< Return to Video

Adan vs Eva. Epic Rap Battles of History Season 2

  • 0:01 - 0:04
    Epic Rap Battles of History!
  • 0:04 - 0:06
    Adan
  • 0:06 - 0:07
    Vs
  • 0:07 - 0:08
    Eva
  • 0:08 - 0:09
    ¡Comenzad!
  • 0:09 - 0:11
    Esta pelea acabará como las discusiones
  • 0:11 - 0:12
    Besándome el culo y pidiéndome que te la menee
  • 0:12 - 0:13
  • 0:13 - 0:15
    Hice un mapa, hijo de perra y lo estoy leyendo
  • 0:15 - 0:18
    Me da instrucciones de como follar contigo
  • 0:18 - 0:19
    Sé que te gusta pensar que eres muy macho
  • 0:19 - 0:21
    Pero hueles a patatas y nachos.
  • 0:22 - 0:25
    Trabajo, mientras tú y tu novio Steve
  • 0:25 - 0:27
    Bebéis y jugáis al fútbol, en vuestra liga de fantasía
  • 0:27 - 0:29
    Mi pintalabios tiene más luces que tú
  • 0:29 - 0:30
    Así que adelante, dispara
  • 0:30 - 0:31
    Seguro que fallas
  • 0:31 - 0:33
    Como la ropa, el baño y las compras
  • 0:33 - 0:36
    Si no la cagaras tanto no tendría que cabrearme
  • 0:36 - 0:38
    Mi vida iba bien hasta que llegaste y te la cargaste.
  • 0:38 - 0:41
    ¿Podrías callarte aunque fueran 10 segundos?
  • 0:41 - 0:43
    Lloras por todo y nunca te decides por nada
  • 0:43 - 0:45
    "tengo hambre, estoy gorda, tengo frío, tengo calor"
  • 0:45 - 0:47
    Tu dices ser complicada, yo digo que estás como una cabra
  • 0:47 - 0:49
    Tardas dos horas en correrte y tres más en vestirte
  • 0:49 - 0:52
    Tienes loción para eso,y una crema para esto,
  • 0:52 - 0:54
    ¿Tienes un perfume que huela a "deja de dar el coñazo"?
  • 0:54 - 0:56
    Cuando las cosas van bien es genial, y es como un sueño
  • 0:56 - 0:59
    Pero entonces te sangra la entrepierna y te vuelves un demonio
  • 0:59 - 1:01
    Aún no es verano, no te creas que soy un idiota
  • 1:01 - 1:03
    Si quieres morder mi fruta, te tendrás que tragar la verdad
  • 1:03 - 1:05
    No se te ocurra mencionar el tragar
  • 1:05 - 1:08
    El primer hombre en la Tierra no deja muy alto el listón
  • 1:08 - 1:10
    Un par de empujones y se te queda colgandera
  • 1:10 - 1:12
    Déjate de hojas de parra, te basta con una aguja de pino.
  • 1:12 - 1:14
    ¿Quieres estar tiempo a solas? Bien.
  • 1:14 - 1:16
    De hecho, chúpatela tú solito
  • 1:16 - 1:17
    Y aféitate tú la espalda
  • 1:17 - 1:19
    Esa manzana es lo mejor que he mordido hasta ahora
  • 1:19 - 1:21
    Ahora veo lo capullo que eres
  • 1:21 - 1:22
    No estaba oyendo
  • 1:22 - 1:23
    ¿Aún sigues meneando esos labios?
  • 1:23 - 1:26
    ¿De verdad he dado una costilla para esto?
  • 1:26 - 1:28
    Te juro que no entiendo qué es lo que te pasa, mujer
  • 1:28 - 1:31
    Sólo sé que te comportas como una zorra colosal.
  • 1:36 - 1:38
    Lo siento
  • 1:39 - 1:42
    Lo siento yo tambien
  • 1:42 - 1:43
    Ni siquiera se te ocurra
  • 1:43 - 1:45
    Esta bien, podriamos comer
  • 1:45 - 1:47
    ¿QUIEN GANÓ?
  • 1:47 - 1:48
    ¿QUIEN SIGUE?
  • 1:48 - 1:50
    TU DECIDES!
  • 1:50 - 1:52
    EPIC
  • 1:52 - 1:56
    RAP BATTLES OF HISTORY
Title:
Adan vs Eva. Epic Rap Battles of History Season 2
Description:

Subtitulos en Español de España.

more » « less
Video Language:
English
Team:
Epic Rap Battles of History
Project:
ERB Season 2 - Part 3
Duration:
02:04
Vini Giovanni edited Spanish subtitles for ERB Adam vs Eve
gas edited Spanish subtitles for ERB Adam vs Eve
Javier Garcia Jaime edited Spanish subtitles for ERB Adam vs Eve
gas edited Spanish subtitles for ERB Adam vs Eve
gas edited Spanish subtitles for ERB Adam vs Eve
jesusquirithebestone edited Spanish subtitles for ERB Adam vs Eve
Pablo Aragonés Ardila commented on Spanish subtitles for ERB Adam vs Eve
Pablo Aragonés Ardila commented on Spanish subtitles for ERB Adam vs Eve
Show all
  • Creo que el idioma "español", sin paréntesis de ningún tipo, debería considerarse como el español de España. Con esa idea en mente, he modificado los subtítulos para que encajen con el vocabulario ibérico, sustituyendo expresiones o estructuras típicas de las variantes centro y sudamericanas por otras más típicas de aquí (como por ejemplo, el verbo 'jalar', que no se utiliza en estos lares).

  • Creo que el idioma "español", sin paréntesis de ningún tipo, debería considerarse como el español de España. Con esa idea en mente, he modificado los subtítulos para que encajen con el vocabulario ibérico, sustituyendo expresiones o estructuras típicas de las variantes centro y sudamericanas por otras más típicas de aquí (como por ejemplo, el verbo 'jalar', que no se utiliza en estos lares).

Spanish subtitles

Revisions Compare revisions