< Return to Video

"Demenciafalva" – az idősgondozás újraértelmezése

  • 0:01 - 0:03
    Ez a Hogeweyk.
  • 0:03 - 0:07
    Lakópark Hollandiában, Amszterdam
    közelében, egy kisvárosban.
  • 0:08 - 0:11
    Huszonhét ház, egyenként hat-hét lakóval.
  • 0:12 - 0:16
    Van egy kis plázájuk, benne étterem,
    söröző, szupermarket és klubhelyiség.
  • 0:17 - 0:21
    Vannak utcák, sétányok, van egy színház.
  • 0:22 - 0:24
    Tulajdonképpen ápolóotthon.
  • 0:25 - 0:31
    Teljes támogatásra szoruló,
  • 0:31 - 0:34
    előrehaladott demenciában
    szenvedő embereknek épült.
  • 0:35 - 0:38
    A demencia borzasztó betegség,
  • 0:39 - 0:42
    még ma sem tudjuk gyógyítani.
  • 0:42 - 0:46
    Világszerte egyre nagyobb gondot jelent
  • 0:46 - 0:48
    népeknek, politikusoknak,
  • 0:48 - 0:51
    az egész világnak – súlyos probléma.
  • 0:51 - 0:54
    Várólistáink vannak az ápolóotthonokban.
  • 0:55 - 0:59
    A legtöbb idekerülő demens beteg nő.
  • 1:00 - 1:05
    A nők ugyanis általában
    gondoskodnak másokról,
  • 1:05 - 1:09
    így a demens férjüket is el tudják látni,
  • 1:09 - 1:13
    fordított esetben viszont
    nem ilyen egyszerű a helyzet.
  • 1:15 - 1:19
    A demencia az agyat érintő betegség.
  • 1:19 - 1:21
    Az agy összezavarodik.
  • 1:22 - 1:25
    A betegek elvesztik időérzéküket,
  • 1:25 - 1:27
    nem tudják, kicsodák,
    és mi történik körülöttük.
  • 1:27 - 1:29
    Nagyon összezavarodnak.
  • 1:29 - 1:31
    Épp emiatt szorongani kezdenek,
  • 1:31 - 1:37
    depressziósok és agresszívak lesznek.
  • 1:39 - 1:41
    Ez itt egy hagyományos ápolóotthon.
  • 1:41 - 1:43
    Ott dolgoztam 1992-ben.
  • 1:44 - 1:45
    Én voltam az otthon vezetője.
  • 1:46 - 1:49
    Gyakran beszélgettünk arról,
    hogy nem szeretnénk,
  • 1:49 - 1:54
    ha a szüleink, barátaink vagy mi magunk
    egyszer odakerülnénk,
  • 1:54 - 1:57
    és ilyen bánásmódban részesülnénk.
  • 1:58 - 2:00
    Aztán egy napon azt mondtam:
  • 2:00 - 2:02
    "Ha mindig csak beszélünk róla,
    sosem lesz belőle semmi.
  • 2:02 - 2:04
    Rajtunk múlik.
  • 2:04 - 2:06
    Tennünk kell valamit,
  • 2:06 - 2:10
    hogy érdemes legyen idehozni a szüleinket.
  • 2:11 - 2:14
    Beszélgettünk erről,
    és nap mint nap azt láttuk,
  • 2:14 - 2:17
    hogy az otthonban élő emberek
  • 2:18 - 2:20
    össze vannak zavarodva a környezetükben,
  • 2:20 - 2:23
    mert azt látták, hogy az egész hely
    olyan, mint egy kórház:
  • 2:23 - 2:28
    fehér köpenyes orvosok, nővérek, mentősök,
  • 2:28 - 2:29
    ők meg kórtermekben éltek.
  • 2:30 - 2:33
    Nem értették, mit keresnek ott.
  • 2:33 - 2:36
    Próbáltak megszökni onnan.
  • 2:37 - 2:42
    Reménykedve keresték az ajtót,
    amin át hazamehetnek.
  • 2:42 - 2:46
    Mi tudtuk, hogy nem tettünk mást,
  • 2:46 - 2:50
    csak a zavart elméjű embereket
  • 2:50 - 2:52
    még jobban összezavartuk.
  • 2:52 - 2:56
    Zavart keltettünk a zavarban.
  • 2:56 - 2:59
    Ezeknek az embereknek
    nem erre volt szükségük.
  • 2:59 - 3:02
    Nekik az életre volt szükségük
  • 3:02 - 3:05
    és segítségre, a miénkre,
    hogy megbirkózzanak a demenciával.
  • 3:06 - 3:11
    Normális házban akartak élni,
  • 3:11 - 3:12
    nem egy kórteremben.
  • 3:12 - 3:15
    Rendes háztartást akartak,
  • 3:15 - 3:20
    ahol érezhetik vacsorájuk illatát
    a konyhai sütőben.
  • 3:21 - 3:25
    Vagy bármikor kimehetnek a konyhába,
    hogy bekapjanak valami enni-innivalót.
  • 3:26 - 3:28
    Erre volt szükségük.
  • 3:28 - 3:30
    Ezt kellett nekünk megszervezni.
  • 3:31 - 3:36
    Azt mondtuk, át kell alakítanunk
    igazi otthonná,
  • 3:36 - 3:41
    tehát nem élhetnek 15, 20, 30 fős
    csoportokban, mint egy kórteremben.
  • 3:41 - 3:46
    Nem. Elég hat-hét fős csoport,
    akár egy családban.
  • 3:47 - 3:49
    Mintha a barátaikkal élnének.
  • 3:51 - 3:54
    Meg kellett találnunk a módját,
  • 3:54 - 3:57
    hogy hasonló érdeklődési kör mentén
    válogassuk össze őket,
  • 3:57 - 4:00
    így jó eséllyel barátkoztak össze,
  • 4:00 - 4:01
    amikor közös élettérbe kerültek.
  • 4:02 - 4:06
    Kikérdeztük a bentlakók családjait,
  • 4:06 - 4:10
    hogy "mit tart fontosnak az ön édesapja",
    "mit tart fontosnak az édesanyja",
  • 4:10 - 4:13
    "milyen életmódot kedvelnek",
    "mit szeretnének".
  • 4:13 - 4:17
    Hét csoportot alakítottunk ki, ezeket
    életmód-csoportoknak neveztük el.
  • 4:18 - 4:21
    Megalakítottuk például
    a távolságtartó életmód csoportot.
  • 4:22 - 4:23
    Ebben az életmódban
  • 4:23 - 4:27
    a résztvevők kimértebb,
    távolságtartóbb kapcsolatot
  • 4:27 - 4:28
    tartottak egymással.
  • 4:28 - 4:30
    Napi ritmusuk később kezdődött,
  • 4:30 - 4:32
    később fejeződött be.
  • 4:32 - 4:35
    Ebben a csoportban több
    klasszikus zenét hallgattak,
  • 4:35 - 4:37
    mint a többi csoportban.
  • 4:37 - 4:38
    Étrendjük,
  • 4:38 - 4:42
    nos, inkább francia volt,
    mint hagyományos holland.
  • 4:42 - 4:44
    (Nevetés)
  • 4:44 - 4:47
    A mesteremberek életmódjával ellentétben.
  • 4:47 - 4:49
    Ez utóbbi jellemzően hagyományos életmód,
  • 4:49 - 4:52
    korán kelnek, korán fekszenek,
  • 4:52 - 4:56
    mert egész életükben keményen dolgoztak,
    leginkább kétkezi munkát végeztek,
  • 4:56 - 5:01
    igen gyakran kis családi cégük,
    kis földjük vagy egy kis boltjuk volt.
  • 5:01 - 5:05
    Vagy ott volt B. úr, aki napszámos volt.
  • 5:05 - 5:09
    Elmesélte, hogy minden reggel
    úgy ment munkába,
  • 5:09 - 5:11
    hogy egy papírzacskóban vitte az ebédjét
  • 5:12 - 5:14
    és egy szál szivart.
  • 5:15 - 5:19
    Az az egy szivar volt az egyetlen luxus,
    amit megengedhetett magának.
  • 5:19 - 5:23
    Ebéd után elszívta azt az egy szivart.
  • 5:23 - 5:27
    És haláláig minden nap
  • 5:27 - 5:33
    ebben a kis csűrben ebéd után
    elszívott egy szivart a Hogeweykben.
  • 5:35 - 5:36
    Ő itt az édesanyám.
  • 5:36 - 5:38
    Ő a kulturális életmód csoport tagja,
  • 5:38 - 5:41
    hat hete lakik a Hogeweykben.
  • 5:41 - 5:46
    Céljuk: utazás, más emberek
    és kultúrák megismerése,
  • 5:46 - 5:50
    szeretik a művészeteket és a zenét.
  • 5:50 - 5:52
    Vannak más életmódok is.
  • 5:53 - 5:57
    De ez az, amiről beszéltünk,
    és ez az, amit elértünk.
  • 5:58 - 6:03
    Ám mindez nem csak arról szól,
    hogy friss szellemű emberek
  • 6:03 - 6:06
    csoportban élik saját életüket
    egy házban, saját háztartásban.
  • 6:06 - 6:08
    Az élet többről szól,
  • 6:08 - 6:11
    mindenki jókedvűen
    és tartalmasan akar élni.
  • 6:12 - 6:13
    Szociális lények vagyunk –
  • 6:13 - 6:15
    társasági életre van szükségünk.
  • 6:16 - 6:18
    És mi ebbe vágtunk bele.
  • 6:19 - 6:22
    Elhatároztuk, kilépünk a házból,
    vásárolgatunk egy kicsit
  • 6:22 - 6:24
    és találkozunk másokkal.
  • 6:25 - 6:28
    Vagy elmegyünk egy sörözőbe
    a barátainkkal.
  • 6:28 - 6:33
    Vagy mint W. úr: ő minden nap
    szeret kijárni,
  • 6:33 - 6:36
    szép hölgyek után néz a környéken.
  • 6:36 - 6:38
    (Nevetés)
  • 6:38 - 6:40
    Felettébb udvarias velük,
  • 6:40 - 6:43
    igyekszik mosolyt csalni az ajkukra,
    és ez sikerül is neki.
  • 6:43 - 6:45
    Táncol velük a sörözőben.
  • 6:46 - 6:48
    Minden napot ünneppé varázsol.
  • 6:48 - 6:51
    Mások inkább étterembe járnak,
  • 6:51 - 6:52
    boroznak a barátaikkal,
  • 6:52 - 6:56
    vagy együtt ebédelnek, vacsoráznak,
    ünneplik az életet.
  • 6:56 - 6:59
    Édesanyám a parkban szeret sétálgatni,
  • 6:59 - 7:01
    kiül egy napsütötte padra,
  • 7:01 - 7:04
    várja, hogy valaki arra járjon
    és mellé üljön,
  • 7:04 - 7:06
    aztán beszélgetnek az életről,
  • 7:06 - 7:10
    vagy a tóban úszkáló kacsákról.
  • 7:10 - 7:13
    A társasági élet nagyon fontos.
  • 7:13 - 7:18
    Azt jelenti: a társadalom részei vagyunk,
    beletartozunk.
  • 7:18 - 7:20
    Az embereknek pontosan ez kell.
  • 7:21 - 7:25
    Még azoknak is, akik
    előrehaladott demenciában élnek.
  • 7:25 - 7:28
    Ezt látom az irodám ablakából.
  • 7:28 - 7:33
    Egyik nap feltűnt egy asszony
    az egyik oldalon
  • 7:33 - 7:36
    és egy másik a túloldalon,
    a sarkon találkoztak.
  • 7:36 - 7:39
    Mindkét hölgyet jól ismertem.
  • 7:39 - 7:42
    Gyakran láttam őket kint sétálgatni.
  • 7:43 - 7:47
    Időnként megpróbáltam
    szóba elegyedni velük,
  • 7:47 - 7:50
    dehát a társalgásuk....
  • 7:51 - 7:53
    nos, alig lehetett érteni a szavaikat.
  • 7:54 - 7:57
    De láttam, hogy találkoznak,
    hogy beszélgetnek,
  • 7:58 - 7:59
    láttam, hogy gesztikulálnak.
  • 7:59 - 8:01
    És együtt remekül szórakoztak.
  • 8:02 - 8:05
    Aztán elköszöntek egymástól,
    és továbbmentek, ki-ki a maga útján.
  • 8:05 - 8:09
    Ez az, amire szükségünk van,
    másokkal találkozni
  • 8:09 - 8:11
    és a társadalomba tartozni.
  • 8:11 - 8:13
    Úgy látom, nálunk pontosan ez történik.
  • 8:14 - 8:16
    A Hogeweyk olyan hellyé vált,
  • 8:16 - 8:20
    ahol nagyon előrehaladott
    demens emberek élhetnek
  • 8:20 - 8:22
    szabadon és biztonságban,
  • 8:22 - 8:26
    mert az itt dolgozó szakdolgozóink
    és önkénteseink tudják,
  • 8:26 - 8:29
    hogyan kell kezelni a demenciát.
  • 8:29 - 8:32
    Szakképzett személyzetünk tudja,
    hogyan végezheti szakmai munkáját úgy,
  • 8:32 - 8:37
    hogy észrevétlenül beleolvadjon
    lakóink mindennapi életébe.
  • 8:39 - 8:44
    Ez azt jelenti, a vezetésnek
    mindent biztosítania kell,
  • 8:44 - 8:46
    amire csak szükségük van a munkájukhoz.
  • 8:47 - 8:51
    Ehhez olyan vezetőség kell,
    amely elég bátor ezt megtenni.
  • 8:51 - 8:54
    Hogy másképp merjen tenni dolgokat,
    mint ahogy az szokás
  • 8:54 - 8:56
    egy hagyományos ápolóotthonban.
  • 8:59 - 9:01
    Látjuk, hogy ez működik.
  • 9:02 - 9:05
    Úgy gondoljuk bárhol megvalósítható,
  • 9:05 - 9:07
    mert ez nem csak a gazdagok kiváltsága.
  • 9:08 - 9:12
    Meg tudtuk valósítani
    ugyanannyi költségvetésből,
  • 9:12 - 9:16
    amennyiből országunkban bármelyik
    ápolóotthon gazdálkodik.
  • 9:16 - 9:19
    Csak állami költségvetésből gazdálkodunk.
  • 9:20 - 9:27
    (Taps)
  • 9:28 - 9:32
    Mert elég, ha másképp gondolkodunk,
  • 9:32 - 9:35
    odafigyelünk az előttünk álló emberekre,
  • 9:35 - 9:38
    és arra, hogy mire van szükségük.
  • 9:39 - 9:43
    Csak mosolyról, szemléletváltásról szól,
  • 9:43 - 9:47
    csak arról: hogyan tesszük, amit teszünk,
    és ez semmibe sem kerül.
  • 9:48 - 9:51
    Van még valami:
    választási lehetőségekről is szól.
  • 9:52 - 9:56
    Hadd dönthessünk szabadon,
    mire költsük a pénzünket.
  • 9:57 - 9:58
    Azt szoktam mondogatni:
  • 9:59 - 10:04
    "A vörös függöny ugyanannyiba
    kerül, mint a szürke."
  • 10:04 - 10:05
    (Nevetés)
  • 10:05 - 10:08
    Bárhol megvalósítható.
  • 10:09 - 10:10
    Köszönöm.
  • 10:10 - 10:15
    (Taps)
Title:
"Demenciafalva" – az idősgondozás újraértelmezése
Speaker:
Yvonne van Amerongen
Description:

Ön hogyan szeretné leélni élete utolsó éveit: egy steril, kórház-szerű intézményben, vagy egy faluban, ahol könnyen bejárható területen belül van bevásárlóközpont, söröző, színház és park? A választ könnyű kitalálni, de amikor Yvonne van Amerongen 25 éve Amsterdamban segített kialakítani az úttörőnek számító Hogeweyk demenciaközpontot, sokan kockázatosnak tartották, hogy eltér a hagyományostól. Amerongen elvisz minket Hogeweykbe, hogy bepillanthassunk az újragondolt, szabadságra és tartalmas társasági életre épült ápolóotthonba.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:30
  • Kedves Csaba!
    1:44 I was a health care manager fordítására van-e más javaslatod?
    Az otthonigazgató talán jobb választás lenne.
    Kijavítod?
    Köszönöm, Réka

  • Szia, Réka!
    Átírtam a mondatot. Nézz rá, légy szíves!

  • Nekem tetszik.
    Köszönöm.
    Igazából Andi kell elfogadja.

  • jó így. köszi mindkettőtöknek!

Hungarian subtitles

Revisions Compare revisions