''Ngôi làng mất trí nhớ'' tái định nghĩa việc chăm sóc người già.
-
0:00 - 0:04Đây là viện dưỡng lão Hogeweyk.
-
0:04 - 0:08Nằm trong một thị trấn nhỏ
rất gần Amsterdam, tại Hà Lan. -
0:08 - 0:12Gồm 27 căn nhà,
mỗi căn có sáu đến bảy người. -
0:12 - 0:17Có khu mua sắm nhỏ gồm nhà hàng,
quán rượu, siêu thị và club. -
0:17 - 0:22Có cả đường phố, những con hẻm
và một rạp chiếu phim. -
0:22 - 0:25Đây thật ra là một viện dưỡng lão.
-
0:25 - 0:31Dành cho những người già
bị mất trí nhớ trầm trọng -
0:31 - 0:35cần được chăm sóc và hỗ trợ 24/7.
-
0:35 - 0:39Mất trí nhớ
là căn bệnh nghiêm trọng, -
0:39 - 0:42và vô phương cứu chữa.
-
0:42 - 0:46Nó đang trở thành
vấn đề lớn trên toàn cầu, -
0:46 - 0:48cho con người,
các nhà chính trị, và thế giới -
0:48 - 0:51đó sẽ là một vấn đề lớn.
-
0:51 - 0:55Danh sách chờ vào các viện dưỡng lão
ngày một dài. -
0:55 - 1:00Hầu hết người vào viện
vì mất trí nhớ là phụ nữ. -
1:00 - 1:05Vì đã quen
với việc chăm sóc người khác, -
1:05 - 1:09phụ nữ sẽ dễ dàng chăm sóc
khi chồng mất trí nhớ của mình, -
1:09 - 1:14đổi lại, sẽ chẳng dễ dàng gì
với những người đàn ông. -
1:14 - 1:19Chứng mất trí nhớ là căn bệnh
ảnh hưởng đến não bộ. -
1:19 - 1:22Não bị rối loạn.
-
1:22 - 1:25Người bệnh không còn biết giờ giấc,
-
1:25 - 1:28không biết điều gì đang diễn ra,
mọi người là ai. -
1:28 - 1:29Họ rất bối rối.
-
1:29 - 1:32Tình trạng bối rối ấy
-
1:32 - 1:38khiến họ lo sợ, trầm cảm,
cảnh giác. -
1:38 - 1:41Đây là viện dưỡng lão truyền thống.
-
1:41 - 1:45Nơi tôi đã làm quản lý chăm sóc
vào năm 1992. -
1:45 - 1:48Chúng tôi thường tâm sự với nhau
về sự thật rằng -
1:48 - 1:53với những gì đang làm ở đây,
chúng tôi không muốn đưa bố mẹ -
1:53 - 1:58thậm chí, bạn bè,
và ngay cả chính mình vào viện. -
1:58 - 2:00Rồi một ngày, chúng tôi nói:
-
2:00 - 2:02''Chỉ nói suông thôi,
sẽ chẳng thay đổi được gì. -
2:02 - 2:04Chúng ta phụ trách ở đây.
-
2:04 - 2:07Và chúng ta nên làm gì đó,
-
2:07 - 2:10để có thể
muốn cha mẹ mình đến đây ở.'' -
2:10 - 2:14Chúng tôi nói về nó,
mỗi ngày, khi nhìn thấy -
2:14 - 2:17những người già ở đây
-
2:17 - 2:20không thoải mái
với môi trường đang sống -
2:20 - 2:24vì họ nghĩ nó không khác gì
một cái bệnh viện. -
2:24 - 2:28nơi bác sĩ, y tá và nhân viên y tế
đều mặc đồng phục, -
2:28 - 2:30còn họ sống trong phòng bệnh.
-
2:30 - 2:33Họ không biết
tại sao mình lại ở đây. -
2:33 - 2:37Và tìm cách để trốn thoát.
-
2:37 - 2:42Họ tìm kiếm và hy vọng
tìm được lối thoát để về nhà. -
2:42 - 2:46Chúng tôi biết những gì mình làm
trong tình huống này -
2:46 - 2:52chỉ khiến những bệnh nhân
rối loạn não thêm rối loạn. -
2:52 - 2:56Chúng ta đổ thêm dầu vào lửa.
-
2:56 - 2:59Và đó không phải là điều
mà bệnh nhân muốn. -
2:59 - 3:02Những người này,
họ muốn có cuộc sống, -
3:02 - 3:06muốn chúng tôi giúp họ đối phó
với bệnh mất trí nhớ. -
3:06 - 3:10Họ muốn sống
trong một ngôi nhà bình thường, -
3:10 - 3:13chứ không phải bệnh viện.
-
3:13 - 3:16Họ muốn có một gia đình bình thường,
-
3:16 - 3:21nơi họ có thể ngửi thấy
bữa tối trong bếp. -
3:21 - 3:25Hay được tự do xuống bếp,
tìm thứ gì để ăn hoặc uống. -
3:25 - 3:28Đấy là tất cả những gì họ cần.
-
3:28 - 3:31Và cũng là điều chúng ta
nên làm cho họ. -
3:31 - 3:36Chúng tôi nói rằng
mình nên biến nơi đây thành nhà, -
3:36 - 3:41để họ không sống như trong phòng
với 15, 20 hay 30 người nữa. -
3:41 - 3:47Mà là một nhóm nhỏ, gồm chỉ
sáu, bảy người, như gia đình. -
3:47 - 3:50Như sống cùng bạn bè.
-
3:50 - 3:54Chúng ta nên tìm cách
để phân nhóm mọi người -
3:54 - 3:57dựa trên tư tưởng sống
-
3:57 - 4:00để họ có cơ hội trở thành bạn,
-
4:00 - 4:02khi sống cùng nhau.
-
4:02 - 4:06Chúng tôi đã hỏi gia đình
của những người ở đây -
4:06 - 4:10"Điều gì quan trọng với cha bạn?",
''Điều gì quan trọng với mẹ bạn?'' -
4:10 - 4:13"Họ thích cuộc sống thế nào?",
"Họ muốn điều gì?" -
4:13 - 4:18Chúng tôi phân ra bảy nhóm
và gọi là nhóm theo lối sống. -
4:18 - 4:22Chẳng hạn, chúng tôi tìm thấy
nhóm lối sống trang trọng. -
4:22 - 4:23Theo lối sống này,
-
4:23 - 4:26mọi người giao tiếp
một cách trang trọng hơn, -
4:26 - 4:28và giữ khoảng cách.
-
4:28 - 4:32Nhịp sống hàng ngày
thường bắt đầu và kết thúc trễ. -
4:32 - 4:36Họ thích nghe nhạc cổ điển
hơn những nhóm khác. -
4:36 - 4:38Trong thực đơn,
-
4:38 - 4:42họ chuộng món Pháp
hơn món truyền thống Hà Lan. -
4:42 - 4:44(Cười lớn)
-
4:44 - 4:47Trái ngược là lối sống
của thợ thủ công. -
4:47 - 4:49Đây là lối sống rất truyền thống.
-
4:49 - 4:52họ thức dậy sớm
và đi ngủ sớm, -
4:52 - 4:56bởi họ đã làm việc tay chân
chăm chỉ cả đời, -
4:56 - 5:01thường là kinh doanh nhỏ theo gia đình
có một nông trại nhỏ, một cửa hàng. -
5:01 - 5:05như Mr.B là nông dân.
-
5:05 - 5:09Ông chia sẻ với tôi rằng
ông luôn đến nông trại vào mỗi sáng -
5:09 - 5:12với một túi cơm trưa
-
5:12 - 5:15và một điếu xì gà.
-
5:15 - 5:19Điếu xì gà là thứ xa xỉ duy nhất
ông có thể tự mua cho mình. -
5:19 - 5:23Ăn trưa xong,
ông sẽ hút điếu xì gà đấy. -
5:23 - 5:27Cho đến khi qua đời tại Hogeweyk,
-
5:27 - 5:34mỗi ngày, ông thường ngồi
trong nhà kho nhỏ để hút xì gà. -
5:34 - 5:36Đây là mẹ tôi.
-
5:36 - 5:38Thuộc nhóm lối sống văn hóa.
-
5:38 - 5:41Bà ở Hogeweyk đã được sáu tuần.
-
5:41 - 5:46Đây là nhóm thích du lịch,
gặp gỡ mọi người, mọi nền văn hóa, -
5:46 - 5:50hứng thú với nghệ thuật và âm nhạc.
-
5:50 - 5:53Và còn nhiều nhóm khác.
-
5:53 - 5:58Đó là những gì chúng tôi
đã thảo luận và đã làm. -
5:58 - 6:02Được sống chung
với một nhóm người, -
6:02 - 6:06cùng chí hướng là chưa đủ.
-
6:06 - 6:08Cuộc sống còn cần nhiều hơn thế.
-
6:08 - 6:11Mọi người thích có được niềm vui
và tìm được ý nghĩa. -
6:11 - 6:13Chúng ta là động vật sống bầy đàn.
-
6:13 - 6:16Chúng ta cần đời sống xã hội.
-
6:16 - 6:19Đó là khởi điểm của chúng tôi.
-
6:19 - 6:22Chúng ta muốn ra ngoài, mua sắm,
-
6:22 - 6:25và gặp gỡ mọi người.
-
6:25 - 6:28Hay đến quán rượu,
làm vài ly với bạn bè. -
6:28 - 6:33như Mr.W -- ông thích
đi chơi mỗi ngày, -
6:33 - 6:36tìm kiếm những quý bà xinh đẹp.
-
6:36 - 6:38(Cười)
-
6:38 - 6:40Ông cư xử lịch thiệp với họ.
-
6:40 - 6:43Ông muốn làm họ cười và hiểu họ.
-
6:43 - 6:46Ông nhảy cùng họ trong quán rượu.
-
6:46 - 6:48Mỗi ngày là một bữa tiệc.
-
6:48 - 6:51Có những bệnh nhân
thích đến nhà hàng hơn, -
6:51 - 6:53uống rượu với bạn bè,
-
6:53 - 6:56ăn trưa, ăn tối
và tận hưởng cuộc sống. -
6:56 - 6:59Mẹ tôi, bà ấy thường đi dạo
trong công viên, -
6:59 - 7:01ngồi tắm nắng trên băng ghế,
-
7:01 - 7:04và mong ai đó sẽ đến và ngồi cạnh,
-
7:04 - 7:07trò chuyện với bà về cuộc sống,
-
7:07 - 7:10hay về những con vịt đang bơi trong hồ.
-
7:10 - 7:13Đời sống xã hội rất quan trọng.
-
7:13 - 7:18Điều đó có nghĩa bạn là một phần
của xã hội, và bạn thuộc về nó. -
7:18 - 7:21Đó là điều chúng ta cần.
-
7:21 - 7:25Ngay cả khi
bị mất trí nhớ trầm trọng. -
7:25 - 7:28Tôi đã thấy điều ấy mỗi ngày
qua cửa sổ văn phòng. -
7:28 - 7:33Rồi một ngày, tôi thấy một quý bà
đi đến từ một phía, -
7:33 - 7:36và một quý bà khác từ phía kia,
gặp nhau tại một góc. -
7:36 - 7:39Tôi biết rất rõ hai người ấy.
-
7:39 - 7:43Tôi thường thấy họ đi dạo ở ngoài.
-
7:43 - 7:47Thỉnh thoảng, tôi cố gắng
bắt chuyện với họ, -
7:47 - 7:50có điều cuộc nói chuyện giữa họ
-
7:50 - 7:54thật khó hiểu.
-
7:54 - 7:57Tôi thường thấy họ gặp nhau,
nói chuyện với nhau, -
7:57 - 8:00và dùng điệu bộ.
-
8:00 - 8:02Cả hai đều rất vui.
-
8:02 - 8:05Rồi họ tạm biệt nhau
và đường ai nấy đi. -
8:05 - 8:08Đó là điều bạn ao ước trong đời
-
8:08 - 8:11gặp gỡ mọi người
và hòa nhập xã hội. -
8:11 - 8:14Đó là điều tôi tận mắt thấy.
-
8:14 - 8:16Hogeweyk trở thành nơi
-
8:16 - 8:20những bệnh nhân bị mất trí
trầm trọng có thể sống, -
8:20 - 8:22được tự do và an toàn,
-
8:22 - 8:26vì các chuyên gia
và tình nguyện viên tại đó -
8:26 - 8:29biết cách ứng phó
với căn bệnh. -
8:29 - 8:33Những chuyên gia
làm công việc chuyên môn -
8:33 - 8:38sao cho phù hợp với
cuộc sống tự nhiên của người nơi đây. -
8:38 - 8:43Nghĩa là ban quản lý
phải cung cấp mọi thứ -
8:43 - 8:47cần cho công việc của họ.
-
8:47 - 8:51Chúng ta cần một ban quản lý
dám làm -
8:51 - 8:54để thay đổi cách
ta đã luôn làm trước đó -
8:54 - 8:59với viện dưỡng lão truyền thống.
-
8:59 - 9:02Chúng tôi thấy nó hiệu quả.
-
9:02 - 9:05Chúng tôi cho rằng,
điều này có thể làm ở bất cứ đâu, -
9:05 - 9:08Không chỉ riêng cho người giàu.
-
9:08 - 9:12Chúng tôi đang làm điều này
với cùng một ngân sách -
9:12 - 9:16của bất kì viện dưỡng lão
ở nước ta. -
9:16 - 9:20Chúng tôi chỉ dùng
ngân sách nhà nước. -
9:20 - 9:28(Vỗ tay)
-
9:28 - 9:32Bạn cần nghĩ khác đi,
-
9:32 - 9:35nhìn vào người
đang đứng trước bạn, -
9:35 - 9:39hiểu người ấy cần gì
ngay lúc này. -
9:39 - 9:43Chỉ cần một nụ cười,
một lối nghĩ khác, -
9:43 - 9:47cách bạn hành động,
chẳng mất mát gì. -
9:47 - 9:52Một thứ khác nữa,
đó chính là đưa ra lựa chọn. -
9:52 - 9:57Lựa chọn bạn sẽ dùng tiền vào đâu.
-
9:57 - 9:59Tôi vẫn thường nói:
-
9:59 - 10:04''Màn đỏ hay xám
thì cũng đắt như nhau''. -
10:04 - 10:06(Cười)
-
10:06 - 10:09Đây là điều khả thi ở bất cứ đâu.
-
10:09 - 10:11Xin cảm ơn.
-
10:11 - 10:16(Vỗ tay)
- Title:
- ''Ngôi làng mất trí nhớ'' tái định nghĩa việc chăm sóc người già.
- Speaker:
- Yvonne van Amerongen
- Description:
-
Bạn muốn trải qua những năm cuối đời như thế nào: ở một nơi giống như bệnh viện, hay trong một ngôi làng có siêu thị, quán rượu, nhà hát và công viên gần bên? Câu trả lời dường như đã rõ ràng, nhưng khi Yvonne van Amerongen giúp phát triển trung tâm chăm sóc bệnh nhân mất trí nhớ Hogeweyk ở Amsterdam 25 năm trước, nó được coi là một bứt phá đầy rủi ro khỏi truyền thống. Hãy cùng van Amerongen đến Hogeweyk để có cái nhìn về một viện dưỡng lão được tái định nghĩa dựa trên sự tự do, ý nghĩa và đời sống xã hội.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:30
Nhu PHAM approved Vietnamese subtitles for The "dementia village" that's redefining elder care | ||
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for The "dementia village" that's redefining elder care | ||
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for The "dementia village" that's redefining elder care | ||
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for The "dementia village" that's redefining elder care | ||
Nhu PHAM accepted Vietnamese subtitles for The "dementia village" that's redefining elder care | ||
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for The "dementia village" that's redefining elder care | ||
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for The "dementia village" that's redefining elder care | ||
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for The "dementia village" that's redefining elder care |
Nhị Khánh Trần
Great talk! A new idea! Thanks.