«Городок забвения» вводит новые правила ухода за пожилыми людьми
-
0:01 - 0:03Это Хогевейк.
-
0:03 - 0:07Он расположен недалеко
от Амстердама в Нидерландах. -
0:08 - 0:11Тут 27 домов, в каждом из которых
живёт по шесть-семь человек. -
0:12 - 0:16В нём есть торговый комплекс с рестораном,
пабом, магазином и клубом по интересам. -
0:17 - 0:21Там есть улицы, переулки, театр.
-
0:22 - 0:24На самом деле это дом-интернат.
-
0:25 - 0:31Дом-интернат для тех, кто страдает
от прогрессирующей деменции, -
0:31 - 0:34таким людям нужна постоянная забота.
-
0:35 - 0:38Деменция — это страшный недуг,
-
0:39 - 0:42от которого до сих пор нет лекарства.
-
0:42 - 0:45Это растущая мировая проблема
-
0:45 - 0:48не только для мирового сообщества
и политиков, -
0:48 - 0:49но и всего мира в целом.
-
0:49 - 0:51Проблема, ставшая глобальной.
-
0:51 - 0:54Cуществуют очереди для нуждающихся
в домах-интернатах. -
0:55 - 0:59В домах-интернатах
в основном живут женщины. -
1:00 - 1:05Так происходит, потому что
обычно женщины более заботливы -
1:05 - 1:09и они в состоянии ухаживать
за супругом, страдающим от деменции. -
1:09 - 1:13А вот для мужчин это тяжёлая ноша.
-
1:15 - 1:19Деменция — это болезнь,
влияющая на работу мозга. -
1:19 - 1:21Мозг находится «в замешательстве».
-
1:22 - 1:25Люди более не знают, который час,
-
1:25 - 1:27что происходит вокруг, кто их окружает.
-
1:27 - 1:29Они совершенно сбиты с толку.
-
1:29 - 1:31Именно из-за этой неразберихи
-
1:31 - 1:37они нервничают, впадают в депрессию,
становятся агрессивными. -
1:39 - 1:41Это обычный дом-интернат.
-
1:41 - 1:43Я работала в нём в 1992 году.
-
1:44 - 1:45Я была заведующей учреждения.
-
1:46 - 1:49Мы с коллегами часто рассуждали о том,
-
1:49 - 1:54что не желали бы такой организации
ухода для своих родителей, друзей, -
1:54 - 1:57да и для самих себя.
-
1:58 - 2:00Однажды мы пришли к выводу:
-
2:00 - 2:02«Если только говорить,
то вряд ли что-то изменится. -
2:02 - 2:04Всё в наших руках.
-
2:04 - 2:06Мы обязаны что-то предпринять,
-
2:06 - 2:10чтобы изменить ситуацию к лучшему».
-
2:11 - 2:14Обсудив это, мы поняли,
-
2:14 - 2:17что людей, живущих в нашем учреждении,
-
2:18 - 2:20сбивает с толку окружающая их обстановка:
-
2:20 - 2:23они видят лишь больничные стены,
-
2:23 - 2:28врачей, медсестёр и фельдшеров
в белых халатах, -
2:28 - 2:29а их жизнь скована палатой.
-
2:30 - 2:33А им совсем невдомёк, почему они тут.
-
2:33 - 2:36Вот они и ищут способ убежать отсюда.
-
2:37 - 2:42Они живут надеждой отыскать дверь,
ведущую домой, к прежней жизни. -
2:42 - 2:46Мы поняли, что создаём ситуацию,
-
2:46 - 2:51в которой разум,
и без того «сбитый с толку», -
2:51 - 2:52совсем теряется.
-
2:52 - 2:56Мы вносим ещё большую неразбериху.
-
2:56 - 2:59А этим людям нужно совсем другое.
-
2:59 - 3:02Они хотят жить,
-
3:02 - 3:05им нужна помощь, наша помощь,
чтобы справляться с болезнью. -
3:06 - 3:11Эти люди хотят жить в обычном доме,
-
3:11 - 3:12а не в больнице.
-
3:12 - 3:15Они хотят вести привычную жизнь,
-
3:15 - 3:20в которой есть место аппетитным ароматам,
доносящимся с кухни. -
3:21 - 3:25Они хотят просто зайти на кухню,
чтобы полакомиться чем-нибудь вкусненьким. -
3:26 - 3:28Вот что им нужно.
-
3:28 - 3:30Именно это мы должны были для них создать.
-
3:31 - 3:36Организовать их быт,
словно они у себя дома: -
3:36 - 3:41чтобы они жили не по 15, 20
или 30 человек, как в больничной палате, -
3:41 - 3:46а маленькой группой по шесть-семь человек,
как в обычной семье. -
3:47 - 3:49По принципу дружеского общежития.
-
3:51 - 3:54Нам необходимо было объединить людей
-
3:54 - 3:57на основе их представлений о жизни,
-
3:57 - 4:00чтобы они смогли легко найти общий язык,
-
4:00 - 4:01живя вместе.
-
4:02 - 4:06Мы спросили родственников
наших постояльцев: -
4:06 - 4:10«Что важно для вашего отца?»,
«Что важно для вашей матери?», -
4:10 - 4:13«Каков их образ жизни?»,
«Чего они желают?» -
4:13 - 4:17У нас получилось семь групп,
характеризующих разные образы жизни. -
4:18 - 4:21Например, «протокольный» образ жизни.
-
4:22 - 4:23При таком образе жизни
-
4:23 - 4:27люди общаются в более официальной манере,
-
4:27 - 4:28держат дистанцию.
-
4:28 - 4:30Их день начинается позже
-
4:30 - 4:32и заканчивается позже.
-
4:32 - 4:35В этой группе отдают большее предпочтение
классической музыке, -
4:35 - 4:37чем в других группах.
-
4:37 - 4:38Их рацион отличается:
-
4:38 - 4:42они предпочитают
французскую кухню голландской. -
4:42 - 4:44(Смех)
-
4:44 - 4:47Вот другой образ жизни, «труженики».
-
4:47 - 4:49Это очень традиционный образ жизни.
-
4:49 - 4:52Такие пациенты рано встают
и рано отходят ко сну, -
4:52 - 4:56поскольку они много трудились всю жизнь,
занимаясь ручным трудом. -
4:56 - 5:01В основном они занимались семейным делом,
трудились на ферме, в магазинчике, -
5:01 - 5:05или, как г-н Б., работали
по найму на ферме. -
5:05 - 5:09Он рассказал мне, что раньше каждое утро
он уходил на работу -
5:09 - 5:11с обедом, завёрнутым в бумажный пакет,
-
5:12 - 5:14и одной сигарой.
-
5:15 - 5:19Та сигара была единственной роскошью,
что он мог себе позволить. -
5:19 - 5:23И после обеда он выкуривал
ту самую сигару. -
5:23 - 5:27И до своего последнего дня в Хогевейке
-
5:27 - 5:33каждый день после обеда
он курил свою сигару в этом сарайчике. -
5:35 - 5:36А это моя мама.
-
5:36 - 5:38Её стиль жизни — «духовный».
-
5:38 - 5:41В Хогевейке она живёт уже шесть недель.
-
5:41 - 5:46Духовный стиль связан с путешествиями,
новыми друзьями, изучением других культур, -
5:46 - 5:50интересом к искусству и музыке.
-
5:50 - 5:52Есть и другие стили жизни.
-
5:53 - 5:57Вот результат того, о чём мы говорили
и чего мы смогли добиться. -
5:58 - 6:03Но жизнь не ограничивается
нахождением в доме среди людей, -
6:03 - 6:06разделяющих ваши интересы,
в своей домашней среде. -
6:06 - 6:08Жизнь — это нечто большее.
-
6:08 - 6:12Каждый стремится не зря прожить жизнь,
каждый хочет получать от неё удовольствие. -
6:12 - 6:13Мы социальные животные,
-
6:13 - 6:15которым нужна жизнь в обществе.
-
6:16 - 6:18И мы принялись за дело.
-
6:19 - 6:22Выходя из дома, мы хотим сходить куда-то
или пройтись по магазинам, -
6:22 - 6:24с кем-то встретиться.
-
6:25 - 6:28Или же заглянуть в паб,
чтобы пропустить стаканчик с другом. -
6:28 - 6:33Или, как г-н В., он любит
выйти на прогулку, -
6:33 - 6:36чтобы полюбоваться прелестными дамами.
-
6:36 - 6:38(Смех)
-
6:38 - 6:40С ними он сама галантность,
-
6:40 - 6:43он надеется на их улыбки и всегда
добивается своего. -
6:43 - 6:45Он любит потанцевать с ними в пабе.
-
6:46 - 6:48Каждый день — это праздник.
-
6:48 - 6:51Здесь есть и те, кто лучше
отправится в ресторанчик, -
6:51 - 6:52чтобы выпить вина с друзьями,
-
6:52 - 6:56пообедать или отужинать с ними
и просто радоваться жизни. -
6:56 - 6:59Моя мама ходит гулять в парк,
-
6:59 - 7:01греется на солнышке на скамейке
-
7:01 - 7:04в надежде, что прохожий подсядет к ней,
-
7:04 - 7:06чтобы поговорить о жизни
-
7:06 - 7:10или об утках, плавающих в пруду.
-
7:10 - 7:13Важно вести активную общественную жизнь.
-
7:13 - 7:18Это значит быть частью общества,
к которому ты принадлежишь. -
7:18 - 7:20Именно это и нужно людям.
-
7:21 - 7:25Даже если вы страдаете
от прогрессирующей деменции. -
7:25 - 7:28Вот что я вижу из окна своего кабинета.
-
7:28 - 7:33Однажды я увидела, как одна женщина
идёт на встречу другой, -
7:33 - 7:36в конце концов они встретились
на углу здания. -
7:36 - 7:39Я прекрасно знаю обеих дам.
-
7:39 - 7:42Часто я вижу, как они прогуливаются.
-
7:43 - 7:47Время от времени я пыталась
заговорить с ними, -
7:47 - 7:50но разговоры были несвязными...
-
7:51 - 7:53мне трудно было понять их речь.
-
7:54 - 7:57Однако я видела, как они встретились
и завели разговор. -
7:58 - 7:59Стали жестикулировать.
-
7:59 - 8:01И знаете, им было весело.
-
8:02 - 8:05Затем они попрощались,
и каждая пошла по своим делам. -
8:05 - 8:09Это в жизни и нужно:
встречаться с другими людьми, -
8:09 - 8:11быть частью общества.
-
8:11 - 8:13Именно это я и наблюдала.
-
8:14 - 8:16Дом-интернат Хогевейк стал таким местом,
-
8:16 - 8:20где люди с прогрессирующей деменцией
могут нормально жить. -
8:20 - 8:22Быть свободными и быть под защитой,
-
8:22 - 8:26потому что здесь работают
профессиональные врачи и волонтёры, -
8:26 - 8:29которые знают, что такое деменция.
-
8:29 - 8:32Специалисты знают, как правильно
выполнять свои обязанности, -
8:32 - 8:37чтобы сохранить естественное течение
жизни для наших постояльцев. -
8:39 - 8:44Также это значит, что администрация
должна предоставить всё необходимое, -
8:44 - 8:46чтобы люди делали свою работу хорошо.
-
8:47 - 8:51Необходимо руководство,
способное на этот решительный шаг. -
8:51 - 8:54Обустроить всё иначе,
-
8:54 - 8:56чем в обычном доме-интернате.
-
8:59 - 9:01Мы видим, что это возможно.
-
9:02 - 9:05Мы думаем, что это можно ввести везде,
-
9:05 - 9:07ибо для этого не нужно целое состояние.
-
9:08 - 9:12Мы располагаем таким же бюджетом,
-
9:12 - 9:16как и любой дом-интернат в нашей стране.
-
9:16 - 9:19Наш бюджет финансирует государство.
-
9:20 - 9:27(Аплодисменты)
-
9:28 - 9:32Важно взглянуть на эту работу
под другим углом, -
9:32 - 9:35увидеть перед собой живого человека
-
9:35 - 9:38и понять, что ему на самом деле нужно.
-
9:39 - 9:43Секрет в улыбке, в ином образе мыслей,
-
9:43 - 9:47в другом отношении, а не в цене вопроса.
-
9:48 - 9:51И есть ещё кое-что, связанное с умением
делать выбор. -
9:52 - 9:56А именно с разумными тратами.
-
9:57 - 9:58Я говорю так:
-
9:59 - 10:04«Красные шторы не дороже серых».
-
10:04 - 10:05(Смех)
-
10:05 - 10:08Такой дом можно создать везде.
-
10:09 - 10:10Благодарю.
-
10:10 - 10:15(Аплодисменты)
- Title:
- «Городок забвения» вводит новые правила ухода за пожилыми людьми
- Speaker:
- Ивонна Ван Амеронген
- Description:
-
Как бы вы хотели провести последние годы своей жизни: в стерильной больничной палате или в городке с супермаркетом, пабом, театром и парком в шаговой доступности? Сейчас ответ очевиден, но 25 лет назад, когда Ивонна Ван Амеронген стояла у истоков передового центра Хогевейк, специализирующегося на уходе за больными, страдающими от деменции, других вариантов встретить старость не было. Отправьтесь в увлекательный тур по Хогевейку с Ивонной Ван Амеронген, чтобы по-новому взглянуть на дом-интернат, в котором свобода воли, социальная значимость и активность стоят у руля.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:30
Anna Kotova approved Russian subtitles for The "dementia village" that's redefining elder care | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for The "dementia village" that's redefining elder care | ||
Anna Kotova accepted Russian subtitles for The "dementia village" that's redefining elder care | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for The "dementia village" that's redefining elder care | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for The "dementia village" that's redefining elder care | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for The "dementia village" that's redefining elder care | ||
Elizaveta Podolskaya edited Russian subtitles for The "dementia village" that's redefining elder care | ||
Elizaveta Podolskaya edited Russian subtitles for The "dementia village" that's redefining elder care |