Acceptă-ţi tremorul!
-
0:01 - 0:03Când eram la școala de arte
-
0:03 - 0:04a început să îmi tremure mâna
-
0:04 - 0:07și asta era cea mai dreptă linie
pe care o puteam desena. -
0:07 - 0:10Ulterior mi-am dat seama că tremorul era folositor:
-
0:10 - 0:13puteam să scutur cutia cu vopsea
sau o fotografie Polaroid, -
0:13 - 0:16dar la vremea aceea a fost îngrozitor.
-
0:16 - 0:19Era destrămarea visului de a deveni artist.
-
0:19 - 0:22Tremorul a apărut de fapt
-
0:22 - 0:24de la obsesia pentru pointilism:
-
0:24 - 0:26ani întregi în care am desenat puncte mici de tot.
-
0:26 - 0:30Punctele au trecut de la a fi perfect rotunde
-
0:30 - 0:34la a arăta ca niște mormoloci, de la tremurat.
-
0:34 - 0:36Ca să compensez, țineam şi mai strâns stiloul,
-
0:36 - 0:38și tremuram şi mai tare,
-
0:38 - 0:41aşa că țineam și mai strâns stiloul.
-
0:41 - 0:43A devenit un cer vicios care mi-a cauzat
-
0:43 - 0:45atâtea dureri și probleme la încheieturi
-
0:45 - 0:47încât îmi era greu să țin orice.
-
0:47 - 0:51După ce toată viața mi-am dorit să fac artă,
-
0:51 - 0:55am plecat de la școala de arte
și m-am lăsat de artă de tot. -
0:55 - 0:58Dar după câțiva ani nu am mai putut sta deoparte
-
0:58 - 1:00și m-am hotărât să văd un neurolog
-
1:00 - 1:03ca să aflu că am nervii compromişi.
-
1:03 - 1:06S-a uitat la linia mea ondulată
-
1:06 - 1:09și a zis „Ce-ar fi să-ţi accepţi tremorul?”
-
1:09 - 1:12Zis şi făcut. M-am dus acasă, am luat un creion
-
1:12 - 1:13și mi-am lăsat mâna să tremure și să tremure.
-
1:13 - 1:16Făceam tot felul de desene măzgălite.
-
1:16 - 1:17Chiar dacă nu era genul de artă
-
1:17 - 1:21care mă pasiona cel mai mult, mă simțeam grozav.
-
1:21 - 1:24Odată acceptat tremorul
-
1:24 - 1:26mi-am dat seama că încă pot face artă.
-
1:26 - 1:27Trebuia doar să găsesc o altă abordare
-
1:27 - 1:30ca să fac arta pe care o doream.
-
1:30 - 1:32Încă îmi plăcea fragmentarea din pointilism,
-
1:32 - 1:34să văd cum se îmbină punctele acestea minuscule
-
1:34 - 1:36ca să formeze un întreg unitar.
-
1:36 - 1:39Am început să experimentez cu alte metode
de fragmentare a imagini -
1:39 - 1:41în care tremorul să nu afecteze munca,
-
1:41 - 1:46cum ar fi să îmi cufund picioarele în vopsea
și să merg pe o pânză, -
1:46 - 1:49sau într-o structură 3D din scânduri
-
1:49 - 1:55să creez o imagine 2D,
cu ajutorul unei lămpi cu flacără. -
1:55 - 1:58Am descoperit că, dacă lucrez la o scară mai mare, cu materiale mai mari
-
1:58 - 2:01nu mă prea durea mâna.
-
2:01 - 2:04Plecând de la o singură abordare a artei
-
2:04 - 2:07am ajuns să abordez creativitatea
-
2:07 - 2:10şi asta mi-a schimbat complet orizonturile artistice.
-
2:10 - 2:12A fost prima mea întâlnire cu ideea că
-
2:12 - 2:18însușindu-ţi limitările îți dezvolţi creativitatea.
-
2:18 - 2:20Pe atunci terminam școala
-
2:20 - 2:24și abia aşteptam să mă angajez ca să îmi permit să-mi cumpăr materiale.
-
2:24 - 2:27Avem atât de puţine unelte și simțeam că
-
2:27 - 2:30aș putea face mai mult cu materialele
-
2:30 - 2:32pe care credeam că trebuie să le aibă un artist.
-
2:32 - 2:34N-aveam nici măcar o foarfecă obișnuită.
-
2:34 - 2:37Foloseam clești de tăiat până am furat o foarfecă
-
2:37 - 2:39din biroul unde lucram.
-
2:39 - 2:42Am terminat școala, m-am angajat, am primit salariul,
-
2:42 - 2:44m-am dus la magazinul de artă
-
2:44 - 2:47și mi-am făcut de cap cumpărând materiale.
-
2:47 - 2:48Când am ajuns acasă m-am așezat
-
2:48 - 2:51pregătit să creez ceva
-
2:51 - 2:54complet neconvențional.
-
2:54 - 2:59Dar am stat așa câteva ore
și nu mi-a venit nicio idee. -
2:59 - 3:01Același lucru s-a întâmplat a doua zi,
și ziua următoare, -
3:01 - 3:05și alunecam rapid într-o pană de inspiraţie.
-
3:05 - 3:09Multă vreme am fost incapabil să creez ceva.
-
3:09 - 3:12Era ilogic, pentru că în sfârșit puteam
-
3:12 - 3:16să-mi finanţez arta, dar îmi lipsea creativitatea.
-
3:16 - 3:18Bîjbîind prin întuneric mi-am dat seama
-
3:18 - 3:22că de fapt eram paralizat de opțiunile
-
3:22 - 3:24pe care înainte nu le avusesem.
-
3:24 - 3:28Atunci mi-am amintit de mâinile mele tramurânde.
-
3:28 - 3:31"Acceptă-ți tremuratul."
-
3:31 - 3:33Dacă doream să-mi recapăt creativitatea
-
3:33 - 3:37trebuia să nu mă mai străduiesc să ies din tipare,
-
3:37 - 3:40ci să intru din nou în ele.
-
3:40 - 3:42Puteam oare să devin mai creativ
-
3:42 - 3:45căutând restricţiile?
-
3:45 - 3:50Ce aş putea crea cheltuind doar 1 dolar?
-
3:50 - 3:52Pe atunci îmi petreceam multe seri -
-
3:52 - 3:55și acum petrec multe seri în Starbucks-
-
3:55 - 3:58şi știu că poți cere un pahar în plus dacă vrei.
-
3:58 - 4:01Eu am cerut 50.
-
4:01 - 4:03Surprinzător, mi le-au dat imediat
-
4:03 - 4:05şi cu niște creioane pe care le aveam deja
-
4:05 - 4:08am făcut asta cu doar 80 de cenţi.
-
4:08 - 4:10Atunci mi-a fost clar că
-
4:10 - 4:13e necesar să fim limitaţi la început
-
4:13 - 4:16ca să putem deveni nelimitaţi.
-
4:16 - 4:18Am transpus această abordare asupra pânzei
-
4:18 - 4:20si m-am intrebat cum ar fi dacă
-
4:20 - 4:23aș picta pe propriul piept?
-
4:23 - 4:26Așa că am realizat 30 de picturi,
-
4:26 - 4:27una peste cealaltă,
-
4:27 - 4:32fiecare reprezentând ceva ce m-a influenţat..
-
4:32 - 4:34Sau ce-ar fi dacă în loc de pensulă
-
4:34 - 4:37aş picta cu lovituri de karate? (Râsete)
-
4:37 - 4:39Mi-aş înmuia mâinile în vopsea
-
4:39 - 4:40şi aş ataca pânza.
-
4:40 - 4:43Am dat aşa de tare că mi-am rănit degetul mic
-
4:43 - 4:46şi nu l-am putut folosi câteva săptămâni.
-
4:46 - 4:49(Râsete) (Aplauze)
-
4:49 - 4:53Dacă nu m-aş mai baza pe mine,
-
4:53 - 4:55ci alţi oameni
-
4:55 - 4:58ar crea subiectul artei mele?
-
4:58 - 5:01Şase zile am stat în faţa unei camere de filmat.
-
5:01 - 5:03dormeam pe podea şi comandam mâncare.
-
5:03 - 5:06Am rugat oameni să mă sune şi să-mi împărtăşească o poveste
-
5:06 - 5:08despre un moment care le-a schimbat viaţa.
-
5:08 - 5:11Poveştile lor au devenit artă
-
5:11 - 5:14pe măsură ce le scriam pe pânza rotativă.
-
5:14 - 5:19(Aplauze)
-
5:19 - 5:23Sau, în loc să-mi expun arta,
-
5:23 - 5:25să trebuiască s-o distrug?
-
5:25 - 5:28Asta era culmea limitării,
-
5:28 - 5:30devenind un artist fără artă.
-
5:30 - 5:33Această idee a distrugerii a devenit
un proiect de 1 an, -
5:33 - 5:34pe care l-am numit "Adio artă",
-
5:34 - 5:39în care fiecare lucrare
trebuia distrusă după crearea ei. -
5:39 - 5:40La începutul proiectului mă concentrasem
-
5:40 - 5:43pe distrugerea impusă, ca această imagine
a lui Jimmy Hendrix, -
5:43 - 5:46făcută din 7 000 de chibrituri.
-
5:46 - 5:47(Râsete)
-
5:47 - 5:50Apoi am lărgit gama creând artă
care se deteriora natural. -
5:50 - 5:53Am căutat materiale perisabile,
-
5:53 - 5:55cum ar fi să scuip mâncare -
-
5:55 - 5:59(Râsete) -
-
5:59 - 6:02cretă pe trotuare
-
6:02 - 6:07şi chiar vin congelat.
-
6:07 - 6:09Ultima iteraţie a distrugerii
-
6:09 - 6:13a fost să produc ceva ce nici nu existase.
-
6:13 - 6:16Aşa că am aranjat lumânări
pe o masă şi le-am aprins şi le-am suflat, -
6:16 - 6:20repetând procedeul iar şi iar,
cu acelaşi set de lumânări, -
6:20 - 6:24apoi am asamblat imaginile filmate
într-o imagine de ansamblu. -
6:24 - 6:28Imaginea de final nu fusese
niciodată observabilă ca întreg. -
6:28 - 6:32Fusese distrusă înainte să fi existat.
-
6:32 - 6:35Pe parcursul proiectului "Adio artă",
-
6:35 - 6:37creasem 23 de piese diferite
-
6:37 - 6:41fără să am ceva fizic de expus.
-
6:41 - 6:43Ce am crezut că reprezenta culmea restricţionării
-
6:43 - 6:46s-a dovedit a fi culmea eliberării,
-
6:46 - 6:48pentru că de fiecare dată când cream ceva,
-
6:48 - 6:50distrugerea mă readucea în acel punct neutru
-
6:50 - 6:55unde mă simţeam împrospătat
şi gata de următorul proiect. -
6:55 - 6:57Asta nu s-a petrecut peste noapte.
-
6:57 - 6:59Au fost momente când proiectele mele au eşuat,
-
6:59 - 7:02sau, mai rău, după ce-mi luau timp enorm,
-
7:02 - 7:04imaginea finală era cumva stânjenitoare.
-
7:04 - 7:07Dar, fiind dedicat procesului, am continuat,
-
7:07 - 7:09şi a rezultat ceva surprinzător.
-
7:09 - 7:12Pe măsură ce distrugeam fiecare proiect,
-
7:12 - 7:15învăţam să nu mă cramponez,
-
7:15 - 7:18să nu mă cramponez de rezultat, de eşec,
-
7:18 - 7:21de imperfecţiuni.
-
7:21 - 7:23În schimb, am descoperit
un proces de creare artistică -
7:23 - 7:28perpetuu, necondiţionat de rezultate.
-
7:28 - 7:30Mă găseam într-o stare de creaţie constantă,
-
7:30 - 7:32gândindu-mă doar la ce urma,
-
7:32 - 7:35având astfel mai multe idei ca niciodată.
-
7:35 - 7:37Când îmi amintesc de acei 3 ani departe de artă,
-
7:37 - 7:41departe de visul meu, doar exersând mişcări,
-
7:41 - 7:44în loc să găsesc ceva diferit ca să-mi urmez visul,
-
7:44 - 7:48am plecat, am renunţat.
-
7:48 - 7:51Dacă n-aş fi acceptat tremorul?
-
7:51 - 7:52Acceptarea tremorului n-a însemnat doar
-
7:52 - 7:55artă şi abilităţi artistice.
-
7:55 - 8:00S-a dovedit a fi un fapt de viaţă, o abilitate de a trăi,
-
8:00 - 8:02pentru că mai tot ce facem
-
8:02 - 8:08are loc aici, în cutie, cu resurse limitate.
-
8:08 - 8:11A învăţa să fii creativ în limitele posibilităţilor
-
8:11 - 8:15e tot ce putem spera ca să ne transformăm
-
8:15 - 8:19şi, colectiv, să ne transformăm lumea.
-
8:19 - 8:23Căutarea limitărilor ca sursă de creativitate
-
8:23 - 8:26mi-a schimbat cursul vieţii.
-
8:26 - 8:28Acuma, când dau peste un obstacol
-
8:28 - 8:31sau când am o pană de inspiraţie,
-
8:31 - 8:33mă mai chinui câteodată,
-
8:33 - 8:35dar contiunui să lucrez,
-
8:35 - 8:38încercând să-mi reamintesc posibilităţile,
-
8:38 - 8:43cum ar fi să folosesc sute de viermi vii ca să creez o imagine,
-
8:43 - 8:47să folosesc o pioneză ca să tatuez o banană,
-
8:47 - 8:53sau să pictez ceva cu grăsimea de la hamburger.
-
8:53 - 8:55(Râsete)
-
8:55 - 8:57Una din cele mai recente sarcini
-
8:57 - 9:00e să traduc obiceiurile creative descoperite de mine
-
9:00 - 9:03în ceva ce alţii pot reproduce.
-
9:03 - 9:07Limitările par a fi cele mai nepotrivite mijloace
-
9:07 - 9:11pentru dezvoltarea creativităţii, dar poate că sunt
-
9:11 - 9:14cele mai potrivite pentru a ne scoate din rutină,
-
9:14 - 9:18pentru a reevalua categorii şi
a sfida normele acceptate. -
9:18 - 9:22În loc să dorim să păstrăm prezentul,
-
9:22 - 9:26poate că ne putem reaminti zilnic
-
9:26 - 9:28să păstrăm restricţiile.
-
9:28 - 9:30Vă mulţumesc.
-
9:30 - 9:35(Aplauze)
- Title:
- Acceptă-ţi tremorul!
- Speaker:
- Phil Hansen
- Description:
-
La şcoala de artă, lui Phil Hansen a început să-i tremure mâna, fapt ce l-a împiedicat să mai creeze desenele pointiliste care îl pasionau. Hansen a fost devastat, plutind parcă fără rost. Asta până când un neurolog i-a sugerat ceva simplu: să-şi accepte limitele... şi să şi le depăşească.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:01
Ariana Bleau Lugo approved Romanian subtitles for Embrace the shake | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for Embrace the shake | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for Embrace the shake | ||
Cristina Chirnogea accepted Romanian subtitles for Embrace the shake | ||
Cristina Chirnogea commented on Romanian subtitles for Embrace the shake | ||
Cristina Chirnogea edited Romanian subtitles for Embrace the shake | ||
Delia Bogdan edited Romanian subtitles for Embrace the shake | ||
Delia Bogdan edited Romanian subtitles for Embrace the shake |
Cristina Chirnogea
Really good translation. I made just two corrections, one of them being a typo and the other the substitution of one word.