 1:20govoriti o milenijumima, o religiji.
-
1:20 - 1:22Ljudi su govorili o tome mnogo,
-
1:22 - 1:24i rekli su dobre i loše
-
1:24 - 1:27i ravnodušne stvari o tome.
-
1:27 - 1:29Danas želim da vas uverim
-
1:29 - 1:30u veoma jednostavnu tvrdnju,
-
1:30 - 1:33a to je da su te debate
-
1:33 - 1:35u neku ruku besmislene,
-
1:35 - 1:39jer ne postoji nijedna stvar kao religija
-
1:39 - 1:41o kojoj se grade takve tvrdnje.
-
1:41 - 1:43Ne postoji stvar pod imenom "religija",
-
1:43 - 1:46pa ne može biti dobra ili loša.
-
1:46 - 1:48Ne može čak biti ni neutralna.
-
1:48 - 1:50Ako razmislite o tvrdnjama
-
1:50 - 1:54o nepostojanju stvari,
-
1:54 - 1:56očigledan način da se pokuša i postavi
-
1:56 - 1:59nepostojanje smislene stvari
-
1:59 - 2:01bi bilo pružanje definicije te stvari
-
2:01 - 2:04i videti da li ju je bilo šta zadovoljilo.
-
2:04 - 2:07Počeću sa tom premisom
-
2:07 - 2:08za početak.
-
2:08 - 2:11Ako pogledate u rečnike
-
2:11 - 2:12i ako razmisilite o tome,
-
2:12 - 2:15veoma prirodna definicija religije
-
2:15 - 2:20je da ona uključuje verovanje u bogove
ili duhovna bića. -
2:20 - 2:22Kao što rekoh, to stoji u mnogim rečnicima,
-
2:22 - 2:25ali ćete zapravo pronaći
-
2:25 - 2:26u radu Ser Edvarda Tajlora,
-
2:26 - 2:28koji je bio prvi profesor antropologije
na Oksfordu, -
2:28 - 2:30jedan od prvih modernih antropologa.
-
2:30 - 2:33U njegovoj knjizi o primitivnoj kulturi,
-
2:33 - 2:36kaže da je srce religije
ono što on zove animizam, -
2:36 - 2:37što je verovanje u duhovni organ,
-
2:37 - 2:40verovanje u duhovnost.
-
2:40 - 2:42Prvi problem za tu definiciju
-
2:42 - 2:45potiče od skorašnjeg romana Pola Betija
pod imenom "Taf". -
2:45 - 2:46Čovek priča sa rabinom.
-
2:46 - 2:48Rabin kaže da ne veruje u boga.
Čovek kaže: -
2:48 - 2:51"Ti si rabin, kako možeš da
ne veruješ u boga?" -
2:51 - 2:54On odgovara:
"Zato je tako dobro biti Jevrej. -
2:54 - 2:56Ne moraš da veruješ
u boga samog po sebi, -
2:56 - 2:59samo zato što si Jevrej."
(Smeh) -
2:59 - 3:02Ako je čovek rabin i Jevrej rabin
-
3:02 - 3:05i ako morate da verujete u boga
da biste bili religiozni, -
3:05 - 3:08onda imamo kontraintuitivni zaključak
-
3:08 - 3:10da pošto je moguće biti jevrejski rabin
-
3:10 - 3:12bez verovanja u boga,
-
3:12 - 3:15judaizam nije religija.
-
3:15 - 3:18To izgleda kao prilično
kontraintuitivna misao. -
3:18 - 3:21Evo drugog argumenta
protiv ovakvog viđenja. -
3:21 - 3:23Moj prijatelj, Indijac,
-
3:23 - 3:26išao je kod svog dede
kad je bio veoma mlad -
3:26 - 3:27kao dete, i rekao mu:
-
3:27 - 3:29"Želim da pričam sa tobom o religiji."
-
3:29 - 3:30a deda mu je rekao: "Premlad si.
-
3:30 - 3:32Dođi kad budeš tinejdžer."
-
3:32 - 3:33Došao je kad je postao tinejdžer,
-
3:33 - 3:35i rekao je dedi:
-
3:35 - 3:36"Možda je sad malo kasno
-
3:36 - 3:40jer sam otkrio da ne verujem u bogove."
-
3:40 - 3:42Deda, koji je bio mudar čovek, reče mu:
-
3:42 - 3:44"Dakle, ti pripadaš ateističkoj branši
-
3:44 - 3:48Hindu tradicije."
(Smeh) -
3:48 - 3:51Na kraju, postoji jedan čovek
-
3:51 - 3:54koji uopšte ne veruje u boga.
-
3:54 - 3:56Njegovo ime je Dalaj Lama.
-
3:56 - 3:58Često se šali da je on jedan
od najvećih svetskih ateista. -
3:58 - 4:01Ali to je istina, jer religija Dalaj Lame
-
4:01 - 4:04ne uključuje verovanje u boga.
-
4:04 - 4:06Možete misliti da to samo pokazuje
-
4:06 - 4:09da sam vam dao pogrešnu definiciju
-
4:09 - 4:11i da bi trebalo da imam drugu
-
4:11 - 4:13i da je testiram sa ovim slučajevima
-
4:13 - 4:15i pokušam da nađem nešto što obuhvata
-
4:15 - 4:18ateistički judaizam, ateistički hinduizam,
-
4:18 - 4:21i ateistički budizam kao forme
religioznosti, ali zapravo -
4:21 - 4:23verujem da je to loša ideja,
-
4:23 - 4:25a razlog zbog kojeg mislim
da je to loša ideja -
4:25 - 4:27je da ne verujem da je to način
-
4:27 - 4:29na koji naš koncept religije funkcioniše.
-
4:29 - 4:30Mislim da naš koncept religije
-
4:30 - 4:33funkcioniše tako što imamo listu
-
4:33 - 4:35paradigmi religija
-
4:35 - 4:38i njihove poddelove
-
4:38 - 4:41i ako se nešto novo pojavi
-
4:41 - 4:42što nagoveštava religiju,
-
4:42 - 4:45ono što pitamo je:
"Da li je nešto poput ovih?" -
4:45 - 4:47Zar ne?
-
4:47 - 4:50Mislim da to nije jedini način
kako mislimo o religiji. -
4:50 - 4:51To je, kao što je bilo,
-
4:51 - 4:53sa naše tačke gledišta,
-
4:53 - 4:55bilo bi dobro da išta
na toj listi bude religija, -
4:55 - 4:57zbog čega mislim da prikaz religije
-
4:57 - 4:59koji isključuje budizam i judaizam
-
4:59 - 5:01nema šanse da bude dobar početak,
-
5:01 - 5:04jer su na našoj listi.
-
5:04 - 5:06Ali zašto imamo tu listu?
-
5:06 - 5:07Šta se dešava?
-
5:07 - 5:10Kako je došlo do toga da imamo listu?
-
5:10 - 5:13Mislim da je odgovor prilično jednostavan
-
5:13 - 5:16i stoga sirov i sporan.
-
5:16 - 5:17Siguran sam da se dosta ljudi neće
-
5:17 - 5:19složiti sa time, ali evo moje priče,
-
5:19 - 5:21i istinita ili ne, to je priča koja vam
-
5:21 - 5:24daje dobar osećaj za to kako je
-
5:24 - 5:25lista možda nastala i stoga vam
-
5:25 - 5:27pomaže da razmislite o tome
-
5:27 - 5:28koja upotreba liste može postojati.
-
5:28 - 5:31Mislim da je odgovor ovde,
kada su evropski putnici, -
5:31 - 5:33počevši otprilike u vreme Kolumba,
-
5:33 - 5:35krenuli na put oko sveta.
-
5:35 - 5:37Potekli su iz hrišćanske kulture,
-
5:37 - 5:39i kada su stigli na novo mesto
-
5:39 - 5:42primetili su da neki ljudi
nemaju hrišćanstvo -
5:42 - 5:44i pitali su se sledeće:
-
5:44 - 5:47šta imaju umesto hrišćanstva?
-
5:47 - 5:51A onda je lista nastala.
-
5:51 - 5:53Sastoji se od stvari
koje su drugi ljudi imali -
5:53 - 5:55umesto hrišćanstva.
-
5:55 - 5:59Postoji poteškoća
sa napretkom u tom smeru -
5:59 - 6:01a to je da je hrišćanstvo ekstremno,
-
6:01 - 6:06čak i na toj listi,
ekstremno specifična tradicija. -
6:06 - 6:07U sebi ima svakakve stvari
-
6:07 - 6:09koje su izuzetno posebne
-
6:09 - 6:12i koje su posledice specifičnosti
-
6:12 - 6:14hrišćanske istorije i jedna stvar
-
6:14 - 6:16koja je u srcu toga,
-
6:16 - 6:19jedna stvar koja je
u srcu većine shvatanja hrišćanstva, -
6:19 - 6:21što je posledica specifične
istorije hrišćanstva, -
6:21 - 6:24a to je da je to veoma ubedljiva religija.
-
6:24 - 6:27To je religija u kojoj su ljudi
veoma zabrinuti -
6:27 - 6:30za to da li verujete u prave stvari.
-
6:30 - 6:32Interna istorija hrišćanstva
je većinom istorija -
6:32 - 6:34ljudi koji su ubijali jedni druge
-
6:34 - 6:36jer su verovali u pogrešne stvari,
-
6:36 - 6:38i takođe je uključena
-
6:38 - 6:40u borbe sa ostalim religijama,
-
6:40 - 6:43očigledno počevši od Srednjeg veka,
-
6:43 - 6:45borba sa Islamom,
-
6:45 - 6:48u kojem je, ponovo, nevera,
-
6:48 - 6:50činjenica da nisu verovali u prave stvari,
-
6:50 - 6:53to je delovalo veoma uvredljivo
za hrišćanski svet. -
6:53 - 6:56To je veoma specifična i posebna istorija
-
6:56 - 6:58koju hrišćanstvo ima,
-
6:58 - 7:01i nije svuda sve
-
7:01 - 7:05što je ikada bilo stavljeno
na ovakvu vrstu liste. -
7:05 - 7:07Evo i drugog problema.
-
7:07 - 7:08Dogodila se veoma posebna stvar.
-
7:08 - 7:10Zapravo je spomenuto ranije,
-
7:10 - 7:11ali veoma posebna stvar se dogodila
-
7:11 - 7:13u istoriji vrste hrišćanstva
-
7:13 - 7:15koju vidimo oko sebe
-
7:15 - 7:17većinom danas u Americi
-
7:17 - 7:20i desila se krajem 19. veka,
-
7:20 - 7:22a ta posebna stvar koja se dogodila
-
7:22 - 7:23krajem 19. veka
-
7:23 - 7:25je bila vrsta dogovora koji je postignut
-
7:25 - 7:28između nauke,
-
7:28 - 7:34novog načina organizovanja
intelektualnog autoriteta, -
7:34 - 7:35i religije.
-
7:35 - 7:37Ako pomislite na 18. vek, recimo,
-
7:37 - 7:38ako mislite
-
7:38 - 7:41o intelektualnom životu
pre kraja 19. veka, -
7:41 - 7:44sve što ste uradili,
sve o čemu ste mislili -
7:44 - 7:46bilo da je fizički svet,
-
7:46 - 7:48ljudski svet,
-
7:48 - 7:50prirodni svet van ljudskog,
-
7:50 - 7:52ili moralnost, bilo šta što ste radili
-
7:52 - 7:54bi se uokvirilo u pozadinu
-
7:54 - 7:56grupe religioznih pretpostavki,
-
7:56 - 7:58hrišćanskih pretpostavki.
-
7:58 - 7:59Ne biste mogli da ispričate
-
7:59 - 8:01o prirodnom svetu,
-
8:01 - 8:04a da ne kažete nešto o njegovoj vezi,
-
8:04 - 8:06na primer, za priču o postanju
-
8:06 - 8:07u avramskoj tradiciji,
-
8:07 - 8:10priču o postanju u prvoj knjizi Tore.
-
8:10 - 8:14Sve je bilo uokvireno na taj način.
-
8:14 - 8:16To se menja krajem 19. veka
-
8:16 - 8:18i po prvi put, moguće je da ljudi
-
8:18 - 8:21razviju ozbiljne intelektualne karijere
-
8:21 - 8:23kao prirodni istoričari poput Darvina.
-
8:23 - 8:25Darvin je bio zabrinut za vezu između
-
8:25 - 8:27onoga što je rekao i istina religije
-
8:27 - 8:29ali je mogao da nastavi, da piše knjige
-
8:29 - 8:31o svojoj temi,
-
8:31 - 8:34a da ne mora da objasni
kakva je bila veza -
8:34 - 8:35sa religijskim tvrdnjama
-
8:35 - 8:38i takođe, geolozi su mogli
da o tome govore. -
8:38 - 8:40U ranom 19. veku, ako biste bili geolog
-
8:40 - 8:41i izneli tvrdnju o dobu Zemlje,
-
8:41 - 8:43morali biste da objasnite
da li je bila saglasna -
8:43 - 8:45ili kako jeste ili nije saglasna
-
8:45 - 8:46sa dobom Zemlje
-
8:46 - 8:47koje se navodi u Postanju.
-
8:47 - 8:49Krajem 19. veka, mogli ste
-
8:49 - 8:51da napišete udžbenik o geologiji
-
8:51 - 8:53u kojem dajete argumente
koliko je Zemlja stara. -
8:53 - 8:55Dakle, postoji velika promena
-
8:55 - 8:58i ta intelektualna podela rada se javlja
-
8:58 - 9:00i učvršćuje tako da krajem
-
9:00 - 9:0419. veka u Evropi
-
9:04 - 9:06nastaje intelektualna podela rada,
-
9:06 - 9:08i možete da radite
svakakve ozbiljne stvari -
9:08 - 9:11uključujući, čak i filozofiju,
-
9:11 - 9:14a da ne budete ograničeni mišlju:
-
9:14 - 9:17"Ono što moram da kažem
mora biti u saglasnosti -
9:17 - 9:19sa dubokim istinama koje mi je dala
-
9:19 - 9:22religijska tradicija."
-
9:22 - 9:24Zamislite nekoga ko izlazi
-
9:24 - 9:28iz tog sveta, tog sveta iz kraja 19. veka,
-
9:28 - 9:31ulazi u zemlju
gde sam ja odrastao, Ganu, -
9:31 - 9:34društvo u kojem sam odrastao, Asante,
-
9:34 - 9:35ulazi u taj svet
-
9:35 - 9:37na prekretnici 20. veka
-
9:37 - 9:39sa pitanjem koje je sačinilo listu:
-
9:39 - 9:43šta oni imaju umesto hrišćanstva?
-
9:43 - 9:46Evo jedne stvari koju bi primetio,
-
9:46 - 9:48i inače, postojala je osoba
koja je uradila to. -
9:48 - 9:49To je bio kapetan Ratrej,
-
9:49 - 9:52i bio je poslat
kao antropolog britanske vlade -
9:52 - 9:53i napisao je knjigu o Asante religiji.
-
9:53 - 9:56Ovo je disk duše.
-
9:56 - 9:58Ima ih gomila u Britanskom muzeju.
Mogao bih da vam dam -
9:58 - 10:00zanimljivu, različitu istoriju
-
10:00 - 10:02o tome kako je došlo
da toliko mnogo stvari -
10:02 - 10:05iz mog društva završi u Britanskom muzeju,
-
10:05 - 10:07ali nemamo vremena za to.
-
10:07 - 10:08Ovaj predmet je disk duše.
-
10:08 - 10:10Šta je to disk duše?
-
10:10 - 10:11Nošen je oko vrata
-
10:11 - 10:14čistača duše Asante kralja.
-
10:14 - 10:18Šta je bilo njihov posao?
Da čiste kraljevu dušu. -
10:18 - 10:19Trebalo je dosta vremena
-
10:19 - 10:22da se objasni kako duša može biti stvar
-
10:22 - 10:23koja se može čistiti,
-
10:23 - 10:26ali je Ratrej znao da je ovo religija
-
10:26 - 10:29jer su duše bile u igri.
-
10:29 - 10:31I takođe,
-
10:31 - 10:33bilo je mnogo drugih stvari,
mnogo običaja. -
10:33 - 10:36Na primer, skoro svaki put
kad bi neko pio piće, -
10:36 - 10:38prosuli bi malo na zemlju
-
10:38 - 10:40nazivajući to prolivanjem u slavu boga,
-
10:40 - 10:41i dali bi nešto precima.
-
10:41 - 10:44Moj otac je to radio.
Svaki put kad bi otvorio bocu viskija, -
10:44 - 10:45što je srećom bilo često,
-
10:45 - 10:49skinuo bi čep i prosuo
veoma malo na zemlju, -
10:49 - 10:50i govorio bi,
-
10:50 - 10:54obraćao bi se Akromi-Ampimu,
osnivaču naše loze, -
10:54 - 10:55ili Jao Entoniju, mom pradedi,
-
10:55 - 10:57govorio bi im,
-
10:57 - 10:59nudeći malo toga.
-
10:59 - 11:02I konačno, bile su ogromne
javne ceremonije. -
11:02 - 11:04Ovo je crtež iz ranog 19. veka
-
11:04 - 11:06koji je nacrtao drugi britanski oficir
-
11:06 - 11:07i koji prikazuje takvu ceremonju,
-
11:07 - 11:09gde je uključen kralj,
-
11:09 - 11:11i kraljevski posao,
-
11:11 - 11:12jedan od većih delova njegovog posla,
-
11:12 - 11:15pored organizovanja rata
i sličnih stvari, -
11:15 - 11:18bilo je da nadgleda
grobove svojih predaka -
11:18 - 11:20i kada je kralj umro,
tron na kom je sedeo -
11:20 - 11:22bio je zacrnjen
-
11:22 - 11:24i odnešen u kraljevski hram predaka.
-
11:24 - 11:27I svakih 40 dana kralj Asantea
-
11:27 - 11:28morao je da ode i izvrši kult
-
11:28 - 11:30za svoje pretke.
-
11:30 - 11:31To je veliki deo posla
-
11:31 - 11:33i ljudi smatraju da ako ne uradi to,
-
11:33 - 11:35stvari će se raspasti.
-
11:35 - 11:37Dakle, on je religiozna figura,
-
11:37 - 11:39kao što bi Ratrej rekao,
-
11:39 - 11:41kao i politička figura.
-
11:41 - 11:46Sve ovo bi se računalo
kao religija za Ratreja. -
11:46 - 11:48ali moje mišljenje je da kada gledate
-
11:48 - 11:49u živote tih ljudi,
-
11:49 - 11:52otkrivate da svaki put kad urade nešto
-
11:52 - 11:54svesni su svojih predaka.
-
11:54 - 11:56Svako jutro na doručku
-
11:56 - 11:58odete napolje ispred kuće
-
11:58 - 12:01i date ponudu božjem drvetu, nima due
-
12:01 - 12:02van vaše kuće, i ponovo,
-
12:02 - 12:03razgovaraćete sa bogovima,
-
12:03 - 12:05visokim i niskim bogovima,
-
12:05 - 12:06precima i tako dalje.
-
12:06 - 12:08Ovo nije svet
-
12:08 - 12:11u kojem se desilo razdvajanje
-
12:11 - 12:12između religije i nauke.
-
12:12 - 12:14Religija se nije razdvojila
-
12:14 - 12:15od bilo koje oblasti života,
-
12:15 - 12:17i posebno,
-
12:17 - 12:19što je ključno za razumevanje sveta,
-
12:19 - 12:20je to da je to svet u kojem posao
-
12:20 - 12:21koji nauka obavlja za nas
-
12:21 - 12:24urađen onim što će
Ratrej nazvati religijom, -
12:24 - 12:26jer ako žele da objasne nešto,
-
12:26 - 12:28da znaju zašto usev nije uspeo,
-
12:28 - 12:29da znaju zašto pada kiša
-
12:29 - 12:32ili ne pada, ako im treba kiša,
-
12:32 - 12:34ako žele da znaju zašto
-
12:34 - 12:36im je deda umro,
-
12:36 - 12:39pozvaće se na ista imena,
-
12:39 - 12:41iste jezike,
-
12:41 - 12:43govoriće istim bogovima o tome.
-
12:43 - 12:45Ovo veliko razdvajanje, drugim rečima,
-
12:45 - 12:47između religije i nauke
se nije dogodilo. -
12:47 - 12:52Ovo bi bila samo istorijska zanimljivost,
-
12:52 - 12:55samo što je to u velikom delu sveta
-
12:55 - 12:58i dalje istina.
-
12:58 - 13:00Imao sam privilegiju da idem na venčanje
-
13:00 - 13:02pre neki dan u severnoj Namibiji,
-
13:02 - 13:04oko 30km južno od granice sa Angolom
-
13:04 - 13:06u selu od 200 ljudi.
-
13:06 - 13:07Ovo su bili moderni ljudi.
-
13:07 - 13:09Sa nama je bilaUna Čaplin,
-
13:09 - 13:11za koju ste neki od vas i čuli
-
13:11 - 13:13i jedan od ljudi iz sela joj je prišao
-
13:13 - 13:15i rekao: "Video sam te u Igri prestola."
-
13:15 - 13:19To nisu bili ljudi koji su se izolovali
iz našeg sveta, -
13:19 - 13:21ali ipak za njih,
-
13:21 - 13:23bogovi i duše su još uvek tu
-
13:23 - 13:25i kada smo bili u autobusu,
vozeći se između -
13:25 - 13:27različitih delova ceremonije,
-
13:27 - 13:29nisu se molili samo na opšti način
-
13:29 - 13:31već za sigurnost putovanja
-
13:31 - 13:32i to su i mislili
-
13:32 - 13:35i kada su mi rekli da je majka,
-
13:35 - 13:37mladina baba,
-
13:37 - 13:39sa nama, nisu mislili figurativno.
-
13:39 - 13:42Mislili su, čak i ako je
bila mrtva osoba, -
13:42 - 13:45mislili su da je i dalje živa.
-
13:45 - 13:47U većini delova sveta danas,
-
13:47 - 13:49to razdvajnje između nauke i religije
-
13:49 - 13:51nije se dogodilo,
-
13:51 - 13:55i kao što sam rekao, to nisu -
-
13:55 - 13:59Ovaj momak je radio
za Čejs i Svetsku banku. -
13:59 - 14:02Ovo su stanovnici sveta zajedno sa vama
-
14:02 - 14:04ali dolaze iz mesta u kojem religija
-
14:04 - 14:06igra veoma različitu ulogu.
-
14:06 - 14:08Sledeći put kad neko želi
-
14:08 - 14:10da napravi široku
generalizaciju o religiji -
14:10 - 14:13želim da pomislite da možda
ne postoji religija, -
14:13 - 14:16religija kao takva,
-
14:16 - 14:18i stoga ono što kažu
-
14:18 - 14:20ne može sigurno biti istina.
-
14:20 - 14:23(Aplauz)
- Title:
- Da li je religija dobra ili loša? (Ovo je trik pitanje)
- Speaker:
- Kvame Entoni Apija (Kwame Anthony Appiah)
- Description:
-
U ime religije urađeno je dosta dobrih stvari, kao i dosta loših. Ali šta je zapravo religija - da li je dobra ili loša, sama po sebi? Filozof Kvame Entoni Apija pruža obimno, iznenađujuće viđenje.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:40
![]() |
Ivana Korom approved Serbian subtitles for Is religion good or bad? (This is a trick question) | |
![]() |
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Is religion good or bad? (This is a trick question) | |
![]() |
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Is religion good or bad? (This is a trick question) | |
![]() |
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Is religion good or bad? (This is a trick question) | |
![]() |
Mile Živković accepted Serbian subtitles for Is religion good or bad? (This is a trick question) | |
![]() |
Mile Živković edited Serbian subtitles for Is religion good or bad? (This is a trick question) | |
![]() |
Mile Živković edited Serbian subtitles for Is religion good or bad? (This is a trick question) | |
![]() |
Mile Živković edited Serbian subtitles for Is religion good or bad? (This is a trick question) |