< Return to Video

Искусство просить

  • 0:10 - 0:16
    (Вдыхает, выдыхает)
  • 0:17 - 0:21
    Я не всегда зарабатывала на жизнь музыкой.
  • 0:21 - 0:24
    На протяжении 5-ти лет после того,
    как я окончила
  • 0:24 - 0:27
    крутой гуманитарный университет,
  • 0:27 - 0:31
    у меня была другая работа:
  • 0:31 - 0:36
    я фрилансила живой статуей по имени
    «2х-метровая невеста».
  • 0:36 - 0:39
    Я люблю говорить людям,
    что зарабатывала именно так,
  • 0:39 - 0:41
    ведь всем интересно,
  • 0:41 - 0:44
    кто эти чудаки в реальной жизни.
  • 0:44 - 0:46
    Вот, привет!
  • 0:46 - 0:49
    Однажды я покрасила себя в белый цвет,
    стала на ящик
  • 0:49 - 0:51
    и положила у ног шляпу.
  • 0:51 - 0:54
    Когда прохожие проходили мимо
    и кидали деньги,
  • 0:54 - 1:02
    я предлагала им цветок и пристально
    смотрела в глаза.
  • 1:02 - 1:03
    Если они не брали цветок,
  • 1:03 - 1:08
    я изображала грусть и тоску
  • 1:08 - 1:12
    им вслед.
  • 1:12 - 1:15
    (Смех)
  • 1:15 - 1:19
    Это были очень проникновенные встречи,
  • 1:19 - 1:21
    особенно когда это были одинокие люди,
  • 1:21 - 1:24
    которые, казалось,
    не говорили ни с кем неделями,
  • 1:24 - 1:28
    и у нас был этот восхитительный момент —
  • 1:28 - 1:33
    долгая встреча взглядов, прямо на улице,
  • 1:33 - 1:36
    и мы как бы немного влюблялись.
  • 1:36 - 1:42
    Мои глаза говорили: «Спасибо, я вижу тебя».
  • 1:42 - 1:44
    А их глаза отвечали:
  • 1:44 - 1:50
    «Меня никто никогда не замечает. Спасибо!»
  • 1:50 - 1:52
    Порой ко мне приставали,
  • 1:52 - 1:54
    кричали из проезжающих машин:
  • 1:54 - 1:57
    «Найди работу!»
  • 1:57 - 2:00
    Но ведь это и была моя работа!
  • 2:00 - 2:04
    Это было неприятно и наводило на мысль,
  • 2:04 - 2:07
    что я и в самом деле не работаю
  • 2:07 - 2:11
    и делаю что-то нечестное и постыдное.
  • 2:11 - 2:16
    Тогда я и не догадывалась, какой бесценный
    для музыкального бизнеса опыт
  • 2:16 - 2:19
    я получала на этом ящике.
  • 2:19 - 2:20
    Присутствующим здесь экономистам
  • 2:20 - 2:24
    будет интересно знать, что у меня был
    довольно стабильный доход.
  • 2:24 - 2:26
    Меня это шокировало:
  • 2:26 - 2:28
    хотя у меня не было постоянных клиентов,
  • 2:28 - 2:31
    у меня было 60 баксов по вторникам
    и 90 — по пятницам.
  • 2:31 - 2:33
    Это был стабильный доход.
  • 2:33 - 2:35
    В это же время я выступала
  • 2:35 - 2:38
    в местных ночных клубах с моей группой
    Dresden Dolls.
  • 2:38 - 2:40
    Я играла на пианино и писала тексты,
  • 2:40 - 2:42
    и у нас был гениальный барабанщик.
  • 2:42 - 2:46
    Со временем мы стали зарабатывать достаточно,
    чтобы я могла бросить работу статуей.
  • 2:46 - 2:48
    Мы начали ездить на гастроли,
  • 2:48 - 2:51
    и я не хотела потерять это чувство
  • 2:51 - 2:54
    прямой связи с людьми,
    потому что я любила это.
  • 2:54 - 2:57
    Поэтому после наших выступлений
    мы всегда раздавали автографы,
  • 2:57 - 3:00
    обнимались с фанатами, тусовались и
    общались с людьми,
  • 3:00 - 3:05
    и мы сделали обращение к людям
    за помощью и поддержкой искусством.
  • 3:05 - 3:08
    Я выискивала
    местных артистов и музыкантов,
  • 3:08 - 3:12
    они устраивались на выходе с нашего шоу
  • 3:12 - 3:14
    и пускали шляпу по кругу,
  • 3:14 - 3:16
    а потом поднимались на сцену
    и присоединялись к нам,
  • 3:16 - 3:20
    так что получалась гремучая смесь
    из разных странных гостей, настоящий цирк.
  • 3:20 - 3:23
    А потом появился Твиттер,
  • 3:23 - 3:26
    и всё стало вообще волшебно:
    я могла мгновенно попросить
  • 3:26 - 3:28
    что угодно и где угодно.
  • 3:28 - 3:30
    Если мне нужно было пианино для репетиций,
  • 3:30 - 3:33
    уже через час я оказывалась в гостях
    у своего фаната — это в Лондоне.
  • 3:33 - 3:36
    В самых разных странах мира
    люди приносили нам за сцену
  • 3:36 - 3:40
    домашнюю еду, кормили нас
    и сами ели с нами. Это в Сиэтле.
  • 3:40 - 3:43
    Фанаты, работающие в музеях, магазинах,
  • 3:43 - 3:47
    в любых публичных местах, помогали нам,
  • 3:47 - 3:50
    когда я в последнюю минуту решала устроить
    спонтанный бесплатный концерт.
  • 3:50 - 3:53
    Это библиотека в Окленде.
  • 3:53 - 3:58
    В субботу я попросила в Твиттере
    ящик и шляпу,
  • 3:58 - 4:00
    потому что не хотела тащить их
    с восточного побережья,
  • 4:00 - 4:02
    и они нашлись благодаря этому парню,
  • 4:02 - 4:05
    Крису из Ньюпорт Бич,
    который передаёт привет.
  • 4:05 - 4:09
    Как-то я спросила в Твиттере, где в Мельбурне
    можно купить чайник для промывания носа,
  • 4:09 - 4:12
    и медсестра из больницы
    тут же привезла его
  • 4:12 - 4:14
    прямо в кафе, где я была.
  • 4:14 - 4:15
    Я угостила её смузи,
  • 4:15 - 4:18
    и мы сидели и разговаривали
    об уходе за больными и о смерти.
  • 4:18 - 4:21
    Я люблю такую случайную близость,
  • 4:21 - 4:25
    что очень удачно, потому что я —
    активный каучсёрфер.
  • 4:25 - 4:29
    Мы ночуем в особняках, где для каждого
    из моей команды находится своя комната,
  • 4:29 - 4:32
    но нет беспроводного интернета;
    или в панковских берлогах,
  • 4:32 - 4:35
    где все размещаются на полу в одной комнате,
    нет туалетов,
  • 4:35 - 4:39
    зато есть интернет,
    что делает этот вариант предпочтительней.
  • 4:39 - 4:41
    (Смех)
  • 4:41 - 4:43
    Однажды нас с ребятами занесло
  • 4:43 - 4:47
    в совсем бедный район
    в окрестностях Майами,
  • 4:47 - 4:49
    и мы узнали, что на эту ночь нас пригласила
  • 4:49 - 4:52
    18-летняя девушка, живущая с родителями —
  • 4:52 - 4:57
    нелегальными эмигрантами из Гондураса.
  • 4:57 - 5:00
    В ту ночь вся её семья
  • 5:00 - 5:03
    ютилась на диванах, а она спала
    вместе со своей мамой,
  • 5:03 - 5:06
    чтобы мы могли занять их кровати.
  • 5:06 - 5:08
    Я лежала там и думала,
  • 5:08 - 5:11
    что эти люди имеют так мало...
  • 5:11 - 5:14
    Это справедливо?
  • 5:14 - 5:16
    А утром её мама учила нас,
    как делать тортильи,
  • 5:16 - 5:19
    и хотела вручить мне Библию,
  • 5:19 - 5:25
    а потом она отвела меня в сторонку
    и сказала на ломаном английском:
  • 5:25 - 5:30
    «Ваша музыка так помогает моей дочке!
  • 5:30 - 5:34
    Спасибо, что вы у нас остановились,
    мы все очень благодарны».
  • 5:34 - 5:38
    И я подумала, что это справедливо.
  • 5:38 - 5:41
    Это — то самое.
  • 5:41 - 5:44
    Через пару месяцев я была в Манхэттене
  • 5:44 - 5:47
    и твитнула, что мне срочно нужно переночевать.
  • 5:47 - 5:48
    И вот в полночь я звоню в дверь
    где-то на Лоуэр Ист-Сайд
  • 5:48 - 5:51
    и вдруг понимаю, что на самом деле
    я никогда не делала этого одна,
  • 5:51 - 5:52
    я всегда была с моей группой,
    с моей командой.
  • 5:52 - 5:57
    Может, так поступают глупые люди? (Смех)
  • 5:57 - 5:59
    Может, так глупые люди умирают?
  • 5:59 - 6:01
    И прежде чем я успеваю передумать,
    дверь распахивается.
  • 6:01 - 6:05
    Она — художник,
    он ведёт финансовый блог для Рейтер.
  • 6:05 - 6:07
    Они наливают мне бокал красного вина
  • 6:07 - 6:09
    и предлагают принять ванну,
  • 6:09 - 6:13
    и я провожу тысячи таких ночей.
  • 6:13 - 6:17
    В общем, я много занимаюсь каучсёрфингом,
    и краудсёрфингом тоже.
  • 6:17 - 6:21
    Я считаю, что каучсёрфинг и краудсёрфинг —
  • 6:21 - 6:23
    примерно одно и то же.
  • 6:23 - 6:26
    Ты падаешь в аудиторию,
  • 6:26 - 6:27
    и вы доверяете друг другу.
  • 6:27 - 6:30
    Как-то я спросила группу,
    которая была на разогреве перед нами,
  • 6:30 - 6:32
    не хотят ли они пойти в толпу
    и пустить по кругу шляпу,
  • 6:32 - 6:34
    чтобы подзаработать ещё денег;
    я сама это делала много раз.
  • 6:34 - 6:37
    И как обычно,
    они начали собираться с духом,
  • 6:37 - 6:39
    но среди них был один парень,
  • 6:39 - 6:43
    который сказал, что просто не может
    заставить себя пойти туда,
  • 6:43 - 6:47
    что он будет чувствовать себя попрошайкой,
    стоя там с шляпой.
  • 6:47 - 6:55
    Мне хорошо знаком этот страх перед
    «Это справедливо?» и «Найди работу!»
  • 6:55 - 6:59
    Тем временем моя группа становится
    всё известнее,
  • 6:59 - 7:01
    мы подписываем контракт
    с известной фирмой звукозаписи.
  • 7:01 - 7:04
    Мы играем в стиле панк-кабаре,
  • 7:04 - 7:06
    и наша музыка не для всех.
  • 7:06 - 7:09
    Вот вам она, наверное, понравится.
  • 7:09 - 7:13
    Контракт подписан, и начинается вся эта
    рекламная шумиха о выходе нашего нового диска.
  • 7:13 - 7:19
    И когда он выходит, в первые несколько недель
    продаётся 25 000 копий.
  • 7:19 - 7:22
    Фирма звукозаписи считает это провалом.
  • 7:22 - 7:25
    Я говорю им: «25 тысяч — разве это мало?»
  • 7:25 - 7:27
    А они: «Да, продажи падают. Это провал».
  • 7:27 - 7:30
    И они уходят.
  • 7:30 - 7:33
    Как раз в это время я даю автографы
    и обнимаюсь после выступления,
  • 7:33 - 7:35
    и ко мне подходит парень,
  • 7:35 - 7:37
    протягивает мне 10 баксов
  • 7:37 - 7:38
    и говорит:
  • 7:38 - 7:42
    «Простите, я скопировал Ваш диск у друга».
  • 7:42 - 7:45
    (Смех)
  • 7:45 - 7:49
    «Но я читаю Ваш блог и знаю, что Вы ненавидите
    Вашу звукозаписывающую компанию.
  • 7:49 - 7:51
    Я просто хочу, чтобы Вы взяли эти деньги».
  • 7:51 - 7:55
    И это начинает происходить постоянно!
  • 7:55 - 7:59
    Я стала «шляпой»
    после своих собственных концертов,
  • 7:59 - 8:02
    но я сама должна была стоять там
    и принимать помощь от людей,
  • 8:02 - 8:04
    и в отличие от парня из той группы на разогреве,
  • 8:04 - 8:08
    у меня очень богатый опыт вот так стоять.
  • 8:08 - 8:10
    «Спасибо!».
  • 8:10 - 8:12
    И именно в этот момент я решила,
  • 8:12 - 8:15
    что буду просто раздавать свою музыку
    бесплатно онлайн,
  • 8:15 - 8:17
    при каждой возможности.
  • 8:17 - 8:20
    Так что в споре Metallica
    и «плохой» компанией Napster
  • 8:20 - 8:23
    Аманда Палмер на стороне Napster;
    я буду поощрять
  • 8:23 - 8:27
    торренты, скачивание, совместное использование,
    но я буду просить помощи,
  • 8:27 - 8:31
    потому мой уличный опыт показал,
    что это работает.
  • 8:31 - 8:34
    Поэтому я порвала с моей звукозаписывающей компанией,
    и для следующего проекта
  • 8:34 - 8:37
    с моей новой группой, the Grand Theft Orchestra,
  • 8:37 - 8:39
    я обратилась к краудфандингу.
  • 8:39 - 8:44
    Я бросилась в те тысячи связей, что создала,
  • 8:44 - 8:46
    и попросила мою толпу поймать меня.
  • 8:46 - 8:49
    Целью было 100 000 долларов,
  • 8:49 - 8:53
    но мои фанаты собрали почти 1,2 миллиона,
  • 8:53 - 8:56
    что на сегодня является крупнейшим
    музыкальным краудфандинговым проектом.
  • 8:56 - 9:00
    (Аплодисменты)
  • 9:00 - 9:04
    И вы видите,
    сколько людей в этом участвовало —
  • 9:04 - 9:08
    примерно 25 000.
  • 9:08 - 9:11
    СМИ меня спрашивали: «Аманда,
  • 9:11 - 9:13
    музыкальный бизнес тонет,
    а ты поощряешь пиратство.
  • 9:13 - 9:15
    Как ты заставила всех этих людей
    платить за музыку?»
  • 9:15 - 9:20
    А суть в том, что я их не заставляла.
    Я их попросила!
  • 9:20 - 9:23
    Именно через это действие —
    обращение к людям с просьбой —
  • 9:23 - 9:26
    я с ними сближаюсь,
  • 9:26 - 9:31
    а когда люди с тобой сближаются,
    они хотят тебе помочь.
  • 9:31 - 9:35
    Для многих артистов это неестественно,
  • 9:35 - 9:36
    они не хотят что-то просить.
  • 9:36 - 9:42
    Это нелегко.
    Это совсем непросто — попросить.
  • 9:42 - 9:44
    У многих артистов с этим проблемы,
  • 9:44 - 9:47
    ведь обращение с просьбой
    делает тебя уязвимым.
  • 9:47 - 9:51
    После того, как моя кампания
    краудфандинга удалась,
  • 9:51 - 9:53
    в интернете бросились меня критиковать
  • 9:53 - 9:56
    за то, что я продолжала
    мою безумную краудсорсинговую деятельность,
  • 9:56 - 9:58
    и особенно за то, что я просила
    своих фанатов-музыкантов
  • 9:58 - 10:01
    присоединиться к нам на сцене
    на несколько песен
  • 10:01 - 10:04
    в обмен на любовь, билеты и пиво.
  • 10:04 - 10:07
    После этого в интернете появилась
  • 10:07 - 10:11
    моя поддельная фотография,
  • 10:11 - 10:14
    и это было больно и весьма знакомо.
  • 10:14 - 10:17
    Люди, говорившие: «Ты больше не можешь
  • 10:17 - 10:19
    просить о такой помощи»,
  • 10:19 - 10:23
    очень напомнили мне тех,
    которые кричали из машин: «Найди работу!»
  • 10:23 - 10:28
    Потому что они не стояли
    с нами на тротуаре
  • 10:28 - 10:31
    и не могли видеть того обмена,
  • 10:31 - 10:33
    который происходил
    между мной и моей толпой,
  • 10:33 - 10:39
    обмена, который был очень справедлив для нас,
    но чужд для них.
  • 10:39 - 10:41
    А это меня несколько компрометирует.
  • 10:41 - 10:43
    Это краудсорсинговая вечеринка в Берлине.
  • 10:43 - 10:47
    В конце вечера я разделась
    и позволила всем рисовать на мне.
  • 10:47 - 10:50
    Могу сказать, что если вы хотите испытать
  • 10:50 - 10:53
    всем нутром чувство доверия незнакомцам,
  • 10:53 - 10:55
    то я очень это рекомендую,
  • 10:55 - 10:59
    особенно если эти незнакомцы —
    пьяные немцы.
  • 10:59 - 11:04
    Это был высший уровень доверия фанатам,
  • 11:04 - 11:07
    ведь на самом деле этим я говорила:
  • 11:07 - 11:09
    «Я настолько вам доверяю!
  • 11:09 - 11:13
    А не зря ли? Покажите мне!»
  • 11:13 - 11:15
    Исторически музыканты и артисты
  • 11:15 - 11:20
    соединяли и объединяли общество
  • 11:20 - 11:25
    и не были недоступными звездами.
  • 11:25 - 11:29
    Потом знаменитости стали позволять
    простым смертным любить себя на расстоянии,
  • 11:29 - 11:31
    но интернет и информация,
  • 11:31 - 11:34
    которую мы можем через него
    свободно распространять,
  • 11:34 - 11:37
    возвращают нас назад.
  • 11:37 - 11:40
    Это когда немного людей любят тебя вблизи,
  • 11:40 - 11:45
    но их оказывается достаточно.
  • 11:45 - 11:47
    Многих людей приводит в замешательство
  • 11:47 - 11:48
    отсутствие чёткого ценника.
  • 11:48 - 11:52
    Они видят это как непредсказуемый риск,
    но то, что делала я —
  • 11:52 - 11:54
    сайт Kickstarter, работа на улице,
    звонок в дверь незнакомцу —
  • 11:54 - 11:56
    я не смотрю на это как на риск.
  • 11:56 - 11:58
    Я вижу здесь доверие.
  • 11:58 - 12:01
    И онлайн-инструменты делают обмен
  • 12:01 - 12:05
    таким же простым и инстинктивным,
    как на улице,
  • 12:05 - 12:07
    они работают.
  • 12:07 - 12:10
    Но никакие самые совершенные инструменты
    не помогут,
  • 12:10 - 12:13
    если мы не можем встречаться лицом к лицу,
  • 12:13 - 12:15
    сближаться друг с другом без страха
  • 12:15 - 12:18
    и, что ещё важнее, —
  • 12:18 - 12:22
    просить, не испытывая при этом стыд.
  • 12:22 - 12:24
    Моя музыкальная карьера включает
  • 12:24 - 12:28
    общение с людьми в интернете
  • 12:28 - 12:30
    так же, как я раньше делала это,
    стоя на ящике.
  • 12:30 - 12:34
    Я веду блог и пишу в Твиттере
    не только о датах моих туров
  • 12:34 - 12:37
    и о моём новом видео,
    но и о нашей работе и нашем искусстве,
  • 12:37 - 12:42
    о наших страхах и похмельях,
    и о наших ошибках,
  • 12:42 - 12:44
    и мы видим друг друга.
  • 12:44 - 12:48
    Я думаю, что когда мы
    действительно видим друг друга,
  • 12:48 - 12:50
    мы пытаемся друг другу помочь.
  • 12:50 - 12:55
    И я думаю, что люди задаются
    не тем вопросом. Они спрашивают:
  • 12:55 - 12:59
    «Как нам заставить платить за музыку?»
  • 12:59 - 13:01
    Может, стоит начать спрашивать:
  • 13:01 - 13:06
    «Как нам позволить платить за музыку?»
  • 13:06 - 13:08
    Спасибо.
  • 13:08 - 13:12
    (Аплодисменты)
Title:
Искусство просить
Speaker:
Аманда Палмер
Description:

«Не заставляйте людей платить за музыку, — говорит Аманда Палмер. — Позвольте им». В своей проникновенной речи, которую певица начинает с рассказа о своём опыте работы на улицах Нью-Йорка (подайте доллар 2х-метровой невесте!), она размышляет о новых отношениях между артистом и поклонниками.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:47
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for The art of asking
Olga Dmitrochenkova approved Russian subtitles for The art of asking
Olga Dmitrochenkova accepted Russian subtitles for The art of asking
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for The art of asking
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for The art of asking
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for The art of asking
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for The art of asking
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for The art of asking
Show all

Russian subtitles

Revisions Compare revisions