1 00:00:10,101 --> 00:00:16,140 (Вдыхает, выдыхает) 2 00:00:17,435 --> 00:00:21,480 Я не всегда зарабатывала на жизнь музыкой. 3 00:00:21,480 --> 00:00:23,649 На протяжении 5-ти лет после того, как я окончила 4 00:00:23,649 --> 00:00:27,016 крутой гуманитарный университет, 5 00:00:27,016 --> 00:00:31,103 у меня была другая работа: 6 00:00:31,103 --> 00:00:35,671 я фрилансила живой статуей по имени «2х-метровая невеста». 7 00:00:35,671 --> 00:00:39,239 Я люблю говорить людям, что зарабатывала именно так, 8 00:00:39,239 --> 00:00:41,266 ведь всем интересно, 9 00:00:41,266 --> 00:00:44,400 кто эти чудаки в реальной жизни. 10 00:00:44,400 --> 00:00:46,210 Вот, привет! 11 00:00:46,210 --> 00:00:49,071 Однажды я покрасила себя в белый цвет, стала на ящик 12 00:00:49,071 --> 00:00:51,479 и положила у ног шляпу. 13 00:00:51,479 --> 00:00:53,675 Когда прохожие проходили мимо и кидали деньги, 14 00:00:53,675 --> 00:01:01,736 я предлагала им цветок и пристально смотрела в глаза. 15 00:01:01,736 --> 00:01:03,207 Если они не брали цветок, 16 00:01:03,207 --> 00:01:07,673 я изображала грусть и тоску 17 00:01:07,673 --> 00:01:11,738 им вслед. 18 00:01:11,738 --> 00:01:15,060 (Смех) 19 00:01:15,060 --> 00:01:19,384 Это были очень проникновенные встречи, 20 00:01:19,384 --> 00:01:21,249 особенно когда это были одинокие люди, 21 00:01:21,249 --> 00:01:24,345 которые, казалось, не говорили ни с кем неделями, 22 00:01:24,345 --> 00:01:28,118 и у нас был этот восхитительный момент — 23 00:01:28,118 --> 00:01:32,629 долгая встреча взглядов, прямо на улице, 24 00:01:32,629 --> 00:01:36,004 и мы как бы немного влюблялись. 25 00:01:36,004 --> 00:01:41,766 Мои глаза говорили: «Спасибо, я вижу тебя». 26 00:01:41,766 --> 00:01:44,294 А их глаза отвечали: 27 00:01:44,294 --> 00:01:50,481 «Меня никто никогда не замечает. Спасибо!» 28 00:01:50,481 --> 00:01:52,357 Порой ко мне приставали, 29 00:01:52,357 --> 00:01:54,321 кричали из проезжающих машин: 30 00:01:54,321 --> 00:01:56,602 «Найди работу!» 31 00:01:56,602 --> 00:02:00,041 Но ведь это и была моя работа! 32 00:02:00,041 --> 00:02:03,774 Это было неприятно и наводило на мысль, 33 00:02:03,774 --> 00:02:07,431 что я и в самом деле не работаю 34 00:02:07,431 --> 00:02:10,887 и делаю что-то нечестное и постыдное. 35 00:02:10,887 --> 00:02:16,019 Тогда я и не догадывалась, какой бесценный для музыкального бизнеса опыт 36 00:02:16,019 --> 00:02:18,755 я получала на этом ящике. 37 00:02:18,755 --> 00:02:20,254 Присутствующим здесь экономистам 38 00:02:20,254 --> 00:02:23,859 будет интересно знать, что у меня был довольно стабильный доход. 39 00:02:23,859 --> 00:02:25,562 Меня это шокировало: 40 00:02:25,562 --> 00:02:28,171 хотя у меня не было постоянных клиентов, 41 00:02:28,171 --> 00:02:31,459 у меня было 60 баксов по вторникам и 90 — по пятницам. 42 00:02:31,459 --> 00:02:32,996 Это был стабильный доход. 43 00:02:32,996 --> 00:02:35,490 В это же время я выступала 44 00:02:35,490 --> 00:02:37,592 в местных ночных клубах с моей группой Dresden Dolls. 45 00:02:37,592 --> 00:02:40,068 Я играла на пианино и писала тексты, 46 00:02:40,068 --> 00:02:42,101 и у нас был гениальный барабанщик. 47 00:02:42,101 --> 00:02:46,091 Со временем мы стали зарабатывать достаточно, чтобы я могла бросить работу статуей. 48 00:02:46,091 --> 00:02:48,443 Мы начали ездить на гастроли, 49 00:02:48,443 --> 00:02:50,560 и я не хотела потерять это чувство 50 00:02:50,560 --> 00:02:53,822 прямой связи с людьми, потому что я любила это. 51 00:02:53,822 --> 00:02:57,007 Поэтому после наших выступлений мы всегда раздавали автографы, 52 00:02:57,007 --> 00:03:00,248 обнимались с фанатами, тусовались и общались с людьми, 53 00:03:00,248 --> 00:03:05,310 и мы сделали обращение к людям за помощью и поддержкой искусством. 54 00:03:05,310 --> 00:03:07,966 Я выискивала местных артистов и музыкантов, 55 00:03:07,966 --> 00:03:12,292 они устраивались на выходе с нашего шоу 56 00:03:12,292 --> 00:03:13,951 и пускали шляпу по кругу, 57 00:03:13,951 --> 00:03:15,501 а потом поднимались на сцену и присоединялись к нам, 58 00:03:15,501 --> 00:03:20,331 так что получалась гремучая смесь из разных странных гостей, настоящий цирк. 59 00:03:20,331 --> 00:03:23,220 А потом появился Твиттер, 60 00:03:23,220 --> 00:03:25,568 и всё стало вообще волшебно: я могла мгновенно попросить 61 00:03:25,568 --> 00:03:28,035 что угодно и где угодно. 62 00:03:28,035 --> 00:03:30,100 Если мне нужно было пианино для репетиций, 63 00:03:30,100 --> 00:03:33,308 уже через час я оказывалась в гостях у своего фаната — это в Лондоне. 64 00:03:33,308 --> 00:03:35,804 В самых разных странах мира люди приносили нам за сцену 65 00:03:35,804 --> 00:03:39,628 домашнюю еду, кормили нас и сами ели с нами. Это в Сиэтле. 66 00:03:39,628 --> 00:03:43,334 Фанаты, работающие в музеях, магазинах, 67 00:03:43,334 --> 00:03:46,614 в любых публичных местах, помогали нам, 68 00:03:46,614 --> 00:03:50,181 когда я в последнюю минуту решала устроить спонтанный бесплатный концерт. 69 00:03:50,181 --> 00:03:53,301 Это библиотека в Окленде. 70 00:03:53,301 --> 00:03:58,161 В субботу я попросила в Твиттере ящик и шляпу, 71 00:03:58,161 --> 00:03:59,999 потому что не хотела тащить их с восточного побережья, 72 00:03:59,999 --> 00:04:01,753 и они нашлись благодаря этому парню, 73 00:04:01,753 --> 00:04:05,366 Крису из Ньюпорт Бич, который передаёт привет. 74 00:04:05,366 --> 00:04:09,089 Как-то я спросила в Твиттере, где в Мельбурне можно купить чайник для промывания носа, 75 00:04:09,089 --> 00:04:11,880 и медсестра из больницы тут же привезла его 76 00:04:11,880 --> 00:04:13,848 прямо в кафе, где я была. 77 00:04:13,848 --> 00:04:15,249 Я угостила её смузи, 78 00:04:15,249 --> 00:04:18,183 и мы сидели и разговаривали об уходе за больными и о смерти. 79 00:04:18,183 --> 00:04:20,976 Я люблю такую случайную близость, 80 00:04:20,976 --> 00:04:24,890 что очень удачно, потому что я — активный каучсёрфер. 81 00:04:24,890 --> 00:04:28,880 Мы ночуем в особняках, где для каждого из моей команды находится своя комната, 82 00:04:28,880 --> 00:04:31,658 но нет беспроводного интернета; или в панковских берлогах, 83 00:04:31,658 --> 00:04:34,837 где все размещаются на полу в одной комнате, нет туалетов, 84 00:04:34,837 --> 00:04:38,654 зато есть интернет, что делает этот вариант предпочтительней. 85 00:04:38,654 --> 00:04:40,579 (Смех) 86 00:04:40,579 --> 00:04:42,982 Однажды нас с ребятами занесло 87 00:04:42,982 --> 00:04:46,933 в совсем бедный район в окрестностях Майами, 88 00:04:46,933 --> 00:04:49,358 и мы узнали, что на эту ночь нас пригласила 89 00:04:49,358 --> 00:04:52,382 18-летняя девушка, живущая с родителями — 90 00:04:52,382 --> 00:04:57,006 нелегальными эмигрантами из Гондураса. 91 00:04:57,006 --> 00:04:59,503 В ту ночь вся её семья 92 00:04:59,503 --> 00:05:02,782 ютилась на диванах, а она спала вместе со своей мамой, 93 00:05:02,782 --> 00:05:05,542 чтобы мы могли занять их кровати. 94 00:05:05,542 --> 00:05:08,046 Я лежала там и думала, 95 00:05:08,046 --> 00:05:11,087 что эти люди имеют так мало... 96 00:05:11,087 --> 00:05:13,806 Это справедливо? 97 00:05:13,806 --> 00:05:16,362 А утром её мама учила нас, как делать тортильи, 98 00:05:16,362 --> 00:05:18,914 и хотела вручить мне Библию, 99 00:05:18,914 --> 00:05:24,827 а потом она отвела меня в сторонку и сказала на ломаном английском: 100 00:05:24,827 --> 00:05:29,802 «Ваша музыка так помогает моей дочке! 101 00:05:29,802 --> 00:05:33,846 Спасибо, что вы у нас остановились, мы все очень благодарны». 102 00:05:33,846 --> 00:05:37,702 И я подумала, что это справедливо. 103 00:05:37,702 --> 00:05:41,383 Это — то самое. 104 00:05:41,383 --> 00:05:43,997 Через пару месяцев я была в Манхэттене 105 00:05:43,997 --> 00:05:46,537 и твитнула, что мне срочно нужно переночевать. 106 00:05:46,537 --> 00:05:48,441 И вот в полночь я звоню в дверь где-то на Лоуэр Ист-Сайд 107 00:05:48,441 --> 00:05:50,907 и вдруг понимаю, что на самом деле я никогда не делала этого одна, 108 00:05:50,907 --> 00:05:52,453 я всегда была с моей группой, с моей командой. 109 00:05:52,453 --> 00:05:56,945 Может, так поступают глупые люди? (Смех) 110 00:05:56,945 --> 00:05:59,432 Может, так глупые люди умирают? 111 00:05:59,432 --> 00:06:01,498 И прежде чем я успеваю передумать, дверь распахивается. 112 00:06:01,498 --> 00:06:05,016 Она — художник, он ведёт финансовый блог для Рейтер. 113 00:06:05,016 --> 00:06:07,330 Они наливают мне бокал красного вина 114 00:06:07,330 --> 00:06:08,501 и предлагают принять ванну, 115 00:06:08,501 --> 00:06:13,456 и я провожу тысячи таких ночей. 116 00:06:13,456 --> 00:06:17,481 В общем, я много занимаюсь каучсёрфингом, и краудсёрфингом тоже. 117 00:06:17,481 --> 00:06:20,809 Я считаю, что каучсёрфинг и краудсёрфинг — 118 00:06:20,809 --> 00:06:23,097 примерно одно и то же. 119 00:06:23,097 --> 00:06:25,601 Ты падаешь в аудиторию, 120 00:06:25,601 --> 00:06:27,097 и вы доверяете друг другу. 121 00:06:27,097 --> 00:06:29,717 Как-то я спросила группу, которая была на разогреве перед нами, 122 00:06:29,717 --> 00:06:32,240 не хотят ли они пойти в толпу и пустить по кругу шляпу, 123 00:06:32,240 --> 00:06:34,368 чтобы подзаработать ещё денег; я сама это делала много раз. 124 00:06:34,368 --> 00:06:36,513 И как обычно, они начали собираться с духом, 125 00:06:36,513 --> 00:06:38,625 но среди них был один парень, 126 00:06:38,625 --> 00:06:42,740 который сказал, что просто не может заставить себя пойти туда, 127 00:06:42,740 --> 00:06:46,728 что он будет чувствовать себя попрошайкой, стоя там с шляпой. 128 00:06:46,728 --> 00:06:55,410 Мне хорошо знаком этот страх перед «Это справедливо?» и «Найди работу!» 129 00:06:55,410 --> 00:06:58,856 Тем временем моя группа становится всё известнее, 130 00:06:58,856 --> 00:07:01,130 мы подписываем контракт с известной фирмой звукозаписи. 131 00:07:01,130 --> 00:07:03,891 Мы играем в стиле панк-кабаре, 132 00:07:03,891 --> 00:07:06,096 и наша музыка не для всех. 133 00:07:06,096 --> 00:07:09,464 Вот вам она, наверное, понравится. 134 00:07:09,464 --> 00:07:13,408 Контракт подписан, и начинается вся эта рекламная шумиха о выходе нашего нового диска. 135 00:07:13,408 --> 00:07:18,740 И когда он выходит, в первые несколько недель продаётся 25 000 копий. 136 00:07:18,740 --> 00:07:22,116 Фирма звукозаписи считает это провалом. 137 00:07:22,116 --> 00:07:24,667 Я говорю им: «25 тысяч — разве это мало?» 138 00:07:24,667 --> 00:07:27,300 А они: «Да, продажи падают. Это провал». 139 00:07:27,300 --> 00:07:29,578 И они уходят. 140 00:07:29,578 --> 00:07:32,609 Как раз в это время я даю автографы и обнимаюсь после выступления, 141 00:07:32,609 --> 00:07:34,753 и ко мне подходит парень, 142 00:07:34,753 --> 00:07:37,025 протягивает мне 10 баксов 143 00:07:37,025 --> 00:07:38,379 и говорит: 144 00:07:38,379 --> 00:07:42,137 «Простите, я скопировал Ваш диск у друга». 145 00:07:42,137 --> 00:07:45,386 (Смех) 146 00:07:45,386 --> 00:07:48,851 «Но я читаю Ваш блог и знаю, что Вы ненавидите Вашу звукозаписывающую компанию. 147 00:07:48,851 --> 00:07:51,385 Я просто хочу, чтобы Вы взяли эти деньги». 148 00:07:51,385 --> 00:07:55,225 И это начинает происходить постоянно! 149 00:07:55,225 --> 00:07:58,690 Я стала «шляпой» после своих собственных концертов, 150 00:07:58,690 --> 00:08:01,976 но я сама должна была стоять там и принимать помощь от людей, 151 00:08:01,976 --> 00:08:04,185 и в отличие от парня из той группы на разогреве, 152 00:08:04,185 --> 00:08:08,215 у меня очень богатый опыт вот так стоять. 153 00:08:08,215 --> 00:08:10,331 «Спасибо!». 154 00:08:10,331 --> 00:08:12,482 И именно в этот момент я решила, 155 00:08:12,482 --> 00:08:15,274 что буду просто раздавать свою музыку бесплатно онлайн, 156 00:08:15,274 --> 00:08:17,106 при каждой возможности. 157 00:08:17,106 --> 00:08:20,342 Так что в споре Metallica и «плохой» компанией Napster 158 00:08:20,342 --> 00:08:23,130 Аманда Палмер на стороне Napster; я буду поощрять 159 00:08:23,130 --> 00:08:27,479 торренты, скачивание, совместное использование, но я буду просить помощи, 160 00:08:27,479 --> 00:08:30,999 потому мой уличный опыт показал, что это работает. 161 00:08:30,999 --> 00:08:33,927 Поэтому я порвала с моей звукозаписывающей компанией, и для следующего проекта 162 00:08:33,927 --> 00:08:36,631 с моей новой группой, the Grand Theft Orchestra, 163 00:08:36,631 --> 00:08:39,359 я обратилась к краудфандингу. 164 00:08:39,359 --> 00:08:43,527 Я бросилась в те тысячи связей, что создала, 165 00:08:43,527 --> 00:08:46,295 и попросила мою толпу поймать меня. 166 00:08:46,295 --> 00:08:49,343 Целью было 100 000 долларов, 167 00:08:49,343 --> 00:08:52,848 но мои фанаты собрали почти 1,2 миллиона, 168 00:08:52,848 --> 00:08:56,103 что на сегодня является крупнейшим музыкальным краудфандинговым проектом. 169 00:08:56,103 --> 00:09:00,191 (Аплодисменты) 170 00:09:00,191 --> 00:09:04,208 И вы видите, сколько людей в этом участвовало — 171 00:09:04,208 --> 00:09:08,239 примерно 25 000. 172 00:09:08,239 --> 00:09:10,567 СМИ меня спрашивали: «Аманда, 173 00:09:10,567 --> 00:09:12,941 музыкальный бизнес тонет, а ты поощряешь пиратство. 174 00:09:12,941 --> 00:09:14,986 Как ты заставила всех этих людей платить за музыку?» 175 00:09:14,986 --> 00:09:20,258 А суть в том, что я их не заставляла. Я их попросила! 176 00:09:20,258 --> 00:09:23,387 Именно через это действие — обращение к людям с просьбой — 177 00:09:23,387 --> 00:09:25,836 я с ними сближаюсь, 178 00:09:25,836 --> 00:09:30,771 а когда люди с тобой сближаются, они хотят тебе помочь. 179 00:09:30,771 --> 00:09:34,545 Для многих артистов это неестественно, 180 00:09:34,545 --> 00:09:36,200 они не хотят что-то просить. 181 00:09:36,200 --> 00:09:42,116 Это нелегко. Это совсем непросто — попросить. 182 00:09:42,116 --> 00:09:44,331 У многих артистов с этим проблемы, 183 00:09:44,331 --> 00:09:46,572 ведь обращение с просьбой делает тебя уязвимым. 184 00:09:46,572 --> 00:09:50,935 После того, как моя кампания краудфандинга удалась, 185 00:09:50,935 --> 00:09:52,782 в интернете бросились меня критиковать 186 00:09:52,782 --> 00:09:55,564 за то, что я продолжала мою безумную краудсорсинговую деятельность, 187 00:09:55,564 --> 00:09:57,983 и особенно за то, что я просила своих фанатов-музыкантов 188 00:09:57,983 --> 00:10:00,829 присоединиться к нам на сцене на несколько песен 189 00:10:00,829 --> 00:10:04,331 в обмен на любовь, билеты и пиво. 190 00:10:04,331 --> 00:10:07,428 После этого в интернете появилась 191 00:10:07,428 --> 00:10:10,756 моя поддельная фотография, 192 00:10:10,756 --> 00:10:13,997 и это было больно и весьма знакомо. 193 00:10:13,997 --> 00:10:16,971 Люди, говорившие: «Ты больше не можешь 194 00:10:16,971 --> 00:10:18,735 просить о такой помощи», 195 00:10:18,735 --> 00:10:23,303 очень напомнили мне тех, которые кричали из машин: «Найди работу!» 196 00:10:23,303 --> 00:10:27,687 Потому что они не стояли с нами на тротуаре 197 00:10:27,687 --> 00:10:31,233 и не могли видеть того обмена, 198 00:10:31,233 --> 00:10:33,270 который происходил между мной и моей толпой, 199 00:10:33,270 --> 00:10:38,760 обмена, который был очень справедлив для нас, но чужд для них. 200 00:10:38,760 --> 00:10:40,684 А это меня несколько компрометирует. 201 00:10:40,684 --> 00:10:43,356 Это краудсорсинговая вечеринка в Берлине. 202 00:10:43,356 --> 00:10:46,837 В конце вечера я разделась и позволила всем рисовать на мне. 203 00:10:46,837 --> 00:10:49,656 Могу сказать, что если вы хотите испытать 204 00:10:49,656 --> 00:10:52,735 всем нутром чувство доверия незнакомцам, 205 00:10:52,735 --> 00:10:54,837 то я очень это рекомендую, 206 00:10:54,837 --> 00:10:58,953 особенно если эти незнакомцы — пьяные немцы. 207 00:10:58,953 --> 00:11:03,595 Это был высший уровень доверия фанатам, 208 00:11:03,595 --> 00:11:06,503 ведь на самом деле этим я говорила: 209 00:11:06,503 --> 00:11:09,103 «Я настолько вам доверяю! 210 00:11:09,103 --> 00:11:13,223 А не зря ли? Покажите мне!» 211 00:11:13,223 --> 00:11:15,069 Исторически музыканты и артисты 212 00:11:15,069 --> 00:11:20,411 соединяли и объединяли общество 213 00:11:20,411 --> 00:11:24,834 и не были недоступными звездами. 214 00:11:24,834 --> 00:11:29,176 Потом знаменитости стали позволять простым смертным любить себя на расстоянии, 215 00:11:29,176 --> 00:11:31,199 но интернет и информация, 216 00:11:31,199 --> 00:11:33,807 которую мы можем через него свободно распространять, 217 00:11:33,807 --> 00:11:36,744 возвращают нас назад. 218 00:11:36,744 --> 00:11:40,452 Это когда немного людей любят тебя вблизи, 219 00:11:40,452 --> 00:11:44,939 но их оказывается достаточно. 220 00:11:44,939 --> 00:11:47,154 Многих людей приводит в замешательство 221 00:11:47,154 --> 00:11:48,308 отсутствие чёткого ценника. 222 00:11:48,308 --> 00:11:51,690 Они видят это как непредсказуемый риск, но то, что делала я — 223 00:11:51,690 --> 00:11:53,874 сайт Kickstarter, работа на улице, звонок в дверь незнакомцу — 224 00:11:53,874 --> 00:11:56,002 я не смотрю на это как на риск. 225 00:11:56,002 --> 00:11:57,807 Я вижу здесь доверие. 226 00:11:57,807 --> 00:12:01,315 И онлайн-инструменты делают обмен 227 00:12:01,315 --> 00:12:04,681 таким же простым и инстинктивным, как на улице, 228 00:12:04,681 --> 00:12:06,603 они работают. 229 00:12:06,603 --> 00:12:10,202 Но никакие самые совершенные инструменты не помогут, 230 00:12:10,202 --> 00:12:12,670 если мы не можем встречаться лицом к лицу, 231 00:12:12,670 --> 00:12:15,478 сближаться друг с другом без страха 232 00:12:15,478 --> 00:12:18,299 и, что ещё важнее, — 233 00:12:18,299 --> 00:12:21,818 просить, не испытывая при этом стыд. 234 00:12:21,818 --> 00:12:24,492 Моя музыкальная карьера включает 235 00:12:24,492 --> 00:12:27,506 общение с людьми в интернете 236 00:12:27,506 --> 00:12:30,003 так же, как я раньше делала это, стоя на ящике. 237 00:12:30,003 --> 00:12:33,515 Я веду блог и пишу в Твиттере не только о датах моих туров 238 00:12:33,515 --> 00:12:37,106 и о моём новом видео, но и о нашей работе и нашем искусстве, 239 00:12:37,106 --> 00:12:41,689 о наших страхах и похмельях, и о наших ошибках, 240 00:12:41,689 --> 00:12:43,707 и мы видим друг друга. 241 00:12:43,707 --> 00:12:47,558 Я думаю, что когда мы действительно видим друг друга, 242 00:12:47,558 --> 00:12:50,410 мы пытаемся друг другу помочь. 243 00:12:50,410 --> 00:12:54,926 И я думаю, что люди задаются не тем вопросом. Они спрашивают: 244 00:12:54,926 --> 00:12:58,540 «Как нам заставить платить за музыку?» 245 00:12:58,540 --> 00:13:00,988 Может, стоит начать спрашивать: 246 00:13:00,988 --> 00:13:05,632 «Как нам позволить платить за музыку?» 247 00:13:05,632 --> 00:13:08,483 Спасибо. 248 00:13:08,483 --> 00:13:12,483 (Аплодисменты)