0:00:00.249,0:00:03.730 Đây là viện dưỡng lão Hogeweyk. 0:00:03.730,0:00:08.045 Nằm trong một thị trấn nhỏ [br]rất gần Amsterdam, tại Hà Lan. 0:00:08.045,0:00:11.980 Gồm 27 căn nhà, [br]mỗi căn có sáu đến bảy người. 0:00:11.980,0:00:17.001 Có khu mua sắm nhỏ gồm nhà hàng, [br]quán rượu, siêu thị và club. 0:00:17.001,0:00:22.025 Có cả đường phố, những con hẻm[br]và một rạp chiếu phim. 0:00:22.025,0:00:25.315 Đây thật ra là một viện dưỡng lão. 0:00:25.315,0:00:30.587 Dành cho những người già[br]bị mất trí nhớ trầm trọng 0:00:30.587,0:00:34.914 cần được chăm sóc và hỗ trợ 24/7. 0:00:34.914,0:00:38.537 Mất trí nhớ [br]là căn bệnh nghiêm trọng, 0:00:38.537,0:00:42.279 và vô phương cứu chữa. 0:00:42.279,0:00:45.656 Nó đang trở thành [br]vấn đề lớn trên toàn cầu, 0:00:45.656,0:00:48.274 cho con người, [br]các nhà chính trị, và thế giới 0:00:48.274,0:00:51.195 đó sẽ là một vấn đề lớn. 0:00:51.195,0:00:54.703 Danh sách chờ vào các viện dưỡng lão[br]ngày một dài. 0:00:54.703,0:00:59.505 Hầu hết người vào viện[br]vì mất trí nhớ là phụ nữ. 0:00:59.505,0:01:04.549 Vì đã quen [br]với việc chăm sóc người khác, 0:01:04.549,0:01:08.842 phụ nữ sẽ dễ dàng chăm sóc [br]khi chồng mất trí nhớ của mình, 0:01:08.842,0:01:14.319 đổi lại, sẽ chẳng dễ dàng gì[br]với những người đàn ông. 0:01:14.319,0:01:18.982 Chứng mất trí nhớ là căn bệnh [br]ảnh hưởng đến não bộ. 0:01:18.986,0:01:22.008 Não bị rối loạn. 0:01:22.008,0:01:24.684 Người bệnh không còn biết giờ giấc, 0:01:24.684,0:01:27.500 không biết điều gì đang diễn ra, [br]mọi người là ai. 0:01:27.500,0:01:29.052 Họ rất bối rối. 0:01:29.052,0:01:31.650 Tình trạng bối rối ấy 0:01:31.650,0:01:37.988 khiến họ lo sợ, trầm cảm, [br]cảnh giác. 0:01:37.988,0:01:41.063 Đây là viện dưỡng lão truyền thống. 0:01:41.063,0:01:45.078 Nơi tôi đã làm quản lý chăm sóc[br]vào năm 1992. 0:01:45.078,0:01:48.427 Chúng tôi thường tâm sự với nhau [br]về sự thật rằng 0:01:48.427,0:01:53.352 với những gì đang làm ở đây,[br]chúng tôi không muốn đưa bố mẹ 0:01:53.352,0:01:57.565 thậm chí, bạn bè, [br]và ngay cả chính mình vào viện. 0:01:57.565,0:01:59.584 Rồi một ngày, chúng tôi nói: 0:01:59.584,0:02:02.352 ''Chỉ nói suông thôi, [br]sẽ chẳng thay đổi được gì. 0:02:02.352,0:02:04.055 Chúng ta phụ trách ở đây. 0:02:04.055,0:02:06.525 Và chúng ta nên làm gì đó, 0:02:06.525,0:02:10.343 để có thể[br]muốn cha mẹ mình đến đây ở.'' 0:02:10.343,0:02:13.981 Chúng tôi nói về nó, [br]mỗi ngày, khi nhìn thấy 0:02:13.981,0:02:17.352 những người già ở đây 0:02:17.352,0:02:20.007 không thoải mái [br]với môi trường đang sống 0:02:20.007,0:02:23.608 vì họ nghĩ nó không khác gì [br]một cái bệnh viện. 0:02:23.608,0:02:27.537 nơi bác sĩ, y tá và nhân viên y tế [br]đều mặc đồng phục, 0:02:27.537,0:02:30.254 còn họ sống trong phòng bệnh. 0:02:30.254,0:02:33.033 Họ không biết [br]tại sao mình lại ở đây. 0:02:33.033,0:02:36.656 Và tìm cách để trốn thoát. 0:02:36.656,0:02:42.054 Họ tìm kiếm và hy vọng [br]tìm được lối thoát để về nhà. 0:02:42.054,0:02:45.897 Chúng tôi biết những gì mình làm [br]trong tình huống này 0:02:45.897,0:02:51.534 chỉ khiến những bệnh nhân[br]rối loạn não thêm rối loạn. 0:02:51.534,0:02:55.930 Chúng ta đổ thêm dầu vào lửa. 0:02:55.930,0:02:59.101 Và đó không phải là điều [br]mà bệnh nhân muốn. 0:02:59.101,0:03:01.916 Những người này, [br]họ muốn có cuộc sống, 0:03:01.916,0:03:05.667 muốn chúng tôi giúp họ đối phó [br]với bệnh mất trí nhớ. 0:03:05.667,0:03:10.323 Họ muốn sống [br]trong một ngôi nhà bình thường, 0:03:10.323,0:03:12.623 chứ không phải bệnh viện. 0:03:12.623,0:03:15.557 Họ muốn có một gia đình bình thường, 0:03:15.557,0:03:20.506 nơi họ có thể ngửi thấy[br]bữa tối trong bếp. 0:03:20.506,0:03:25.368 Hay được tự do xuống bếp, [br]tìm thứ gì để ăn hoặc uống. 0:03:25.368,0:03:27.971 Đấy là tất cả những gì họ cần. 0:03:27.971,0:03:31.114 Và cũng là điều chúng ta[br]nên làm cho họ. 0:03:31.114,0:03:35.874 Chúng tôi nói rằng [br]mình nên biến nơi đây thành nhà, 0:03:35.874,0:03:40.884 để họ không sống như trong phòng[br]với 15, 20 hay 30 người nữa. 0:03:40.884,0:03:46.629 Mà là một nhóm nhỏ, gồm chỉ [br]sáu, bảy người, như gia đình. 0:03:46.629,0:03:50.389 Như sống cùng bạn bè. 0:03:50.389,0:03:53.898 Chúng ta nên tìm cách [br]để phân nhóm mọi người 0:03:53.898,0:03:56.656 dựa trên tư tưởng sống 0:03:56.656,0:03:59.624 để họ có cơ hội trở thành bạn, 0:03:59.624,0:04:02.262 khi sống cùng nhau. 0:04:02.262,0:04:06.145 Chúng tôi đã hỏi gia đình[br]của những người ở đây 0:04:06.145,0:04:09.936 "Điều gì quan trọng với cha bạn?",[br]''Điều gì quan trọng với mẹ bạn?'' 0:04:09.936,0:04:12.965 "Họ thích cuộc sống thế nào?",[br]"Họ muốn điều gì?" 0:04:12.965,0:04:17.624 Chúng tôi phân ra bảy nhóm [br]và gọi là nhóm theo lối sống. 0:04:17.624,0:04:21.611 Chẳng hạn, chúng tôi tìm thấy [br]nhóm lối sống trang trọng. 0:04:21.611,0:04:23.147 Theo lối sống này, 0:04:23.147,0:04:26.186 mọi người giao tiếp [br]một cách trang trọng hơn, 0:04:26.186,0:04:27.879 và giữ khoảng cách. 0:04:27.879,0:04:31.609 Nhịp sống hàng ngày [br]thường bắt đầu và kết thúc trễ. 0:04:31.609,0:04:36.096 Họ thích nghe nhạc cổ điển[br]hơn những nhóm khác. 0:04:36.096,0:04:38.430 Trong thực đơn, 0:04:38.430,0:04:41.877 họ chuộng món Pháp [br]hơn món truyền thống Hà Lan. 0:04:41.877,0:04:43.669 (Cười lớn) 0:04:43.669,0:04:47.194 Trái ngược là lối sống[br]của thợ thủ công. 0:04:47.194,0:04:49.457 Đây là lối sống rất truyền thống. 0:04:49.457,0:04:52.135 họ thức dậy sớm [br]và đi ngủ sớm, 0:04:52.135,0:04:55.905 bởi họ đã làm việc tay chân [br]chăm chỉ cả đời, 0:04:55.905,0:05:00.748 thường là kinh doanh nhỏ theo gia đình[br]có một nông trại nhỏ, một cửa hàng. 0:05:00.748,0:05:05.136 như Mr.B là nông dân. 0:05:05.136,0:05:09.416 Ông chia sẻ với tôi rằng [br]ông luôn đến nông trại vào mỗi sáng 0:05:09.416,0:05:12.054 với một túi cơm trưa 0:05:12.054,0:05:14.904 và một điếu xì gà. 0:05:14.904,0:05:19.427 Điếu xì gà là thứ xa xỉ duy nhất[br]ông có thể tự mua cho mình. 0:05:19.427,0:05:23.113 Ăn trưa xong, [br]ông sẽ hút điếu xì gà đấy. 0:05:23.113,0:05:27.408 Cho đến khi qua đời tại Hogeweyk, 0:05:27.408,0:05:34.171 mỗi ngày, ông thường ngồi [br]trong nhà kho nhỏ để hút xì gà. 0:05:34.171,0:05:36.211 Đây là mẹ tôi. 0:05:36.211,0:05:38.172 Thuộc nhóm lối sống văn hóa. 0:05:38.172,0:05:41.292 Bà ở Hogeweyk đã được sáu tuần. 0:05:41.292,0:05:46.450 Đây là nhóm thích du lịch, [br]gặp gỡ mọi người, mọi nền văn hóa, 0:05:46.450,0:05:50.131 hứng thú với nghệ thuật và âm nhạc. 0:05:50.131,0:05:52.945 Và còn nhiều nhóm khác. 0:05:52.945,0:05:57.791 Đó là những gì chúng tôi [br]đã thảo luận và đã làm. 0:05:57.791,0:06:02.481 Được sống chung [br]với một nhóm người, 0:06:02.481,0:06:05.924 cùng chí hướng là chưa đủ. 0:06:05.924,0:06:08.123 Cuộc sống còn cần nhiều hơn thế. 0:06:08.123,0:06:11.208 Mọi người thích có được niềm vui [br]và tìm được ý nghĩa. 0:06:11.208,0:06:13.229 Chúng ta là động vật sống bầy đàn. 0:06:13.229,0:06:15.972 Chúng ta cần đời sống xã hội. 0:06:15.972,0:06:18.897 Đó là khởi điểm của chúng tôi. 0:06:18.897,0:06:22.247 Chúng ta muốn ra ngoài, mua sắm, 0:06:22.247,0:06:24.934 và gặp gỡ mọi người. 0:06:24.934,0:06:28.352 Hay đến quán rượu, [br]làm vài ly với bạn bè. 0:06:28.352,0:06:33.158 như Mr.W -- ông thích [br]đi chơi mỗi ngày, 0:06:33.158,0:06:35.978 tìm kiếm những quý bà xinh đẹp. 0:06:35.978,0:06:38.166 (Cười) 0:06:38.166,0:06:40.190 Ông cư xử lịch thiệp với họ. 0:06:40.190,0:06:42.915 Ông muốn làm họ cười và hiểu họ. 0:06:42.915,0:06:46.186 Ông nhảy cùng họ trong quán rượu. 0:06:46.186,0:06:47.880 Mỗi ngày là một bữa tiệc. 0:06:47.880,0:06:50.808 Có những bệnh nhân [br]thích đến nhà hàng hơn, 0:06:50.808,0:06:52.806 uống rượu với bạn bè, 0:06:52.806,0:06:56.216 ăn trưa, ăn tối[br]và tận hưởng cuộc sống. 0:06:56.216,0:06:58.910 Mẹ tôi, bà ấy thường đi dạo [br]trong công viên, 0:06:58.910,0:07:01.203 ngồi tắm nắng trên băng ghế, 0:07:01.203,0:07:03.777 và mong ai đó sẽ đến và ngồi cạnh, 0:07:03.777,0:07:06.600 trò chuyện với bà về cuộc sống, 0:07:06.600,0:07:10.195 hay về những con vịt đang bơi trong hồ. 0:07:10.195,0:07:13.156 Đời sống xã hội rất quan trọng. 0:07:13.156,0:07:17.774 Điều đó có nghĩa bạn là một phần [br]của xã hội, và bạn thuộc về nó. 0:07:17.774,0:07:21.151 Đó là điều chúng ta cần. 0:07:21.151,0:07:25.152 Ngay cả khi [br]bị mất trí nhớ trầm trọng. 0:07:25.152,0:07:28.477 Tôi đã thấy điều ấy mỗi ngày [br]qua cửa sổ văn phòng. 0:07:28.477,0:07:32.670 Rồi một ngày, tôi thấy một quý bà [br]đi đến từ một phía, 0:07:32.670,0:07:36.147 và một quý bà khác từ phía kia,[br]gặp nhau tại một góc. 0:07:36.147,0:07:39.195 Tôi biết rất rõ hai người ấy. 0:07:39.195,0:07:42.671 Tôi thường thấy họ đi dạo ở ngoài. 0:07:42.671,0:07:46.963 Thỉnh thoảng, tôi cố gắng [br]bắt chuyện với họ, 0:07:46.963,0:07:50.456 có điều cuộc nói chuyện giữa họ 0:07:50.456,0:07:53.709 thật khó hiểu. 0:07:53.709,0:07:57.242 Tôi thường thấy họ gặp nhau, [br]nói chuyện với nhau, 0:07:57.242,0:07:59.532 và dùng điệu bộ. 0:07:59.532,0:08:01.959 Cả hai đều rất vui. 0:08:01.959,0:08:05.181 Rồi họ tạm biệt nhau[br]và đường ai nấy đi. 0:08:05.181,0:08:07.589 Đó là điều bạn ao ước trong đời 0:08:07.589,0:08:11.220 gặp gỡ mọi người [br]và hòa nhập xã hội. 0:08:11.220,0:08:14.267 Đó là điều tôi tận mắt thấy. 0:08:14.267,0:08:16.445 Hogeweyk trở thành nơi 0:08:16.445,0:08:19.861 những bệnh nhân bị mất trí [br]trầm trọng có thể sống, 0:08:19.861,0:08:22.237 được tự do và an toàn, 0:08:22.237,0:08:26.203 vì các chuyên gia [br]và tình nguyện viên tại đó 0:08:26.203,0:08:29.235 biết cách ứng phó [br]với căn bệnh. 0:08:29.235,0:08:32.736 Những chuyên gia [br]làm công việc chuyên môn 0:08:32.736,0:08:38.496 sao cho phù hợp với [br]cuộc sống tự nhiên của người nơi đây. 0:08:38.496,0:08:43.340 Nghĩa là ban quản lý [br]phải cung cấp mọi thứ 0:08:43.340,0:08:46.994 cần cho công việc của họ. 0:08:46.994,0:08:50.760 Chúng ta cần một ban quản lý [br]dám làm 0:08:50.760,0:08:54.221 để thay đổi cách [br]ta đã luôn làm trước đó 0:08:54.221,0:08:58.729 với viện dưỡng lão truyền thống. 0:08:58.729,0:09:01.763 Chúng tôi thấy nó hiệu quả. 0:09:01.763,0:09:05.222 Chúng tôi cho rằng, [br]điều này có thể làm ở bất cứ đâu, 0:09:05.222,0:09:08.086 Không chỉ riêng cho người giàu. 0:09:08.086,0:09:12.016 Chúng tôi đang làm điều này [br]với cùng một ngân sách 0:09:12.016,0:09:16.219 của bất kì viện dưỡng lão [br]ở nước ta. 0:09:16.219,0:09:20.286 Chúng tôi chỉ dùng [br]ngân sách nhà nước. 0:09:20.286,0:09:27.736 (Vỗ tay) 0:09:27.736,0:09:31.752 Bạn cần nghĩ khác đi, 0:09:31.752,0:09:35.012 nhìn vào người [br]đang đứng trước bạn, 0:09:35.012,0:09:39.252 hiểu người ấy cần gì [br]ngay lúc này. 0:09:39.252,0:09:42.802 Chỉ cần một nụ cười, [br]một lối nghĩ khác, 0:09:42.802,0:09:47.453 cách bạn hành động, [br]chẳng mất mát gì. 0:09:47.453,0:09:51.750 Một thứ khác nữa, [br]đó chính là đưa ra lựa chọn. 0:09:51.750,0:09:56.525 Lựa chọn bạn sẽ dùng tiền vào đâu. 0:09:56.525,0:09:59.371 Tôi vẫn thường nói: 0:09:59.371,0:10:03.773 ''Màn đỏ hay xám [br]thì cũng đắt như nhau''. 0:10:03.773,0:10:06.010 (Cười) 0:10:06.010,0:10:09.063 Đây là điều khả thi ở bất cứ đâu. 0:10:09.063,0:10:11.072 Xin cảm ơn. 0:10:11.072,0:10:15.787 (Vỗ tay)