Merina soba, filozofski misaoni eksperiment - Elenor Nelsen
-
0:07 - 0:11Zamislite brilijantnu neuronaučnicu
po imenu Meri. -
0:11 - 0:14Meri živi u crno-beloj sobi,
-
0:14 - 0:16čita isključivo crno-bele knjige,
-
0:16 - 0:20a njeni ekrani prikazuju
samo crnu i belu boju. -
0:20 - 0:26Međutim, iako nikada nije videla boje,
Meri je ekspert za viđenje boja -
0:26 - 0:31i zna sve što je ikada otkriveno
vezano za fiziku i biologiju toga. -
0:31 - 0:33Zna kako različite
talasne dužine svetlosti -
0:33 - 0:37stimulišu tri vrste
kupastih ćelija u mrežnjači -
0:37 - 0:39i zna kako električni signali
-
0:39 - 0:43putuju kroz optički nerv do mozga.
-
0:43 - 0:45Tamo stvaraju obrasce nervne aktivnosti
-
0:45 - 0:50koji odgovaraju milionima boja
koje većina ljudi može razlikovati. -
0:51 - 0:52Sada zamislite da jednoga dana
-
0:52 - 0:55dođe do greške u funkcionisanju
Merinog crno-belog ekrana -
0:55 - 0:57i pojavi se jabuka u boji.
-
0:57 - 0:59Prvi put,
-
0:59 - 1:03ona može da doživi nešto
za šta je godinama znala. -
1:03 - 1:05Da li saznaje nešto novo?
-
1:05 - 1:07Postoji li nešto vezano za opažanje boja
-
1:07 - 1:10što nije bilo obuhvaćeno
celokupnim njenim znanjem? -
1:10 - 1:13Filozof Frenk Džekson je izneo
ovaj misaoni eksperiment, -
1:13 - 1:17zvani Merina soba, 1982. godine.
-
1:17 - 1:21Tvrdio je da, ako je Meri već znala
sve fizičke činjenice o viđenju boja, -
1:21 - 1:25a doživljaj boje je ipak uči nečemu novom,
-
1:25 - 1:27onda se mentalna stanja
poput opažanja boja -
1:27 - 1:32ne mogu u potpunosti opisati
fizičkim podacima. -
1:32 - 1:33Misaoni eksperiment Merine sobe
-
1:33 - 1:37opisuje ono što filozofi nazivaju
argument saznanja, -
1:37 - 1:40da postoje svojstva i znanja
koji nisu fizičke prirode -
1:40 - 1:44koja se mogu otkriti
samo kroz svesni doživljaj. -
1:45 - 1:48Argument saznanja
protivreči teoriji fizikalizma -
1:48 - 1:51koja kaže da sve,
uključujući mentalna stanja, -
1:51 - 1:53ima fizičko objašnjenje.
-
1:53 - 1:56Za većinu ljudi koji čuju Merinu priču,
-
1:56 - 1:59intuitivno se čini očigledno da će,
kada zapravo vidi boje, -
1:59 - 2:03to biti potpuno drugačije
nego učenje o njima. -
2:03 - 2:06Prema tome, mora postojati
neko svojstvo viđenja boja -
2:06 - 2:09koje nadilazi njegov fizički opis.
-
2:09 - 2:13Argument saznanja se ne odnosi
samo na viđenje boja. -
2:13 - 2:18Merina soba koristi viđenje boja
radi predstavljanja svesnog doživljavanja. -
2:18 - 2:22Ako fizičke nauke ne mogu
da u celosti objasne viđenje boja, -
2:22 - 2:27onda možda ne mogu potpuno objasniti
ni druga svesna iskustva. -
2:27 - 2:29Na primer, mogli bismo znati
svaki fizički detalj -
2:29 - 2:33o strukturi i funkcijama
mozga neke druge osobe, -
2:33 - 2:38a da i dalje ne razumemo
kako izgleda biti ta osoba. -
2:38 - 2:42Ova neopisiva iskustva imaju svojstva
koja se nazivaju kvalija, -
2:42 - 2:47subjektivne osobine koje se ne mogu
precizno opisati ili izmeriti. -
2:47 - 2:50Kvalija je jedinstvena
za osobu koja je doživljava, -
2:50 - 2:52kao osećaj svraba,
-
2:52 - 2:53zaljubljenosti
-
2:53 - 2:55ili dosade.
-
2:55 - 2:59Fizičke činjenice ne mogu sasvim objasniti
mentalna stanja poput ovih. -
2:59 - 3:02Filozofi koje zanima
veštačka inteligencija -
3:02 - 3:04koriste argument saznanja
-
3:04 - 3:07da bi teoretisali
da ponovno stvaranje fizičkog stanja -
3:07 - 3:11neće nužno iznova stvoriti
i odgovarajuće mentalno stanje. -
3:11 - 3:12Drugim rečima,
-
3:12 - 3:16sklapanje kompjutera koji oponaša
funkciju svakog pojedinačnog neurona -
3:16 - 3:17ljudskog mozga
-
3:17 - 3:22neće nužno stvoriti
svestan kompjuterizovani mozak. -
3:22 - 3:27Ne slažu se svi filozofi
da je eksperiment Merine sobe koristan. -
3:27 - 3:31Neki tvrde da bi joj njeno opsežno znanje
o viđenju boja omogućilo -
3:31 - 3:33da stvori isto mentalno stanje
-
3:33 - 3:35koje se proizvodi
pri stvarnom viđenju boja. -
3:35 - 3:39Greška na ekranu
joj ne bi pokazala ništa novo. -
3:39 - 3:43Drugi kažu da njeno znanje
otpočetka nije bilo potpuno -
3:43 - 3:45jer je zasnovano
samo na onim fizičkim podacima -
3:45 - 3:48koji se mogu pretočiti u reči.
-
3:48 - 3:50Godinama nakon što ga je izneo,
-
3:50 - 3:54Džekson je zapravo preokrenuo stav
o svom misaonom eksperimentu. -
3:54 - 3:58Odlučio je da čak i Merino iskustvo
viđenja crvene boje i dalje odgovara -
3:58 - 4:01merljivom fizičkom događaju u mozgu,
-
4:01 - 4:05a ne nepoznatoj kvaliji
koja je izvan fizičkog objašnjenja. -
4:05 - 4:08Ipak, i dalje nema konačnog odgovora
-
4:08 - 4:11na pitanje da li bi Meri
naučila nešto novo -
4:11 - 4:13kada vidi jabuku.
-
4:13 - 4:15Može li biti da postoje
suštinska ograničenja -
4:15 - 4:19toga šta možemo saznati
o nečemu što ne možemo doživeti? -
4:19 - 4:22I da li bi to značilo da postoje
izvesni aspekti univerzuma -
4:22 - 4:25koji zauvek leže izvan naše spoznaje?
-
4:25 - 4:31Ili će nam nauka i filozofija omogućiti
da prevaziđemo ograničenja našeg uma?
- Title:
- Merina soba, filozofski misaoni eksperiment - Elenor Nelsen
- Speaker:
- Eleanor Nelsen
- Description:
-
Pogledajte celu lekciju: http://ed.ted.com/lessons/mary-s-room-a-philosophical-thought-experiment-eleanor-nelsen
Zamislite neuronaučnicu koja oduvek vidi samo crne i bele stvari, ali je ekspert za viđenje boja i zna sve u vezi sa fizikom i biologijom u toj oblasti. Ako jednoga dana vidi boju, da li će naučiti nešto novo? Postoji li nešto vezano za opažanje boja što nije bilo obuhvaćeno celokupnim njenim znanjem? Elenor Nelsen objašnjava čemu nas ovaj misaoni eksperiment može naučiti o iskustvu.
Lekciju priredila: Elenor Nelsen, animacija: Maksim Djupui.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:52
Mile Živković approved Serbian subtitles for Mary's Room: A philosophical thought experiment | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for Mary's Room: A philosophical thought experiment | ||
Tijana Mihajlović accepted Serbian subtitles for Mary's Room: A philosophical thought experiment | ||
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for Mary's Room: A philosophical thought experiment | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for Mary's Room: A philosophical thought experiment | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for Mary's Room: A philosophical thought experiment |