1 00:00:00,659 --> 00:00:02,610 Ez a Hogeweyk. 2 00:00:02,984 --> 00:00:07,365 Lakópark Hollandiában, Amszterdam közelében, egy kisvárosban. 3 00:00:07,881 --> 00:00:11,350 Huszonhét ház, egyenként hat-hét lakóval. 4 00:00:11,821 --> 00:00:16,341 Van egy kis plázájuk, benne étterem, söröző, szupermarket és klubhelyiség. 5 00:00:16,900 --> 00:00:21,225 Vannak utcák, sétányok, van egy színház. 6 00:00:22,434 --> 00:00:24,434 Tulajdonképpen ápolóotthon. 7 00:00:25,093 --> 00:00:30,727 Teljes támogatásra szoruló, 8 00:00:30,751 --> 00:00:34,210 előrehaladott demenciában szenvedő embereknek épült. 9 00:00:35,234 --> 00:00:38,497 A demencia borzasztó betegség, 10 00:00:38,521 --> 00:00:41,739 még ma sem tudjuk gyógyítani. 11 00:00:42,211 --> 00:00:45,838 Világszerte egyre nagyobb gondot jelent 12 00:00:45,862 --> 00:00:47,710 népeknek, politikusoknak, 13 00:00:47,734 --> 00:00:50,705 az egész világnak – súlyos probléma. 14 00:00:51,228 --> 00:00:54,473 Várólistáink vannak az ápolóotthonokban. 15 00:00:55,093 --> 00:00:58,893 A legtöbb idekerülő demens beteg nő. 16 00:00:59,855 --> 00:01:04,815 A nők ugyanis általában gondoskodnak másokról, 17 00:01:04,839 --> 00:01:08,692 így a demens férjüket is el tudják látni, 18 00:01:08,716 --> 00:01:13,124 fordított esetben viszont nem ilyen egyszerű a helyzet. 19 00:01:14,629 --> 00:01:18,962 A demencia az agyat érintő betegség. 20 00:01:18,986 --> 00:01:21,128 Az agy összezavarodik. 21 00:01:21,923 --> 00:01:24,684 A betegek elvesztik időérzéküket, 22 00:01:24,708 --> 00:01:27,446 nem tudják, kicsodák, és mi történik körülöttük. 23 00:01:27,470 --> 00:01:28,942 Nagyon összezavarodnak. 24 00:01:28,966 --> 00:01:31,180 Épp emiatt szorongani kezdenek, 25 00:01:31,204 --> 00:01:37,249 depressziósok és agresszívak lesznek. 26 00:01:38,728 --> 00:01:41,109 Ez itt egy hagyományos ápolóotthon. 27 00:01:41,133 --> 00:01:43,188 Ott dolgoztam 1992-ben. 28 00:01:43,641 --> 00:01:45,148 Én voltam az otthon vezetője. 29 00:01:45,687 --> 00:01:48,703 Gyakran beszélgettünk arról, hogy nem szeretnénk, 30 00:01:48,727 --> 00:01:53,728 ha a szüleink, barátaink vagy mi magunk egyszer odakerülnénk, 31 00:01:53,752 --> 00:01:57,060 és ilyen bánásmódban részesülnénk. 32 00:01:57,815 --> 00:01:59,600 Aztán egy napon azt mondtam: 33 00:01:59,624 --> 00:02:02,378 "Ha mindig csak beszélünk róla, sosem lesz belőle semmi. 34 00:02:02,402 --> 00:02:03,775 Rajtunk múlik. 35 00:02:03,799 --> 00:02:06,295 Tennünk kell valamit, 36 00:02:06,319 --> 00:02:09,683 hogy érdemes legyen idehozni a szüleinket. 37 00:02:10,773 --> 00:02:13,781 Beszélgettünk erről, és nap mint nap azt láttuk, 38 00:02:13,805 --> 00:02:17,498 hogy az otthonban élő emberek 39 00:02:17,522 --> 00:02:19,887 össze vannak zavarodva a környezetükben, 40 00:02:19,911 --> 00:02:23,458 mert azt látták, hogy az egész hely olyan, mint egy kórház: 41 00:02:23,482 --> 00:02:27,593 fehér köpenyes orvosok, nővérek, mentősök, 42 00:02:27,617 --> 00:02:29,284 ők meg kórtermekben éltek. 43 00:02:30,069 --> 00:02:32,903 Nem értették, mit keresnek ott. 44 00:02:32,927 --> 00:02:36,236 Próbáltak megszökni onnan. 45 00:02:36,617 --> 00:02:41,554 Reménykedve keresték az ajtót, amin át hazamehetnek. 46 00:02:42,022 --> 00:02:45,847 Mi tudtuk, hogy nem tettünk mást, 47 00:02:45,871 --> 00:02:49,890 csak a zavart elméjű embereket 48 00:02:49,944 --> 00:02:52,220 még jobban összezavartuk. 49 00:02:52,244 --> 00:02:55,778 Zavart keltettünk a zavarban. 50 00:02:56,180 --> 00:02:58,631 Ezeknek az embereknek nem erre volt szükségük. 51 00:02:59,084 --> 00:03:01,846 Nekik az életre volt szükségük 52 00:03:01,870 --> 00:03:05,434 és segítségre, a miénkre, hogy megbirkózzanak a demenciával. 53 00:03:05,957 --> 00:03:10,689 Normális házban akartak élni, 54 00:03:10,713 --> 00:03:11,863 nem egy kórteremben. 55 00:03:12,482 --> 00:03:15,307 Rendes háztartást akartak, 56 00:03:15,331 --> 00:03:20,029 ahol érezhetik vacsorájuk illatát a konyhai sütőben. 57 00:03:20,966 --> 00:03:25,228 Vagy bármikor kimehetnek a konyhába, hogy bekapjanak valami enni-innivalót. 58 00:03:25,611 --> 00:03:27,841 Erre volt szükségük. 59 00:03:27,865 --> 00:03:30,364 Ezt kellett nekünk megszervezni. 60 00:03:31,269 --> 00:03:35,990 Azt mondtuk, át kell alakítanunk igazi otthonná, 61 00:03:36,014 --> 00:03:40,966 tehát nem élhetnek 15, 20, 30 fős csoportokban, mint egy kórteremben. 62 00:03:41,434 --> 00:03:45,648 Nem. Elég hat-hét fős csoport, akár egy családban. 63 00:03:47,069 --> 00:03:48,942 Mintha a barátaikkal élnének. 64 00:03:50,709 --> 00:03:53,788 Meg kellett találnunk a módját, 65 00:03:53,812 --> 00:03:56,566 hogy hasonló érdeklődési kör mentén válogassuk össze őket, 66 00:03:56,590 --> 00:03:59,690 így jó eséllyel barátkoztak össze, 67 00:03:59,714 --> 00:04:01,282 amikor közös élettérbe kerültek. 68 00:04:02,225 --> 00:04:06,385 Kikérdeztük a bentlakók családjait, 69 00:04:06,409 --> 00:04:10,102 hogy "mit tart fontosnak az ön édesapja", "mit tart fontosnak az édesanyja", 70 00:04:10,126 --> 00:04:12,875 "milyen életmódot kedvelnek", "mit szeretnének". 71 00:04:12,899 --> 00:04:17,144 Hét csoportot alakítottunk ki, ezeket életmód-csoportoknak neveztük el. 72 00:04:17,709 --> 00:04:21,370 Megalakítottuk például a távolságtartó életmód csoportot. 73 00:04:21,851 --> 00:04:23,077 Ebben az életmódban 74 00:04:23,101 --> 00:04:26,522 a résztvevők kimértebb, távolságtartóbb kapcsolatot 75 00:04:26,546 --> 00:04:27,839 tartottak egymással. 76 00:04:27,863 --> 00:04:30,109 Napi ritmusuk később kezdődött, 77 00:04:30,133 --> 00:04:31,855 később fejeződött be. 78 00:04:31,879 --> 00:04:34,905 Ebben a csoportban több klasszikus zenét hallgattak, 79 00:04:34,929 --> 00:04:36,632 mint a többi csoportban. 80 00:04:36,656 --> 00:04:38,140 Étrendjük, 81 00:04:38,164 --> 00:04:41,943 nos, inkább francia volt, mint hagyományos holland. 82 00:04:41,967 --> 00:04:43,559 (Nevetés) 83 00:04:43,583 --> 00:04:47,194 A mesteremberek életmódjával ellentétben. 84 00:04:47,218 --> 00:04:49,361 Ez utóbbi jellemzően hagyományos életmód, 85 00:04:49,385 --> 00:04:51,955 korán kelnek, korán fekszenek, 86 00:04:51,979 --> 00:04:55,981 mert egész életükben keményen dolgoztak, leginkább kétkezi munkát végeztek, 87 00:04:56,005 --> 00:05:00,608 igen gyakran kis családi cégük, kis földjük vagy egy kis boltjuk volt. 88 00:05:00,632 --> 00:05:04,767 Vagy ott volt B. úr, aki napszámos volt. 89 00:05:05,466 --> 00:05:08,966 Elmesélte, hogy minden reggel úgy ment munkába, 90 00:05:08,990 --> 00:05:11,194 hogy egy papírzacskóban vitte az ebédjét 91 00:05:12,014 --> 00:05:13,504 és egy szál szivart. 92 00:05:14,824 --> 00:05:18,887 Az az egy szivar volt az egyetlen luxus, amit megengedhetett magának. 93 00:05:19,420 --> 00:05:22,553 Ebéd után elszívta azt az egy szivart. 94 00:05:23,460 --> 00:05:26,788 És haláláig minden nap 95 00:05:26,812 --> 00:05:32,724 ebben a kis csűrben ebéd után elszívott egy szivart a Hogeweykben. 96 00:05:35,201 --> 00:05:36,387 Ő itt az édesanyám. 97 00:05:36,411 --> 00:05:38,252 Ő a kulturális életmód csoport tagja, 98 00:05:38,336 --> 00:05:40,942 hat hete lakik a Hogeweykben. 99 00:05:41,236 --> 00:05:46,476 Céljuk: utazás, más emberek és kultúrák megismerése, 100 00:05:46,500 --> 00:05:49,501 szeretik a művészeteket és a zenét. 101 00:05:50,072 --> 00:05:51,805 Vannak más életmódok is. 102 00:05:52,818 --> 00:05:56,551 De ez az, amiről beszéltünk, és ez az, amit elértünk. 103 00:05:57,766 --> 00:06:02,617 Ám mindez nem csak arról szól, hogy friss szellemű emberek 104 00:06:02,641 --> 00:06:06,019 csoportban élik saját életüket egy házban, saját háztartásban. 105 00:06:06,434 --> 00:06:07,763 Az élet többről szól, 106 00:06:07,787 --> 00:06:11,091 mindenki jókedvűen és tartalmasan akar élni. 107 00:06:11,688 --> 00:06:13,109 Szociális lények vagyunk – 108 00:06:13,133 --> 00:06:15,402 társasági életre van szükségünk. 109 00:06:15,817 --> 00:06:17,617 És mi ebbe vágtunk bele. 110 00:06:18,817 --> 00:06:22,293 Elhatároztuk, kilépünk a házból, vásárolgatunk egy kicsit 111 00:06:22,317 --> 00:06:23,784 és találkozunk másokkal. 112 00:06:24,698 --> 00:06:28,438 Vagy elmegyünk egy sörözőbe a barátainkkal. 113 00:06:28,462 --> 00:06:33,444 Vagy mint W. úr: ő minden nap szeret kijárni, 114 00:06:33,468 --> 00:06:36,084 szép hölgyek után néz a környéken. 115 00:06:36,108 --> 00:06:38,096 (Nevetés) 116 00:06:38,465 --> 00:06:39,800 Felettébb udvarias velük, 117 00:06:39,864 --> 00:06:42,755 igyekszik mosolyt csalni az ajkukra, és ez sikerül is neki. 118 00:06:42,863 --> 00:06:45,196 Táncol velük a sörözőben. 119 00:06:46,014 --> 00:06:47,530 Minden napot ünneppé varázsol. 120 00:06:47,554 --> 00:06:50,768 Mások inkább étterembe járnak, 121 00:06:50,792 --> 00:06:52,466 boroznak a barátaikkal, 122 00:06:52,490 --> 00:06:56,156 vagy együtt ebédelnek, vacsoráznak, ünneplik az életet. 123 00:06:56,180 --> 00:06:58,966 Édesanyám a parkban szeret sétálgatni, 124 00:06:58,990 --> 00:07:00,673 kiül egy napsütötte padra, 125 00:07:00,697 --> 00:07:03,823 várja, hogy valaki arra járjon és mellé üljön, 126 00:07:03,847 --> 00:07:06,410 aztán beszélgetnek az életről, 127 00:07:06,434 --> 00:07:09,669 vagy a tóban úszkáló kacsákról. 128 00:07:10,355 --> 00:07:12,616 A társasági élet nagyon fontos. 129 00:07:12,998 --> 00:07:17,574 Azt jelenti: a társadalom részei vagyunk, beletartozunk. 130 00:07:17,974 --> 00:07:20,041 Az embereknek pontosan ez kell. 131 00:07:21,013 --> 00:07:24,561 Még azoknak is, akik előrehaladott demenciában élnek. 132 00:07:25,482 --> 00:07:28,347 Ezt látom az irodám ablakából. 133 00:07:28,371 --> 00:07:32,580 Egyik nap feltűnt egy asszony az egyik oldalon 134 00:07:32,604 --> 00:07:36,223 és egy másik a túloldalon, a sarkon találkoztak. 135 00:07:36,247 --> 00:07:38,595 Mindkét hölgyet jól ismertem. 136 00:07:38,929 --> 00:07:42,281 Gyakran láttam őket kint sétálgatni. 137 00:07:42,618 --> 00:07:46,999 Időnként megpróbáltam szóba elegyedni velük, 138 00:07:47,023 --> 00:07:49,776 dehát a társalgásuk.... 139 00:07:50,586 --> 00:07:53,072 nos, alig lehetett érteni a szavaikat. 140 00:07:53,839 --> 00:07:57,498 De láttam, hogy találkoznak, hogy beszélgetnek, 141 00:07:57,522 --> 00:07:59,402 láttam, hogy gesztikulálnak. 142 00:07:59,426 --> 00:08:01,159 És együtt remekül szórakoztak. 143 00:08:01,554 --> 00:08:04,632 Aztán elköszöntek egymástól, és továbbmentek, ki-ki a maga útján. 144 00:08:05,331 --> 00:08:08,569 Ez az, amire szükségünk van, másokkal találkozni 145 00:08:08,593 --> 00:08:10,640 és a társadalomba tartozni. 146 00:08:11,093 --> 00:08:13,227 Úgy látom, nálunk pontosan ez történik. 147 00:08:14,148 --> 00:08:16,155 A Hogeweyk olyan hellyé vált, 148 00:08:16,179 --> 00:08:19,861 ahol nagyon előrehaladott demens emberek élhetnek 149 00:08:19,885 --> 00:08:21,821 szabadon és biztonságban, 150 00:08:21,845 --> 00:08:26,329 mert az itt dolgozó szakdolgozóink és önkénteseink tudják, 151 00:08:26,353 --> 00:08:28,575 hogyan kell kezelni a demenciát. 152 00:08:29,093 --> 00:08:32,426 Szakképzett személyzetünk tudja, hogyan végezheti szakmai munkáját úgy, 153 00:08:32,450 --> 00:08:37,482 hogy észrevétlenül beleolvadjon lakóink mindennapi életébe. 154 00:08:38,826 --> 00:08:43,506 Ez azt jelenti, a vezetésnek mindent biztosítania kell, 155 00:08:43,530 --> 00:08:45,864 amire csak szükségük van a munkájukhoz. 156 00:08:46,866 --> 00:08:50,710 Ehhez olyan vezetőség kell, amely elég bátor ezt megtenni. 157 00:08:50,734 --> 00:08:53,871 Hogy másképp merjen tenni dolgokat, mint ahogy az szokás 158 00:08:53,895 --> 00:08:56,028 egy hagyományos ápolóotthonban. 159 00:08:58,989 --> 00:09:00,893 Látjuk, hogy ez működik. 160 00:09:02,006 --> 00:09:05,172 Úgy gondoljuk bárhol megvalósítható, 161 00:09:05,196 --> 00:09:07,396 mert ez nem csak a gazdagok kiváltsága. 162 00:09:07,863 --> 00:09:12,212 Meg tudtuk valósítani ugyanannyi költségvetésből, 163 00:09:12,236 --> 00:09:16,315 amennyiből országunkban bármelyik ápolóotthon gazdálkodik. 164 00:09:16,339 --> 00:09:19,116 Csak állami költségvetésből gazdálkodunk. 165 00:09:20,220 --> 00:09:27,092 (Taps) 166 00:09:28,226 --> 00:09:31,798 Mert elég, ha másképp gondolkodunk, 167 00:09:31,822 --> 00:09:34,552 odafigyelünk az előttünk álló emberekre, 168 00:09:34,576 --> 00:09:38,257 és arra, hogy mire van szükségük. 169 00:09:39,352 --> 00:09:42,592 Csak mosolyról, szemléletváltásról szól, 170 00:09:42,616 --> 00:09:46,663 csak arról: hogyan tesszük, amit teszünk, és ez semmibe sem kerül. 171 00:09:47,823 --> 00:09:51,490 Van még valami: választási lehetőségekről is szól. 172 00:09:51,903 --> 00:09:55,636 Hadd dönthessünk szabadon, mire költsük a pénzünket. 173 00:09:56,855 --> 00:09:58,131 Azt szoktam mondogatni: 174 00:09:59,323 --> 00:10:04,069 "A vörös függöny ugyanannyiba kerül, mint a szürke." 175 00:10:04,093 --> 00:10:05,470 (Nevetés) 176 00:10:05,494 --> 00:10:08,017 Bárhol megvalósítható. 177 00:10:09,263 --> 00:10:10,422 Köszönöm. 178 00:10:10,446 --> 00:10:15,077 (Taps)