Svante Paabo: Petunjuk DNA akan Neanderthal dalam diri kita
-
0:00 - 0:03Apa yang ingin saya bicarakan hari ini
-
0:03 - 0:05adalah hal yang dapat diketahui dari mempelajari genom
-
0:05 - 0:07manusia yang masih hidup
-
0:07 - 0:09dan yang sudah punah.
-
0:09 - 0:11Namun sebelumnya,
-
0:11 - 0:14saya ingin sedikit mengingatkan apa yang telah Anda ketahui:
-
0:14 - 0:16genom kita, materi genetis kita
-
0:16 - 0:19tersimpan dalam hampir semua sel dalam tubuh kita dalam kromosom
-
0:19 - 0:21dalam bentuk DNA,
-
0:21 - 0:24yaitu molekul heliks ganda terkenal ini.
-
0:24 - 0:26Informasi genetis
-
0:26 - 0:28tersusun dalam bentuk urutan
-
0:28 - 0:30dari empat basa
-
0:30 - 0:33yang disingkat A, T, C, dan G.
-
0:33 - 0:35Ada dua informasi --
-
0:35 - 0:37satu pada masing-masing untaian --
-
0:37 - 0:39yang penting
-
0:39 - 0:41karena saat sel baru dibentuk, untaian ini terpisah,
-
0:41 - 0:44untaian baru akan dibuat dengan untaian lama sebagai contohnya
-
0:44 - 0:47dalam proses yang hampir sempurna.
-
0:47 - 0:49Namun tentu saja di alam
-
0:49 - 0:51tidak ada yang benar-benar sempurna,
-
0:51 - 0:53sehingga terkadang ada kesalahan
-
0:53 - 0:56dan huruf yang salah terbuat.
-
0:56 - 0:58Sehingga kita bisa melihat hasil
-
0:58 - 1:00mutasi semacam itu
-
1:00 - 1:02saat membandingkan urutan DNA
-
1:02 - 1:05di antara kita di ruangan ini, sebagai contohnya.
-
1:05 - 1:08Jika saya membandingkan genom saya dan Anda
-
1:08 - 1:12kira-kira ada sekitar 1.200 atau 1.300 huruf
-
1:12 - 1:14yang berbeda.
-
1:14 - 1:16Mutasi ini bertambah
-
1:16 - 1:19kira-kira sebagai fungsi waktu.
-
1:19 - 1:22Sehingga jika kita tambahkan simpanse, kita akan melihat lebih banyak perbedaan.
-
1:22 - 1:25Sekitar 1 dari 100 huruf
-
1:25 - 1:27akan berbeda dengan simpanse.
-
1:27 - 1:29Lalu jika Anda tertarik pada sejarah
-
1:29 - 1:31dari sepotong DNA atau keseluruhan genom,
-
1:31 - 1:34Anda dapat merekonstruksi sejarahnya
-
1:34 - 1:36dengan perbedaan yang Anda amati.
-
1:36 - 1:40Biasanya kita menggambarkan ide kita tentang hal ini
-
1:40 - 1:42dalam bentuk bagan seperti ini.
-
1:42 - 1:44Pada kasus ini, sangat sederhana.
-
1:44 - 1:46Dua urutan DNA manusia
-
1:46 - 1:49sampai pada nenek moyang yang sama baru-baru ini.
-
1:49 - 1:53Lebih jauh lagi kita punya nenek moyang yang sama dengan simpanse.
-
1:53 - 1:56Karena mutasi ini
-
1:56 - 1:58terjadi kira-kira sebagai fungsi waktu
-
1:58 - 2:00jadi Anda dapat mengubah perbedaan ini
-
2:00 - 2:02untuk memperkirakan waktunya,
-
2:02 - 2:04di mana kedua orang itu,
-
2:04 - 2:08memiliki nenek moyang yang sama sekitar setengah juta tahun yang lalu,
-
2:08 - 2:10dan dengan simpanse,
-
2:10 - 2:13mungkin sekitar lima juta tahun yang lalu.
-
2:13 - 2:15Lalu apa yang terjadi dalam beberapa tahun terakhir
-
2:15 - 2:17adalah ada teknologi di sekitar kita
-
2:17 - 2:21yang memungkinkan Anda melihat banyak potongan DNA dengan cepat.
-
2:21 - 2:23Sehingga kita dapat menentukan keseluruhan genom manusia
-
2:23 - 2:26dalam hitungan jam.
-
2:26 - 2:29Kita semua sudah pasti memiliki dua genom manusia --
-
2:29 - 2:32satu dari ibu dan satu dari ayah.
-
2:32 - 2:36Panjang genom itu sekitar 3 miliar huruf.
-
2:36 - 2:38Kita akan menemukan bahwa satu atau dua genom
-
2:38 - 2:40dalam tubuh saya yang akan digunakan
-
2:40 - 2:43memiliki 3 juta perbedaan
-
2:43 - 2:45kira-kira sebanyak itu.
-
2:45 - 2:47Kemudian yang juga mulai dicoba
-
2:47 - 2:49adalah menjelaskan bagaimana perbedaan genetis ini
-
2:49 - 2:51tersebar di seluruh dunia.
-
2:51 - 2:53Jika kita melakukannya
-
2:53 - 2:57kita menemukan ada keragaman genetis dalam jumlah tertentu di Afrika.
-
2:57 - 3:00Jika Anda melihat di luar Afrika,
-
3:00 - 3:03sebenarnya ada lebih sedikit keragaman genetis.
-
3:03 - 3:05Hal ini tentu saja mengejutkan,
-
3:05 - 3:08karena orang yang berada di luar Afrika
-
3:08 - 3:11jumlahnya enam hingga delapan kali lebih banyak.
-
3:11 - 3:14Namun orang di Afrika
-
3:14 - 3:17lebih kaya akan keragaman genetis.
-
3:17 - 3:19Terlebih lagi, hampir seluruh ragam genetis
-
3:19 - 3:21di luar Afrika
-
3:21 - 3:23memiliki urutan DNA yang sangat dekat
-
3:23 - 3:25dengan yang Anda temukan di Afrika.
-
3:25 - 3:27Namun jika Anda melihat di Afrika
-
3:27 - 3:30ada komponen dari keragaman genetis
-
3:30 - 3:33yang urutannya tidak dekat dengan orang di luar Afrika.
-
3:33 - 3:36Sehingga model untuk menjelaskan hal ini
-
3:36 - 3:39adalah sebagian dari keragaman di Afrika, namun tidak semua
-
3:39 - 3:43telah menyebar dan menghuni seluruh bagian dunia lainnya.
-
3:43 - 3:47Dengan metode untuk memperkirakan waktu perbedaan genetis ini
-
3:47 - 3:49telah membawa kita pada penjelasan
-
3:49 - 3:51bahwa manusia modern --
-
3:51 - 3:54manusia yang tidak berbeda dengan saya dan Anda
-
3:54 - 3:57berkembang di Afrika baru-baru ini
-
3:57 - 4:01sekitar 100.000 hingga 200.000 tahun yang lalu.
-
4:01 - 4:05Kemudian, di antara 100.000 hingga 50.000 tahun yang lalu,
-
4:05 - 4:07keluar dari Afrika
-
4:07 - 4:09untuk menghuni seluruh dunia.
-
4:09 - 4:11Jadi saya sering mengatakan
-
4:11 - 4:13bahwa, dari sudut pandang genomika
-
4:13 - 4:15kita semua orang Afrika.
-
4:15 - 4:18Mungkin saat ini kita tinggal di Afrika
-
4:18 - 4:20atau berada di pengasingan.
-
4:20 - 4:22Akibat lainnya
-
4:22 - 4:25dari asal manusia modern ini
-
4:25 - 4:27adalah keragaman genetis
-
4:27 - 4:29pada umumnya tersebar luas di dunia,
-
4:29 - 4:31di banyak tempat,
-
4:31 - 4:34dan keragaman itu cenderung tampak seperti gradien,
-
4:34 - 4:38setidaknya jika dilihat dari atas.
-
4:38 - 4:40Karena ada banyak ragam genetis
-
4:40 - 4:43dengan gradien yang berbeda-beda
-
4:43 - 4:46ini berarti jika kita menentukan urutan DNA --
-
4:46 - 4:49genom dari satu individu --
-
4:49 - 4:51kita dapat memperkirakan dengan tepat
-
4:51 - 4:53dari mana orang itu berasal,
-
4:53 - 4:55dengan syarat ayah-ibu atau kakek-neneknya
-
4:55 - 4:58tidak banyak berpindah tempat.
-
4:58 - 5:00Namun hal ini tidak berarti,
-
5:00 - 5:02seperti yang cenderung dipikirkan orang,
-
5:02 - 5:05bahwa ada perbedaan genetis yang besar antara sekelompok orang --
-
5:05 - 5:07di benua yang berbeda, contohnya.
-
5:07 - 5:10Kita juga dapat mulai bertanya demikian.
-
5:10 - 5:13Sebagai contoh, inilah proyek yang sedang berjalan
-
5:13 - 5:15untuk mengurutkan DNA dari 1.000 individu --
-
5:15 - 5:18genomnya -- dari berbagai belahan dunia.
-
5:18 - 5:21Mereka mengurutkan 185 orang Afrika
-
5:21 - 5:24dari dua populasi di Afrika.
-
5:24 - 5:27Pengurutan DNA orang yang jumlahnya kira-kira sama
-
5:27 - 5:30di Eropa dan Cina.
-
5:30 - 5:33Kami dapat mulai menentukan seberapa banyak perbedaannya,
-
5:33 - 5:36berapa banyak huruf yang berbeda
-
5:36 - 5:39pada setidaknya salah satu urutan individu tersebut.
-
5:39 - 5:43Ternyata ada banyak: 38 juta lokasi berbeda.
-
5:43 - 5:46Namun kita dapat bertanya: Apakah ada perbedaan mutlak
-
5:46 - 5:48antara orang Afrika dan non-Afrika?
-
5:48 - 5:50Mungkin banyak dari kita
-
5:50 - 5:52memperkirakan ada perbedaan besar.
-
5:52 - 5:54Dan perbedaan mutlak --
-
5:54 - 5:56maksud saya perbedaan
-
5:56 - 5:59di mana genom orang-orang Afrika berada pada lokasi tertentu,
-
5:59 - 6:02di mana semua individu -- 100 persen -- memiliki 1 huruf yang sama,
-
6:02 - 6:06dan semua di luar Afrika memiliki huruf yang lain.
-
6:06 - 6:09Jawabannya adalah di antara jutaan perbedaan itu
-
6:09 - 6:12tidak ada satupun perbedaan mutlak.
-
6:14 - 6:16Ini mungkin mengejutkan.
-
6:16 - 6:19Mungkin satu individu dikelompokkan ke tempat yang salah.
-
6:19 - 6:21Jadi kami sedikit memperlonggar syaratnya
-
6:21 - 6:23yaitu: Pada berapa posisi kita menemukan
-
6:23 - 6:25di mana 95 persen orang Afrika memiliki
-
6:25 - 6:27satu huruf tertentu.
-
6:27 - 6:2995 persen memiliki huruf lainnya.
-
6:29 - 6:31dan angkanya adalah 12.
-
6:31 - 6:33Jadi ini sangat mengejutkan.
-
6:33 - 6:35Ini berarti saat kita melihat pada seseorang
-
6:35 - 6:38melihat seseorang dari Afrika
-
6:38 - 6:41dan seseorang dari Eropa atau Asia,
-
6:41 - 6:45kita tidak dapat memperkirakan satupun dari genom apa yang dibawa orang itu
-
6:45 - 6:47dengan ketepatan 100 persen.
-
6:47 - 6:49Hanya pada 12 lokasi
-
6:49 - 6:53kita dapat berharap tebakan kita 95 persen benar.
-
6:53 - 6:55Ini mungkin mengejutkan
-
6:55 - 6:57karena tentu saja kita dapat melihat pada orang-orang ini
-
6:57 - 7:01dan dengan mudah mengatakan dari mana asal nenek moyang mereka.
-
7:01 - 7:03Jadi hal ini berarti
-
7:03 - 7:05dalam sifat yang kita lihat
-
7:05 - 7:07dan dapat langsung dilihat --
-
7:07 - 7:10raut wajah, warna kulit, bentuk rambut --
-
7:10 - 7:14tidak ditentukan oleh gen tunggal dengan efek yang besar,
-
7:14 - 7:17namun ditentukan oleh banyak keragaman genetis berbeda
-
7:17 - 7:19dengan frekuensi yang tampaknya berbeda
-
7:19 - 7:21di antara berbagai belahan dunia.
-
7:21 - 7:24Ada hal lain tentang sifat itu
-
7:24 - 7:27yang dapat dengan mudah kita amati
-
7:27 - 7:29dan saya rasa cukup layak untuk dipertimbangkan,
-
7:29 - 7:32yaitu, dalam arti sebenarnya,
-
7:32 - 7:35sifat itu benar-benar ada di permukaan tubuh.
-
7:35 - 7:37Sifat-sifat yang kita sebutkan tadi --
-
7:37 - 7:40raut wajah, bentuk rambut, warna kulit.
-
7:40 - 7:42Ada juga beberapa sifat
-
7:42 - 7:44yang berbeda di antara orang-orang di berbagai benua
-
7:44 - 7:48yang berhubungan dengan cara kita mengolah makanan yang kita cerna
-
7:48 - 7:50atau berhubungan dengan
-
7:50 - 7:53cara kekebalan tubuh kita mengatasi mikroba
-
7:53 - 7:55yang mencoba menyerang tubuh kita.
-
7:55 - 7:57Itu adalah semua bagian tubuh kita
-
7:57 - 8:00di mana kita langsung berinteraksi, langsung berhadapan
-
8:00 - 8:04dengan lingkungan kita.
-
8:04 - 8:06Mudah untuk membayangkan
-
8:06 - 8:08bagaimana bagian-bagian tubuh itu
-
8:08 - 8:11dapat dengan cepat dipengaruhi oleh seleksi lingkungan
-
8:11 - 8:13yang menyebabkan frekuensi gen
-
8:13 - 8:15yang terlibat di dalamnya berubah.
-
8:15 - 8:18Namun jika kita melihat bagian tubuh lainnya
-
8:18 - 8:20yang tidak langsung berhubungan dengan lingkungan --
-
8:20 - 8:23ginjal, hati, jantung --
-
8:23 - 8:25tidak mungkin untuk mengatakan,
-
8:25 - 8:27hanya dengan melihat organ tubuh ini,
-
8:27 - 8:30dari mana orang itu berasal.
-
8:31 - 8:33Sehingga itu adalah hal menarik lainnya
-
8:33 - 8:36yang berasal dari kenyataan
-
8:36 - 8:40bahwa manusia memiliki asal yang sama di Afrika,
-
8:40 - 8:43dan hal itu karena saat manusia itu berkembang
-
8:43 - 8:45sekitar 100.000 tahun yang lalu,
-
8:45 - 8:47mereka tidak sendirian di planet ini.
-
8:47 - 8:50Ada jenis manusia yang lain,
-
8:50 - 8:53mungkin yang terkenal adalah, Neanderthal --
-
8:53 - 8:55jenis manusia yang tangguh
-
8:55 - 8:57bandingkan gambar di sebelah kiri
-
8:57 - 9:01dengan rangka manusia modern di sebelah kanan --
-
9:01 - 9:04yang hidup di Asia Barat dan Eropa
-
9:04 - 9:06sejak beberapa ratus ribu tahun.
-
9:06 - 9:08Jadi pertanyaan yang menarik adalah,
-
9:08 - 9:10apa yang terjadi saat mereka bertemu?
-
9:10 - 9:12Apa yang terjadi dengan para Neanderthal?
-
9:12 - 9:14Untuk mulai menjawab pertanyaan itu,
-
9:14 - 9:18tim riset saya -- sudah 25 tahun ini --
-
9:18 - 9:20bekerja pada metode untuk mengekstrak DNA
-
9:20 - 9:22dari sisa-sisa Neanderthal
-
9:22 - 9:24dan hewan yang sudah punah
-
9:24 - 9:27yang berusia puluhan ribu tahun.
-
9:27 - 9:30Ini melibatkan banyak isu teknis
-
9:30 - 9:32bagaimana Anda mengekstrak DNA
-
9:32 - 9:35bagaimana mengubahnya sehingga dapat diurutkan.
-
9:35 - 9:37Anda harus bekerja dengan sangat hati-hati
-
9:37 - 9:40untuk mencegah pencemaran
-
9:40 - 9:43dari DNA diri Anda sendiri.
-
9:43 - 9:46Kemudian, bersama dengan metode ini
-
9:46 - 9:50yang memungkinkan pengurutan molekul DNA dengan sangat cepat
-
9:50 - 9:52membuat kami berhasil
-
9:52 - 9:55menunjukkan versi pertama dari genom Neanderthal.
-
9:55 - 9:57sehingga Anda semua
-
9:57 - 9:59dapat mencari genom Neanderthal di Internet.
-
9:59 - 10:02atau setidaknya 55 persen dari genom itu
-
10:02 - 10:05yang telah dapat kami rekonstruksi sejauh ini.
-
10:05 - 10:07Anda bisa mulai membandingkannya dengan genom
-
10:07 - 10:10orang-orang yang hidup di masa sekarang.
-
10:10 - 10:12Satu pertanyaan
-
10:12 - 10:14yang mungkin Anda ingin tanyakan
-
10:14 - 10:16adalah apa yang terjadi saat mereka bertemu?
-
10:16 - 10:18Apakah saling berbaur?
-
10:18 - 10:20Cara untuk menanyakan hal tersebut
-
10:20 - 10:23adalah melihat Neanderthal yang datang dari Eropa Selatan
-
10:23 - 10:25dan membandingkan dengan genom
-
10:25 - 10:27orang-orang yang hidup hari ini.
-
10:27 - 10:29Jadi kami kemudian
-
10:29 - 10:31melakukannya dengan sepasang individu
-
10:31 - 10:33dimulai dengan dua orang Afrika,
-
10:33 - 10:35meneliti dua genom orang Afrika
-
10:35 - 10:38menemukan lokasi di mana perbedaan mereka berada
-
10:38 - 10:41dan melihat pada setiap lokasi: Bagaimana dengan Neanderthal?
-
10:41 - 10:44Apakah cocok dengan orang Afrika yang satu atau yang lain?
-
10:44 - 10:47Kami memperkirakan tidak ada perbedaan
-
10:47 - 10:49karena Neanderthal tidak pernah ke Afrika.
-
10:49 - 10:52Seharusnya sama, tidak ada alasan untuk lebih dekat
-
10:52 - 10:55pada orang Afrika yang satu dibanding yang lainnya.
-
10:55 - 10:57Dan itu memang benar.
-
10:57 - 10:59Secara statistik, tidak ada perbedaan
-
10:59 - 11:03dalam seberapa sering genom Neanderthal cocok dengan berbagai genom orang Afrika.
-
11:03 - 11:05Namun hal ini berbeda
-
11:05 - 11:09jika kita melihat pada seorang Eropa dan seorang Afrika.
-
11:09 - 11:12Genom Neanderthal jauh lebih sering
-
11:12 - 11:14cocok dengan orang Eropa
-
11:14 - 11:16dibandingkan orang Afrika.
-
11:16 - 11:19Hal yang sama juga terjadi pada seorang Cina
-
11:19 - 11:21dibandingkan seorang Afrika.
-
11:21 - 11:25Genom Neanderthal akan jauh lebih sering cocok dengan orang Cina.
-
11:25 - 11:27Ini mungkin juga mengejutkan
-
11:27 - 11:29karena Neanderthal tidak pernah pergi ke Cina.
-
11:29 - 11:33Jadi model penjelasan yang kami ajukan adalah
-
11:33 - 11:35saat manusia modern keluar dari Afrika
-
11:35 - 11:38sekitar 100.000 tahun yang lalu,
-
11:38 - 11:40mereka bertemu Neanderthal.
-
11:40 - 11:43Mungkin, mereka pertama kali bertemu di Timur Tengah
-
11:43 - 11:45di mana Neanderthal hidup.
-
11:45 - 11:47Jika kemudian mereka berbaur di sana,
-
11:47 - 11:49maka manusia modern
-
11:49 - 11:51yang menjadi nenek moyang
-
11:51 - 11:53dari semua orang di luar Afrika
-
11:53 - 11:56membawa komponen Neanderthal pada genom mereka
-
11:56 - 11:58ke seluruh dunia.
-
11:58 - 12:01Sehingga sekarang, orang-orang yang tinggal di luar Afrika
-
12:01 - 12:04membawa sekitar 2,5% DNA
-
12:04 - 12:06dari Neanderthal.
-
12:06 - 12:09Jadi dengan menggunakan genom Neanderthal
-
12:09 - 12:11sebagai titik acuan
-
12:11 - 12:13dan dengan teknologi
-
12:13 - 12:15untuk melihat pada sisa-sisa masa lalu
-
12:15 - 12:17dan mengekstrak DNA,
-
12:17 - 12:21kami dapat mulai menerapkannya di seluruh dunia.
-
12:21 - 12:24Tempat pertama yang kami coba adalah Siberia Selatan
-
12:24 - 12:26di Pegunungan Altai
-
12:26 - 12:28di sebuah tempat bernama Denisova,
-
12:28 - 12:30sebuah gua di dalam gunung itu,
-
12:30 - 12:33di mana para arkeolog pada tahun 2008
-
12:33 - 12:35menemukan potongan tulang kecil --
-
12:35 - 12:37inilah tiruannya --
-
12:37 - 12:41yang ternyata adalah ruas terakhir
-
12:41 - 12:44dari jari kelingking manusia.
-
12:44 - 12:46Ruas jari ini cukup terawetkan
-
12:46 - 12:49sehingga kami dapat menentukan DNA dari individu ini
-
12:49 - 12:51pada tingkatan yang lebih akurat
-
12:51 - 12:53daripada Neanderthal
-
12:53 - 12:55dan mulai menghubungkannya dengan genom Neanderthal
-
12:55 - 12:58dan pada orang-orang masa kini.
-
12:58 - 13:00Kami menemukan bahwa individu ini
-
13:00 - 13:03memiliki asal urutan DNA yang sama
-
13:03 - 13:07dengan Neanderthal sekitar 640.000 tahun sebelumnya
-
13:07 - 13:10Dan lebih jauh lagi, 800.000 tahun sebelumnya
-
13:10 - 13:12dibandingkan dengan manusia jaman sekarang
-
13:12 - 13:14dengan asal yang sama.
-
13:14 - 13:16Jadi individu ini berasal dari populasi
-
13:16 - 13:19dengan asal yang sama dengan Neanderthal,
-
13:19 - 13:22namun jauh lebih dahulu sehingga memiliki sejarah terpisah yang panjang.
-
13:22 - 13:24Kami menyebut kelompok manusia ini
-
13:24 - 13:26yang kami gambarkan untuk pertama kalinya
-
13:26 - 13:28dari potongan tulang yang sangat kecil ini,
-
13:28 - 13:30Denisovan,
-
13:30 - 13:33menurut tempat ditemukan untuk pertama kalinya.
-
13:33 - 13:36Jadi kita dapat bertanya untuk Denosovan,
-
13:36 - 13:38hal yang sama seperti Neanderthal:
-
13:38 - 13:42Apakah mereka berbaur dengan nenek moyang dari manusia jaman sekarang?
-
13:42 - 13:44Jika kita menanyakannya
-
13:44 - 13:46dan membandingkan genom Denisovan
-
13:46 - 13:48dengan orang-orang di seluruh dunia,
-
13:48 - 13:50secara mengejutkan kami menemukan
-
13:50 - 13:52tidak ada bukti bahwa ada DNA Denisovan
-
13:52 - 13:57ada pada orang yang ada di Siberia pada saat ini.
-
13:57 - 13:59Namun kami menemukannya di Papua Nugini
-
13:59 - 14:03dan pulau-pulau lainnya di Melanesia dan Pasifik.
-
14:03 - 14:05Jadi hal ini mungkin berarti
-
14:05 - 14:08Denisovan jauh lebih tersebar di masa lalu,
-
14:08 - 14:11karena kami tidak pernah membayangkan nenek moyang orang Melanesia
-
14:11 - 14:13berasal dari Siberia.
-
14:13 - 14:15Jadi dari mempelajari
-
14:15 - 14:18genom manusia yang sudah punah
-
14:18 - 14:21kami mulai mendapatkan gambaran seperti apa dunia ini
-
14:21 - 14:24saat manusia modern mulai keluar dari Afrika.
-
14:24 - 14:27Di Barat, ada Neanderthal,
-
14:27 - 14:29di Timur, ada Denisovan --
-
14:29 - 14:31mungkin manusia yang lain juga
-
14:31 - 14:33yang belum dapat kami gambarkan.
-
14:33 - 14:36Kami tidak tahu dengan pasti di mana perbatasan manusia-manusia ini
-
14:36 - 14:38namun kami tahu di Siberia Selatan
-
14:38 - 14:40ada Neanderthal dan Denisovan
-
14:40 - 14:43setidaknya pada suatu saat.
-
14:43 - 14:46Lalu manusia modern muncul di suatu tempat di Afrika,
-
14:46 - 14:49keluar dari Afrika, dan mungkin di Timur Tengah.
-
14:49 - 14:52Mereka berjumpa Neanderthal, berbaur dengan mereka
-
14:52 - 14:55dan terus menyebar ke seluruh dunia,
-
14:55 - 14:58dan di suatu tempat di Asia Selatan
-
14:58 - 15:00mereka bertemu Denisovan dan berbaur dengan mereka
-
15:00 - 15:03dan berlanjut menyebar menuju Pasifik.
-
15:03 - 15:06Lalu bentuk manusia awal ini lenyap
-
15:06 - 15:09namun mereka masih hidup saat ini
-
15:09 - 15:11pada beberapa bagian diri kita --
-
15:11 - 15:14pada orang-orang di luar Afrika yang memiliki dua setengah persen DNA
-
15:14 - 15:16dari Neanderthal,
-
15:16 - 15:18dan orang-orang di Melanesia
-
15:18 - 15:21yang memiliki 5 persen DNA tambahan
-
15:21 - 15:24dari Denisovan.
-
15:24 - 15:26Apakah hal ini berarti bahwa ada
-
15:26 - 15:28perbedaan mutlak
-
15:28 - 15:31antara orang-orang di Afrika dan di luar Afrika
-
15:31 - 15:33karena orang-orang di luar Afrika
-
15:33 - 15:35memiliki komponen tua di dalam genom mereka
-
15:35 - 15:37dari bentuk manusia yang sudah punah ini
-
15:37 - 15:39sedangkan orang Afrika tidak?
-
15:39 - 15:42Saya rasa hal ini tidak benar.
-
15:42 - 15:44Sepertinya, manusia modern
-
15:44 - 15:46berkembang di suatu tempat di Afrika.
-
15:46 - 15:49Mereka juga tentu saja menyebar di seluruh Afrika
-
15:49 - 15:52dan ada bentuk manusia yang lebih tua di sana.
-
15:52 - 15:54Karena kita berbaur di tempat lain,
-
15:54 - 15:56saya yakin suatu saat,
-
15:56 - 15:58mungkin saat kita memiliki genom
-
15:58 - 16:00dari bentuk kehidupan yang lebih tua di Afrika
-
16:00 - 16:02kita menemukan bahwa kehidupan itu juga berbaur
-
16:02 - 16:05dengan manusia modern awal di Afrika.
-
16:06 - 16:08Jadi sebagai kesimpulan,
-
16:08 - 16:10apa yang telah kami pelajari dari mempelajari genom
-
16:10 - 16:12dari manusia jaman sekarang
-
16:12 - 16:14dan manusia yang sudah punah?
-
16:14 - 16:16Kami mungkin belajar banyak hal,
-
16:16 - 16:21namun satu hal yang saya anggap penting untuk disebutkan
-
16:21 - 16:24adalah pelajaran bahwa kita selalu berbaur.
-
16:24 - 16:26Kita berbaur dengan bentuk kehidupan yang lebih tua ini
-
16:26 - 16:28kapanpun kita bertemu
-
16:28 - 16:32dan kita saling berbaur satu sama lain sejak itu.
-
16:32 - 16:34Terima kasih atas perhatian Anda.
-
16:34 - 16:40(Tepuk tangan)
- Title:
- Svante Paabo: Petunjuk DNA akan Neanderthal dalam diri kita
- Speaker:
- Svante Pääbo
- Description:
-
Dengan membagikan hasil penelitian besar-besaran di seluruh dunia, ahli genetika Svante Pääbo menunjukkan bukti DNA bahwa manusia awal bercampur dengan Neanderthal setelah kita keluar dari Afrika. (Ya, banyak dari kita memiliki DNA Neanderthal.) Dia juga menunjukkan bagaimana sepotong tulang kecil dari jari kelingking cukup untuk mengidentifikasi spesies manusia baru.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:41