Shock and Awe: The Story of Electricity -- Jim Al-Khalili BBC Horizon
-
0:09 - 0:11A l'alba del segle XIX,
-
0:11 - 0:13en un soterrani de Mayfair,
-
0:13 - 0:17el científic més famós de
l'època, Humphry Davy, -
0:17 - 0:21va construir una obra extraordinària
d'equipament elèctric. -
0:21 - 0:24Quatre metres d'amplada,
el doble de llargada, -
0:24 - 0:27i contenia munts
pudents d'àcid i metall, -
0:27 - 0:31creat per bombejar més electricitat
-
0:31 - 0:33del que mai havia estat possible.
-
0:33 - 0:36Era de fet la bateria més gran
-
0:36 - 0:38que el món havia vist mai.
-
0:38 - 0:42Amb això, Davy estava
a punt d'impulsar-nos -
0:42 - 0:43cap a una nova era.
-
0:56 - 1:01Aquell moment tindria lloc durant una
conferència a la Royal Institution, -
1:01 - 1:05davant de centenars de
notables londinencs. -
1:05 - 1:08Plens d'expectació,
abarrotaven els seients, -
1:08 - 1:12esperant presenciar un prodigi
elèctric nou i emocionant. -
1:12 - 1:17Però el que veurien aquella nit
seria una cosa veritablement única. -
1:17 - 1:20Una cosa que recordarien
la resta de la seva vida. -
1:20 - 1:24Utilitzant només dues
simples vares de carboni, -
1:24 - 1:29Humphry Davy estava a punt de deixar anar
l'autèntic potencial de l'electricitat. -
1:36 - 1:39L'electricitat és un dels fenòmens
més impressionants de la natura, -
1:39 - 1:44i la manifestació més
poderosa que en veiem mai -
1:44 - 1:45és el llamp.
-
1:48 - 1:52Aquesta és la història de com vam
somiar per primer cop a controlar -
1:52 - 1:54aquesta força primordial de la natura,
-
1:54 - 1:58i com finalment vam esdevenir-ne senyors.
-
2:00 - 2:02És un relat de 300 anys
-
2:02 - 2:06amb salts d'imaginació fascinants
i experiments extraordinaris. -
2:08 - 2:11Desenes de milers de volts
van passar pel seu cos -
2:11 - 2:14i per l'extrem d'un llum que aguantava.
-
2:15 - 2:18És una història de genis inconformistes
-
2:18 - 2:21que va utilitzar l'electricitat per
il·luminar les nostres ciutats, -
2:21 - 2:25per comunicar-se a través
dels mars i l’aire, -
2:25 - 2:29per crear la indústria moderna i
donar-nos la revolució digital. -
2:33 - 2:37Però en aquesta pel·lícula, explicarem
la història dels primers científics -
2:37 - 2:42que van començar a desentrallar
els misteris de l'electricitat. -
2:42 - 2:44És com si hi hagués alguna
cosa viva allà dintre. -
2:44 - 2:48Van estudiar el seu vincle
curiós amb la vida, -
2:48 - 2:51van construir instruments
estranys i potents per crear-la -
2:51 - 2:54i fins i tot van domesticar
el mateix llamp. -
2:56 - 3:01Van ser certament aquests homes qui va
posar els fonaments del món modern. -
3:02 - 3:05I tot va començar amb una guspira.
-
3:15 - 3:19EPISODI 1
Guspira -
3:20 - 3:24Imagina't el nostre món
sense electricitat. -
3:25 - 3:27Seria fosc,
-
3:27 - 3:30fred i silenciós.
-
3:31 - 3:35En molts sentits, seria com
al principi del segle XVIII, -
3:35 - 3:38on comença la nostra història.
-
3:43 - 3:46Això és la Royal Society de Londres.
-
3:47 - 3:51A principis dels anys 1700, després
d'anys en el món incivilitzat, -
3:51 - 3:54Isaac Newton finalment
en va agafar el control -
3:54 - 3:58després de la mort del seu
arxienemic, Robert Hooke. -
4:01 - 4:04Newton va introduir els seus
partidaris en les feines clau, -
4:04 - 4:06per ajudar a apuntalar
la seva nova posició. -
4:06 - 4:11El nou cap de demostracions era
Francis Hauksbee, de 35 anys. -
4:13 - 4:17Notes de la Royal Society el 1705
-
4:17 - 4:19revelen com va intentar Hauksbee
-
4:19 - 4:22imprimir la seva personalitat
en les reunions setmanals, -
4:22 - 4:27amb experiments cada cop més espectaculars
per impressionar els seus caps. -
4:33 - 4:35El novembre, es va presentar amb això,
-
4:35 - 4:38una esfera de vidre giratòria.
-
4:38 - 4:42Va poder treure l’aire de dintre
utilitzant una màquina nova: -
4:42 - 4:44la bomba d'aire.
-
4:44 - 4:49En la seva màquina, una maneta
li permetia fer girar l'esfera. -
4:51 - 4:56D'una en una, les espelmes
de la sala es van apagar -
4:56 - 5:00i Francis va posar la mà a l'esfera.
-
5:02 - 5:05El públic estava a punt de
veure alguna cosa sorprenent. -
5:12 - 5:15"Dins de l'esfera de vidre,
-
5:15 - 5:18una estranya llum etèria
va començar a formar-se, -
5:18 - 5:21ballant al voltant de la seva mà.
-
5:21 - 5:23Una llum que ningú havia vist mai.”
-
5:26 - 5:28És fantàstic.
-
5:28 - 5:30Veieu una bonica lluïssor
blava, senzillament ressalta -
5:30 - 5:34la forma de les meves mans, però
anant al voltant de la bola. -
5:34 - 5:37És com si hi hagués alguna
cosa viva allà dintre. -
5:41 - 5:44És difícil d'entendre realment
-
5:44 - 5:48per què aquesta llum blava
oscil·lant significava tant, -
5:48 - 5:50però hem de tenir en compte
que en aquell moment, -
5:50 - 5:55fenòmens naturals així eren
vistos com l'obra del Totpoderós. -
5:56 - 6:00Era encara un període en què, fins
i tot en la teoria d'Isaac Newton, -
6:00 - 6:05Déu intervenia constantment
en el comportament del món. -
6:05 - 6:07Tenia sentit per a molta gent
-
6:07 - 6:12interpretar fenòmens
naturals com actes de Déu. -
6:13 - 6:17I quan un simple mortal ficava
el nas en l'obra de Déu, -
6:17 - 6:20anava quasi més enllà de
la comprensió racional. -
6:22 - 6:25Hauksbee no va adonar-se mai del
ple significat del seu experiment. -
6:25 - 6:27Va perdre interès per la
seva esfera fulgurant -
6:27 - 6:30i va passar els últims
anys de la seva vida -
6:30 - 6:33construint experiments cada
vegada més espectaculars -
6:33 - 6:36perquè Isaac Newton posés a
prova les seves altres teories. -
6:36 - 6:39No va adonar-se mai que
havia iniciat sense voler -
6:39 - 6:41una revolució elèctrica.
-
6:47 - 6:52Abans de Hauksbee, l'electricitat havia
estat simplement una curiositat. -
6:52 - 6:56Els antics grecs fregaven ambre,
que anomenaven electron, -
6:56 - 6:58per aconseguir petites descàrregues.
-
6:59 - 7:01Fins i tot la Reina
Elizabeth I es meravellava -
7:01 - 7:05de la capacitat de l'electricitat
estàtica d'aixecar plomes. -
7:07 - 7:10Però ara la màquina de Hauksbee
-
7:10 - 7:14podia fer electricitat
fent girar una maneta, -
7:14 - 7:16i es podia veure.
-
7:18 - 7:21Potser encara més important,
és que el seu invent va coincidir -
7:21 - 7:25amb el naixement d'un nou moviment
que es va escampar a tot Europa -
7:25 - 7:28anomenat la Il·lustració.
-
7:28 - 7:32Intel·lectuals il·lustrats utilitzaven
la raó per qüestionar el món -
7:32 - 7:35i el seu llegat va ser
la política radical, -
7:35 - 7:38l'art iconoclasta
-
7:38 - 7:41i la filosofia natural, o ciència.
-
7:46 - 7:49Però irònicament, la
nova màquina de Hauksbee -
7:49 - 7:53no va ser adoptada immediatament per
la majoria d'aquests intel·lectuals. -
7:53 - 7:57Més aviat per prestigitadors
i mags de carrer. -
7:58 - 8:00Aquells que tenien interès
per l'electricitat -
8:00 - 8:03es feien dir electricistes.
-
8:07 - 8:12Una història parla d'un sopar a què
va assistir un comte austríac. -
8:12 - 8:15L'electricista havia col·locat
unes plomes damunt la taula -
8:15 - 8:20i després va carregar una vara
de vidre amb un mocador de seda. -
8:20 - 8:24Llavors va deixar astorats els
convidats aixecant les plomes -
8:24 - 8:25amb la vara.
-
8:26 - 8:30Llavors va procedir a
carregar-se ell mateix -
8:30 - 8:33utilitzant una de les màquines
elèctriques de Hauksbee. -
8:34 - 8:39Va fer descàrregues als convidats,
presumiblement amb xiscles de goig. -
8:39 - 8:43Però per al moment estel·lar,
-
8:43 - 8:46va col·locar una copa de
conyac al centre de la taula, -
8:46 - 8:47es va tornar a carregar
-
8:47 - 8:50i va encendre-la amb una guspira
des de la punta del dit. -
8:54 - 8:58Hi havia un truc anomenat
la beatificació elèctrica, -
8:58 - 9:01en què la víctima seu
en una cadira aïllada -
9:01 - 9:05i per damunt del seu cap
penja una corona metàl·lica -
9:05 - 9:08que no acaba de tocar-li el cap.
-
9:08 - 9:12Llavors, si s'electrifica la corona,
-
9:12 - 9:15s'obté una descàrrega
elèctrica al voltant de la corona -
9:15 - 9:17que sembla exactament un halo,
-
9:17 - 9:21per això s'anomena la
beatificació elèctrica. -
9:24 - 9:28Quan Anglaterra i la resta d'Europa
es tornaven bojos per l'electricitat, -
9:28 - 9:30els espectacles es van fer més grans.
-
9:30 - 9:33Els electricistes més curiosos
-
9:33 - 9:36van començar a fer-se
preguntes més profundes, -
9:36 - 9:39no tan sols com podem fer els
espectacles més grans i millors, -
9:39 - 9:43sinó com podem controlar
aquest poder sorprenent? -
9:43 - 9:47I per a alguns, aquest
increïble foc elèctric pot -
9:47 - 9:49fer més coses que senzillament entretenir?
-
9:59 - 10:03Un dels primers descobriments
no hauria passat mai -
10:03 - 10:05si no hagués estat per
un accident terrible. -
10:09 - 10:12Això és Charterhouse,
al centre de Londres. -
10:12 - 10:16En els últims 400 anys, ha
estat una casa de caritat -
10:16 - 10:19per a joves orfes i ancians.
-
10:19 - 10:24En algun moment dels anys 1720, va ser
també la llar d'un tal Stephen Gray. -
10:28 - 10:33Stephen Gray havia estat un pròsper
tintorer de seda de Canterbury. -
10:33 - 10:36Estava acostumat a veure guspires
elèctriques saltant de la seda, -
10:36 - 10:39i el fascinaven.
-
10:39 - 10:44Malauradament, un accident nefast
va acabar amb la seva carrera -
10:44 - 10:46i el va convertir en un indigent.
-
10:46 - 10:49Llavors li van oferir una
vida nova aquí a Charterhouse -
10:49 - 10:54i amb ella el temps per realitzar els
seus propis experiments elèctrics. -
11:00 - 11:05Aquí a Charterhouse, possiblement en
aquesta mateixa sala, la Sala Gran, -
11:05 - 11:08Stephen Gray va construir
una estructura de fusta -
11:08 - 11:14i des de la biga mestra va suspendre
dos gronxadors amb corda de seda. -
11:15 - 11:18També tenia un aparell així,
una màquina de Hauksbee -
11:18 - 11:21per generar electricitat estàtica.
-
11:22 - 11:26Ara, amb l'assistència d'un gran públic,
-
11:26 - 11:29va fer que un dels orfes que
vivia aquí a Charterhouse -
11:29 - 11:31s'ajagués entre els dos gronxadors.
-
11:34 - 11:37Gray va col·locar pa d'or al seu davant.
-
11:50 - 11:53Llavors va generar electricitat
-
11:53 - 11:56i va carregar el noi amb
una vara connectada. -
12:13 - 12:18Pa d'or, fins i tot plomes,
van saltar als dits del noi. -
12:18 - 12:21Part del públic va afirmar que
podien veure guspires i tot -
12:21 - 12:24volant des de les puntes dels seus dits.
Tot un espectacle. -
12:29 - 12:33Però per a la ment curiosa i
inquieta de Stephen Gray, -
12:33 - 12:35això deia també alguna cosa més:
-
12:35 - 12:38l'electricitat podia passar,
-
12:38 - 12:43de la màquina al cos del
noi, a través de les mans. -
12:44 - 12:47Però la corda de seda l'aturava.
-
12:48 - 12:52Això volia dir que el
misteriós fluid elèctric -
12:52 - 12:54podia fluir a través de certes coses...
-
12:55 - 12:57però no d’altres.
-
13:05 - 13:10Això va dur Gray a dividir el món en
dues menes diferents de substàncies. -
13:10 - 13:14Les va anomenar aïllants i conductors.
-
13:14 - 13:17Els aïllants contenien la càrrega
elèctrica al seu interior -
13:17 - 13:22i no la deixaven passar,
com la seda o els cabells, -
13:22 - 13:24el vidre i la resina.
-
13:24 - 13:27Mentre que els conductors permetien a
l'electricitat fluir a través seu, -
13:27 - 13:30com el noi o els metalls.
-
13:30 - 13:35És una distinció que
encara és bàsica avui. -
13:39 - 13:42Penseu en aquestes torres elèctriques.
-
13:43 - 13:47Funcionen seguint el mateix
principi que va deduir Gray -
13:47 - 13:49fa gairebé 300 anys.
-
13:52 - 13:55Els cables són conductors.
-
13:55 - 13:57Els objectes de vidre i ceràmica
-
13:57 - 14:01entre el cable i el metall
de la torre són aïllants -
14:01 - 14:04que impedeixen a l'electricitat
passar dels cables -
14:04 - 14:07cap a la torre i cap a terra.
-
14:09 - 14:15Són exactament com les cordes de
seda de l'experiment de Gray. -
14:17 - 14:20Tornant als anys 1730,
-
14:20 - 14:24l'experiment de Gray potser va deixar
parats tots els que el van veure, -
14:24 - 14:28però tenia un inconvenient frustrant.
-
14:30 - 14:36Per molt que ho intentés, Gray no podia
guardar gaire temps l'electricitat generada. -
14:36 - 14:40Saltava de la màquina al noi
i desapareixia ràpidament. -
14:40 - 14:43El següent pas en la
nostra història va arribar -
14:43 - 14:46quan vam aprendre a
emmagatzemar electricitat. -
14:46 - 14:48Però això no tindria
lloc a la Gran Bretanya, -
14:48 - 14:51sinó a l'altra banda del Canal,
a l'Europa continental. -
15:05 - 15:09A l'altra banda del Canal, els
electricistes estaven tan atrafegats -
15:09 - 15:14com els seus col·legues britànics i
un centre d'investigació elèctrica -
15:14 - 15:16era aquí a Leiden, Holanda.
-
15:19 - 15:22Va ser aquí on un professor
va presentar un invent -
15:22 - 15:26que molts consideren encara el més
significatiu del segle XVIII, -
15:26 - 15:30un que d'alguna forma o
altra encara es pot trobar -
15:30 - 15:34en gairebé cada dispositiu
elèctric d'avui. -
15:34 - 15:38Aquell professor era
Pieter van Musschenbroek. -
15:38 - 15:41A diferència de Hauksbee i Gray,
-
15:41 - 15:44Musschenbroek havia nascut
en el món acadèmic. -
15:46 - 15:49Però irònicament, el seu descobriment
-
15:49 - 15:52no va arribar a causa de
la seva rigorosa ciència, -
15:52 - 15:55sinó per un simple error humà.
-
16:00 - 16:03Intentava trobar una manera
d'emmagatzemar càrrega elèctrica, -
16:03 - 16:07i tenir-la a punt per a les seves
demostracions. Gairebé es pot sentir -
16:07 - 16:11el fil de seu pensament
en intentar resoldre-ho. -
16:12 - 16:17Si l'electricitat és un fluid que
flueix, una mica com l'aigua, -
16:17 - 16:22potser pots emmagatzemar-la de
la mateixa manera que l'aigua. -
16:23 - 16:27Musschenbroek va anar al seu laboratori
-
16:27 - 16:31a intentar crear un dispositiu
per emmagatzemar electricitat. -
16:32 - 16:35Musschenbroek va començar
a pensar literalment. -
16:35 - 16:39Va agafar una ampolla de
vidre i hi va abocar aigua. -
16:42 - 16:47Llavors va col·locar a dintre
un tros de cable conductor -
16:48 - 16:53que estava connectat a una
màquina elèctrica de Hauksbee. -
16:54 - 17:00Va posar l’ampolla sobre un aïllant per
ajudar a mantenir la càrrega a l’ampolla. -
17:00 - 17:05I va intentar traslladar a
l’ampolla l'electricitat -
17:05 - 17:08produïda per la màquina a través del cable
-
17:08 - 17:10cap a dins de l'aigua.
-
17:11 - 17:17Però per molt que ho intentés, la
càrrega no volia quedar-se a l’ampolla. -
17:18 - 17:21Llavors un dia, per accident,
-
17:21 - 17:25va descuidar-se de posar
l’ampolla sobre l'aïllant, -
17:25 - 17:28i va carregar-lo mentre
encara la tenia a la mà. -
17:34 - 17:37Finalment, agafant l’ampolla amb una mà,
-
17:37 - 17:39va tocar la part de dalt amb l'altra
-
17:39 - 17:42i va rebre una descàrrega
elèctrica tan forta, -
17:42 - 17:45que quasi el va tirar per terra.
-
17:45 - 17:49Escriu: “És un experiment
nou però terrible, -
17:49 - 17:53que aconsello no intentar mai.
Jo, que ja ho he provat -
17:53 - 17:56i he sobreviscut per la gràcia
de Déu, tampoc ho tornaria a fer -
17:56 - 17:59ni per tot el regne de França.”
-
17:59 - 18:02Així doncs faré cas del seu consell,
no tocaré la part de dalt, -
18:02 - 18:06i miraré en canvi si puc
treure'n una guspira. -
18:12 - 18:16La potència de l'electricitat
que va sortir de l’ampolla -
18:16 - 18:18era més gran que cap
altra que s'hagués vist. -
18:20 - 18:22I encara més sorprenent,
-
18:22 - 18:27l’ampolla podia emmagatzemar aquella
electricitat durant hores, fins i tot dies. -
18:31 - 18:36En honor de la ciutat on Musschenbroek
va fer el descobriment, -
18:36 - 18:38van anomenar-la l'ampolla de Leiden.
-
18:40 - 18:44I la seva fama es va
escampar per tot el món. -
18:44 - 18:48Molt ràpidament, després de 1745 i
durant la resta dels anys 1740, -
18:48 - 18:53la notícia d'això, s’anomena
l'ampolla de Leiden, es fa global. -
18:53 - 18:56S'escampa des del Japó, a l'est d'Àsia,
-
18:56 - 18:59fins a Filadèlfia, a
l’est dels Estats Units. -
18:59 - 19:06Va esdevenir una de les primeres notícies
científiques ràpides, globalitzades. -
19:08 - 19:14Però tot i que l'ampolla de Leiden es va
convertir en un fenomen elèctric global, -
19:14 - 19:17ningú tenia la més mínima
idea de com funcionava. -
19:18 - 19:20Tens una ampolla de fluid elèctric,
-
19:20 - 19:25i resulta que reps una
descàrrega més gran de l’ampolla -
19:25 - 19:29si permets que el fluid elèctric
s'absorbeixi cap a terra. -
19:29 - 19:34Per què la descàrrega és més
forta si l’ampolla perd? -
19:34 - 19:38Per què no és més gran la descàrrega si
t'assegures que tot el fluid elèctric -
19:38 - 19:40es queda dins de l’ampolla?
-
19:40 - 19:43Així era com els filòsofs
elèctrics de mitjan segle XVIII -
19:43 - 19:45s'encaraven a aquest repte.
-
19:49 - 19:55L'electricitat era sens
dubte un prodigi fantàstic. -
19:55 - 19:57Podia crear descàrregues i guspires.
-
19:57 - 20:00Ara podia emmagatzemar-se i traslladar-se.
-
20:00 - 20:03Però què era l'electricitat,
com funcionava, -
20:03 - 20:05i per què feia totes aquestes coses,
-
20:05 - 20:09era ni més ni menys que
un misteri absolut. -
20:22 - 20:25Al cap de 10 anys, un nou
descobriment havia de venir -
20:25 - 20:28d'una banda inesperada.
-
20:28 - 20:32D'un home políticament i
filosòficament en guerra -
20:32 - 20:35amb l'establishment de Londres.
-
20:35 - 20:39I encara més sorprenent per a
l'elit elèctrica britànica, -
20:39 - 20:42aquell home era de les colònies.
-
20:42 - 20:44Un nord-americà.
-
20:47 - 20:49Aquest quadre de Benjamin Franklin
-
20:49 - 20:52està penjat aquí a la
Royal Society de Londres. -
20:53 - 20:58Franklin era un defensor apassionat
de l'emancipació nord-americana -
20:58 - 21:01i veia la recerca d'una ciència racional,
-
21:01 - 21:03i particularment l'electricitat,
-
21:03 - 21:07com una manera de fer recular
la ignorància, els falsos ídols -
21:07 - 21:13i a la llarga els seus senyors
colonials intel·lectualment elitistes. -
21:13 - 21:19I això combinat amb una idea
democràtica profundament igualitària -
21:19 - 21:21que tenen Franklin i els seus aliats,
-
21:21 - 21:25que és que això és un
fenomen obert a tothom. -
21:25 - 21:29Aquí hi ha una cosa que
l'elit no entén realment -
21:29 - 21:32i nosaltres potser podríem entendre-ho.
-
21:32 - 21:35Aquí hi ha una cosa que
l'elit no pot controlar -
21:35 - 21:37però nosaltres potser podríem controlar.
-
21:37 - 21:43I sobretot aquí hi ha una cosa
que és font de superstició. -
21:43 - 21:45I nosaltres, racionals, igualitaris,
-
21:45 - 21:49potencialment democràtics, intel·lectuals,
-
21:49 - 21:52podrem treure'n l'entrellat,
-
21:52 - 21:56sense semblar esclaus de
la màgia o el misteri. -
21:57 - 22:01Així doncs Franklin va decidir
utilitzar el poder de la raó -
22:01 - 22:03per explicar racionalment el que molts
-
22:03 - 22:06consideraven un fenomen màgic:
-
22:06 - 22:07els llamps.
-
22:12 - 22:16Aquesta és probablement una de les
imatges científiques més famoses -
22:16 - 22:17del segle XVIII.
-
22:17 - 22:21Mostra Benjamin Franklin,
el científic heroic, -
22:21 - 22:24fent volar un estel enmig d'una tempesta,
-
22:24 - 22:27demostrant que els
llamps són electricitat. -
22:27 - 22:31Però tot i que Franklin va
proposar aquest experiment, -
22:31 - 22:34gairebé amb certesa no
el va realitzar mai. -
22:36 - 22:40És molt més probable que el seu
experiment més significatiu -
22:40 - 22:44fos un altre que va proposar
però ni tan sols va dirigir. -
22:44 - 22:47De fet, ni tan sols va
fer-se als Estats Units. -
22:47 - 22:50Va tenir lloc aquí, en un
poblet al nord de París -
22:50 - 22:52anomenat Marly La Ville.
-
22:55 - 23:01Els francesos adoraven Franklin,
especialment les idees antibritàniques, -
23:01 - 23:04i es van encarregar ells de realitzar
-
23:04 - 23:07els seus altres experiments
amb llamps sense ell. -
23:08 - 23:12He vingut al punt exacte on va
tenir lloc aquell experiment. -
23:20 - 23:23El maig de 1752, George Lluís Leclerc,
-
23:23 - 23:27conegut a tot França com
el Comte de Buffon, -
23:27 - 23:30i el seu amic Thomas Francois Dalibard,
-
23:30 - 23:35van aixecar un pal metàl·lic de 40 peus,
més de dues vegades l'alçada d'aquest, -
23:35 - 23:38sostingut per tres pals de fusta,
-
23:38 - 23:42just a l’exterior de la casa de
Dalibard aquí a Marly La Ville. -
23:42 - 23:47El fons del pal metàl·lic recolzava
en una ampolla buida de vi. -
23:51 - 23:55La gran idea de Franklin
havia estat que el llarg pal -
23:55 - 23:58capturaria el llamp, el transmetria
per la vara metàl·lica -
23:58 - 24:01i l'emmagatzemaria a
l'ampolla de vi de la base -
24:01 - 24:03que actuava com una ampolla de Leiden.
-
24:03 - 24:08Llavors podria confirmar el
que eren realment els llamps. -
24:08 - 24:12Tot el que havien de fer els seguidors
francesos era esperar una tempesta. -
24:17 - 24:22Llavors el 23 de maig,
els cels es van obrir. -
24:24 - 24:27A les 12.20 es va sentir un fort tro
-
24:27 - 24:29en tocar un llamp el capdamunt del pal.
-
24:31 - 24:33Un ajudant va córrer cap a l’ampolla,
-
24:33 - 24:37va saltar una guspira
-
24:37 - 24:39entre el metall i el dit
amb un fort espetec -
24:39 - 24:43i una olor sulfurosa,
i se li va cremar la mà. -
24:43 - 24:48La guspira revelava els
llamps pel que realment eren. -
24:48 - 24:52Eren el mateix que
l'electricitat feta per l'home. -
24:55 - 24:59Es difícil sobreestimar el
significat d'aquest moment. -
24:59 - 25:03La natura havia estat dominada, no tan
sols això, sinó que la ira de Déu mateixa -
25:03 - 25:07havia estat portada sota el
control de la humanitat. -
25:07 - 25:09Era una mena d'heretgia.
-
25:09 - 25:14L'experiment de Franklin va ser
molt important perquè mostrava que -
25:14 - 25:19les tempestes amb llampecs produeixen
o són produïdes per electricitat, -
25:19 - 25:23i que pots controlar aquesta electricitat,
-
25:23 - 25:25que l'electricitat és
una força de la natura -
25:25 - 25:27que és allà fora esperant ser controlada.
-
25:30 - 25:35Tot seguit, Franklin va dedicar la seva
ment racional a una altra pregunta. -
25:35 - 25:40Per què l'ampolla de Leiden feia espurnes
més grans quan s'aguantava amb la mà? -
25:40 - 25:45Per què no s'escapava tota l'electricitat?
-
25:45 - 25:49Aprofitant la seva experiència
com a pròsper home de negocis, -
25:49 - 25:53va veure una cosa que
ningú més havia vist. -
25:53 - 25:56Que, com els diners en un banc,
-
25:56 - 26:00l'electricitat podia estar en crèdit,
el que va anomenar positiva, -
26:00 - 26:04o en dèbit, negativa.
-
26:05 - 26:10Per a ell, el problema de l'ampolla
de Leiden és de comptabilitat. -
26:10 - 26:18La idea de Franklin era que tot cos té
al voltant seu una atmosfera elèctrica. -
26:18 - 26:23I hi ha una quantitat natural de fluid
elèctric al voltant de cada cos. -
26:23 - 26:26Si n’hi ha massa, l'anomenarem positiu.
-
26:26 - 26:29Si n’hi ha massa poc,
l'anomenarem negatiu. -
26:29 - 26:34I la natura està organitzada
perquè els positius i negatius -
26:34 - 26:36sempre tendeixin a equilibrar-se,
-
26:36 - 26:39com una economia nord-americana ideal.
-
26:41 - 26:46La intuïció de Franklin va ser que
l'electricitat era de fet càrrega positiva -
26:46 - 26:50que flueix per anul·lar càrrega negativa.
-
26:50 - 26:53I creia que aquesta simple idea
-
26:53 - 26:57podia resoldre el misteri
de l'ampolla de Leiden. -
26:59 - 27:01Quan l’ampolla es carrega,
-
27:01 - 27:08càrrega elèctrica negativa passa
pel cable cap a dins de l'aigua. -
27:08 - 27:13Si l’ampolla descansa sobre un aïllant,
una petita quantitat s'acumula a l'aigua. -
27:18 - 27:23En canvi, si l’ampolla és sostinguda
per algú mentre es carrega, -
27:23 - 27:25la càrrega elèctrica positiva
-
27:25 - 27:29és absorbida a través del
seu cos des de terra -
27:29 - 27:30fins a l’exterior de l’ampolla,
-
27:30 - 27:34intentant anul·lar la
càrrega negativa de dintre. -
27:36 - 27:39Però les càrregues positiva i negativa
-
27:39 - 27:42no poden anul·lar-se
-
27:42 - 27:46pel vidre que fa d'aïllant.
-
27:46 - 27:51En lloc d'això, la càrrega creix i
creix a totes dues bandes del vidre. -
27:53 - 27:57Llavors, en tocar el capdamunt
de l’ampolla amb l'altra mà, -
27:57 - 28:01es completa un circuit que permet
a la càrrega negativa de dintre -
28:01 - 28:06passar per la mà cap a
la positiva de fora, -
28:06 - 28:08anul·lant-la finalment.
-
28:11 - 28:16El moviment d'aquesta càrrega causa una
descàrrega massiva i sovint una guspira. -
28:22 - 28:27L'equivalent modern de l'ampolla
de Leiden és això: el condensador. -
28:27 - 28:31És un dels components
electrònics més ubics. -
28:31 - 28:33Es troba arreu.
-
28:33 - 28:37N’hi ha uns quants de petits escampats
per aquest circuit d'un ordinador. -
28:37 - 28:41Ajuden a esmorteir pujades elèctriques,
-
28:41 - 28:43protegint components sensibles,
-
28:43 - 28:46fins i tot en el circuit
elèctric més modern. -
28:57 - 29:00Resoldre el misteri de l'ampolla de Leiden
-
29:00 - 29:04i identificar el llamp com a
simplement una mena d'electricitat -
29:04 - 29:07van ser dos grans èxits de Franklin
-
29:07 - 29:09i el nou moviment de la Il·lustració.
-
29:12 - 29:14Però les forces del comerç i l'intercanvi,
-
29:14 - 29:17que van contribuir a
atiar la Il·lustració, -
29:17 - 29:19eren a punt de presentar
-
29:19 - 29:23un misteri elèctric nou i
encara més desconcertant. -
29:23 - 29:27Una mena d'electricitat completament nova.
-
29:32 - 29:34Això és el Canal de la Mànega.
-
29:34 - 29:36Als segles XVII i XVIII,
-
29:36 - 29:40una bona part de la riquesa del món
arribava per aquesta llenca d’aigua -
29:40 - 29:43des de tots els racons
de l'Imperi Britànic -
29:43 - 29:46i més enllà, de camí cap a Londres.
-
29:46 - 29:49Espècies de l'Índia, sucre del Carib,
-
29:49 - 29:52blat d'Amèrica, te de la Xina.
-
29:52 - 29:55Però, naturalment, no era només comerç.
-
29:59 - 30:01Plantes noves i espècimens animals
-
30:01 - 30:04de tot el món inundaven Londres,
-
30:04 - 30:09incloent-n'hi un que va fascinar
particularment els electricistes. -
30:11 - 30:17Anomenat el peix torpede, havia estat
el protagonista de relats de pescadors. -
30:17 - 30:22La seva picada, es deia, podia
tirar un adult per terra. -
30:22 - 30:26Però quan els electricistes van
començar a investigar la picada, -
30:26 - 30:30van adonar-se que era estranyament
similar a una descàrrega -
30:30 - 30:32d'una ampolla de Leiden.
-
30:34 - 30:38Podia la picada ser realment
una descàrrega elèctrica? -
30:43 - 30:48Al principi, molta gent va descartar la
descàrrega del peix torpede com a oculta. -
30:48 - 30:52Alguns deien que probablement
només era la mossegada del peix. -
30:52 - 30:55Altres que no podia ser una
descàrrega perquè, sense guspira, -
30:55 - 30:57senzillament no era electricitat.
-
30:57 - 30:59Però, per a la majoria, era un misteri nou
-
30:59 - 31:02molt estrany i inexplicable.
-
31:02 - 31:04Caldria un dels personatges més excèntrics
-
31:04 - 31:06però més genials de la ciència britànica
-
31:06 - 31:10per començar a treure l'aigua clara
dels secrets del peix torpede. -
31:15 - 31:18Aquesta és l'única imatge que existeix
-
31:18 - 31:23del patològicament tímid però
excepcional Henry Cavendish. -
31:23 - 31:28Només existeix perquè un artista
va fer un esbós del seu abric -
31:28 - 31:32en un penjador, i llavors va
completar la cara de memòria. -
31:36 - 31:38La seva família era fabulosament rica.
-
31:38 - 31:40Eren els Devonshire,
-
31:40 - 31:45que encara posseeixen
Chatsworth House a Derbyshire. -
31:45 - 31:47Henry Cavendish va decidir donar l’esquena
-
31:47 - 31:49a la riquesa i l'estatus
de la seva família -
31:49 - 31:53per viure a Londres prop de la
seva estimada Royal Society, -
31:53 - 31:59on podia dedicar-se tranquil·lament a la
seva passió per la ciència experimental. -
31:59 - 32:04Quan va sentir parlar del peix
torpede elèctric, el va intrigar. -
32:04 - 32:06Un amic va escriure-li:
-
32:06 - 32:10“Després d'aquesta, la meva primera
experiència de l’efecte del torpede, -
32:10 - 32:15vaig exclamar que això és
certament electricitat. -
32:15 - 32:17Però com?”
-
32:17 - 32:21I per resoldre com podia un
ésser viu produir electricitat, -
32:21 - 32:27va decidir fer el seu
propi peix artificial. -
32:29 - 32:30Aquests són els plànols.
-
32:30 - 32:36Dues ampolles de Leiden modelades com el
peix que estaven enterrades a la sorra. -
32:36 - 32:41Quan es tocava la sorra, es descarregaven,
produint una enrampada desagradable. -
32:41 - 32:47El seu model el va ajudar convèncer que
l'autèntic peix torpede era elèctric. -
32:47 - 32:51Però encara li quedava
un problema empipador. -
32:52 - 32:56Tot i que tant l'autèntic peix
com l'artificial de Cavendish -
32:56 - 32:58causaven potents descàrregues elèctriques,
-
32:58 - 33:02el peix real no treia mai guspires.
-
33:02 - 33:04Cavendish estava perplex.
-
33:04 - 33:07Com podia ser el mateix
tipus d'electricitat -
33:07 - 33:10si no feien la mateixa mena de coses?
-
33:13 - 33:17Cavendish va passar l’hivern
de 1773 al seu laboratori -
33:17 - 33:20intentant trobar una resposta.
-
33:20 - 33:23A la primavera, va tenir una inspiració.
-
33:24 - 33:28L'enginyosa resposta de Cavendish
va ser mostrar una distinció subtil -
33:28 - 33:33entre la quantitat d'electricitat
i la seva intensitat. -
33:33 - 33:37El peix real produïa el
mateix tipus d'electricitat. -
33:37 - 33:40Senzillament era menys intensa.
-
33:40 - 33:43Per a un físic com jo,
això marca un gir crucial. -
33:43 - 33:49Però és el moment en què sorgeixen dues
idees científiques genuïnament innovadores. -
33:49 - 33:53Allò que Cavendish anomena
la quantitat d'electricitat, -
33:53 - 33:56ara en diem “càrrega elèctrica”.
-
33:56 - 33:59La seva intensitat és el que anomenem
-
33:59 - 34:03la diferència de potencial o “voltatge”.
-
34:05 - 34:10Per tant la descàrrega de l'ampolla de
Leiden era alt voltatge però càrrega baixa, -
34:10 - 34:16mentre que el peix tenia baix
voltatge i alta càrrega. -
34:16 - 34:19De fet és possible mesurar-ho.
-
34:22 - 34:25Amagat al fons d'aquest
tanc, sota la sorra, -
34:25 - 34:29hi ha el Torpedo marmorata,
una rajada elèctrica. -
34:29 - 34:33Podeu veure'n els ulls
que surten de la sorra. -
34:33 - 34:36És una femella plenament adulta
-
34:36 - 34:38i intentaré mesurar
-
34:38 - 34:41l'electricitat que transmet
amb aquest esquer. -
34:41 - 34:44Tinc un peix connectat amb una
vara metàl·lica i empalmat -
34:44 - 34:45a un oscil·loscopi,
-
34:45 - 34:49per veure si puc mesurar el voltatge
quan captura la seva presa. -
34:49 - 34:51Som-hi!
-
35:04 - 35:05Ei! Una!
-
35:11 - 35:12Una altra.
-
35:12 - 35:15El peix ha deixat anar una
descàrrega d'uns 240 volts, -
35:15 - 35:21igual que l'electricitat domèstica,
però encara unes 10 vegades menys -
35:21 - 35:24que l'ampolla de Leiden.
-
35:24 - 35:26M'hauria fet una bona enrampada
-
35:26 - 35:29i només puc intentar
imaginar-me com devia ser -
35:29 - 35:32per als científics del
segle XVIII presenciar-ho. -
35:32 - 35:37Un animal, un peix, produint
la seva pròpia electricitat. -
35:40 - 35:43Cavendish havia mostrat que el
peix torpede feia electricitat, -
35:43 - 35:47però no sabia si era el
mateix tipus d'electricitat -
35:47 - 35:50que el fet a partir d'una
màquina elèctrica. -
35:51 - 35:55La descàrrega elèctrica que
produeix un torpede és -
35:55 - 35:59la mateixa produïda per
una màquina elèctrica? -
35:59 - 36:01O n’hi ha dos tipus?
-
36:01 - 36:05Un tipus generat artificialment, o hi
ha un tipus d'electricitat animal -
36:05 - 36:08que només existeix en cossos vivents?
-
36:08 - 36:13Aquest va ser un enorme debat que va
dividir l'opinió durant algunes dècades. -
36:17 - 36:22D'aquell encès debat va
venir un descobriment nou. -
36:22 - 36:27El descobriment que l'electricitat no havia
de ser una descàrrega o guspira breu. -
36:27 - 36:29De fet podia ser contínua.
-
36:29 - 36:33I la generació d'electricitat contínua
-
36:33 - 36:36ens impulsaria a la llarga
a la nostra època moderna. -
36:48 - 36:53Però el següent pas en la història
de l'electricitat arribaria -
36:53 - 36:57per una rivalitat personal
i professional acèrrima -
36:57 - 36:59entre dos acadèmics italians.
-
37:15 - 37:19Aquesta és la Universitat de Bolonya,
una de les més antigues d'Europa. -
37:19 - 37:21A finals del segle XVIII,
-
37:21 - 37:24la ciutat de Bolonya era
governada des de la Roma papal -
37:24 - 37:26i això volia dir que la
universitat era poderosa -
37:26 - 37:29però conservadora en el seu pensament.
-
37:31 - 37:34Amarada de cristianisme tradicional,
-
37:34 - 37:37amb Déu governant la terra del Cel estant,
-
37:37 - 37:39però la manera de governar el món
-
37:39 - 37:43s'amagava dels simples mortals
-
37:43 - 37:46que no estaven destinats a entendre'l,
-
37:46 - 37:48només a servir-lo.
-
37:48 - 37:52Una de les estrelles més
brillants de la universitat -
37:52 - 37:55era l'anatomista Luigi Aloisio Galvani.
-
37:55 - 37:57Però, en una ciutat veïna,
-
37:57 - 38:01un electricista rival estava a punt de
passar la mà per la cara a Galvani. -
38:11 - 38:15Això és Pavia, a només
150 milles de Bolonya, -
38:15 - 38:17però a finals del segle XVIII,
-
38:17 - 38:20políticament mons a part.
-
38:20 - 38:23Formava part de l'imperi
austríac i això la posava -
38:23 - 38:26al cor mateix de la Il·lustració europea.
-
38:26 - 38:28Liberal en el seu pensament,
políticament radical -
38:28 - 38:32i obsessionada amb la nova
ciència de l'electricitat. -
38:32 - 38:35També era on vivia Alessandro Volta.
-
38:40 - 38:44Alessandro Volta no podria haver
estat més diferent de Galvani. -
38:44 - 38:49D'una antiga família llombarda,
era jove, arrogant, carismàtic, -
38:49 - 38:50un autèntic faldiller,
-
38:50 - 38:52i buscava la controvèrsia.
-
38:52 - 38:56A diferència de Galvani, li agradava
presumir dels seus experiments -
38:56 - 38:59en un escenari internacional
davant qualsevol públic. -
38:59 - 39:06Les idees de Volta no tenien les
traves del dogma religiós de Galvani. -
39:06 - 39:09Com Benjamin Franklin i
la Il·lustració europea, -
39:09 - 39:12creia en la racionalitat,
-
39:12 - 39:14creia que la veritat científica,
-
39:14 - 39:18com un déu grec, llançaria
la ignorància per terra. -
39:18 - 39:22La superstició era l'enemic.
La raó era el futur. -
39:26 - 39:29Tots dos homes estaven
fascinats per l'electricitat. -
39:29 - 39:34Tots dos van aportar-hi la seva
manera diferent de veure el món. -
39:45 - 39:49Galvani havia estat atret
a l'ús de l'electricitat -
39:49 - 39:51en tractaments mèdics.
-
39:51 - 39:54Per exemple, el 1759, aquí a Bolonya,
-
39:54 - 39:58l'electricitat s'utilitzava sobre
els músculs d'un home paralitzat. -
39:58 - 40:02Un informe deia:
-
40:02 - 40:07“Feia impressió veure el
mastoide fer rotar el cap, -
40:07 - 40:10el bíceps doblegar el colze.
-
40:10 - 40:14En poques paraules, veure la força
i vitalitat de tots els moviments -
40:14 - 40:19en cada múscul paralitzat
sotmès a l'estímul.” -
40:28 - 40:31Galvani creia que aquesta mena d'exemples
-
40:31 - 40:35revelava que el cos funcionava
amb electricitat animal, -
40:35 - 40:38un fluid que passa del cervell,
-
40:38 - 40:40a través dels nervis, cap als músculs,
-
40:40 - 40:43on és transformat en moviment.
-
40:44 - 40:48Va empescar-se una sèrie d'experiments
macabres per demostrar-ho. -
41:03 - 41:06Primer va preparar una granota.
-
41:06 - 41:10Escriu: “La granota és
escorxada i esbudellada. -
41:10 - 41:12Només es deixen juntes les
extremitats inferiors, -
41:12 - 41:15amb tan sols els nervis crurals.”
-
41:15 - 41:18He deixat la meva granota bastant intacta,
-
41:18 - 41:22però he posat al descobert els nervis que
es connecten a les potes de la granota. -
41:22 - 41:26Llavors va utilitzar la
màquina elèctrica de Hauksbee -
41:26 - 41:28per generar càrrega electrostàtica,
-
41:28 - 41:32que s'acumularia i
viatjaria per aquest braç -
41:32 - 41:35i per aquest cable de coure.
-
41:35 - 41:39Llavors va connectar el cable que
porta la càrrega a la granota -
41:39 - 41:43i un altre al nervi just
per damunt de la pota. -
41:44 - 41:46A veure què passa.
-
41:48 - 41:53Ooh! la pota de la granota es
contrau, just quan fa contacte. -
41:53 - 41:54Som-hi!
-
41:55 - 42:01Per a Galvani, el que passava allà
era que hi ha una mena estranya, -
42:01 - 42:06i especial d'entitat al múscul animal,
-
42:06 - 42:08que anomena electricitat animal.
-
42:08 - 42:13No és com cap altra electricitat.
És intrínseca dels éssers vius. -
42:15 - 42:22Però per a Volta, electricitat animal
tenia un regust de superstició i màgia. -
42:22 - 42:26No tenia lloc en la ciència
racional i il·lustrada. -
42:29 - 42:33Volta veia l'experiment de manera
completament diferent a Galvani. -
42:33 - 42:37Creia que revelava una
cosa totalment nova. -
42:37 - 42:40Per a ell, les potes no
saltaven com a resultat -
42:40 - 42:42de l'alliberament d'electricitat
animal des de dins, -
42:42 - 42:46sinó per l'electricitat
artificial de fora. -
42:46 - 42:49Les potes eren simplement l'indicador.
-
42:49 - 42:55Només es contreien a causa de
l'electricitat de la màquina de Hauksbee. -
42:57 - 43:02Tornant a Bolonya, Galvani va reaccionar
furiosament a les idees de Volta. -
43:02 - 43:06Creia que Volta havia travessat
una ratlla fonamental: -
43:06 - 43:10dels experiments elèctrics
al reialme de Déu, -
43:10 - 43:14i això equivalia a heretgia.
-
43:14 - 43:17Tenir una mena d'esperit
com l'electricitat, -
43:17 - 43:20haver-lo produït artificialment
-
43:20 - 43:22i dir que aquell esperit,
aquella força vivent, -
43:22 - 43:26aquella entitat era el mateix
que una cosa produïda per Déu, -
43:26 - 43:30que Déu havia posat en un cos
humà o de granota vivent , -
43:30 - 43:33allò els semblava sacríleg,
-
43:33 - 43:35perquè era eliminar aquest límit
-
43:35 - 43:37entre el reialme de Déu d'allò diví
-
43:37 - 43:41i el reialme mundà d'allò material.
-
43:44 - 43:47Esperonat per la seva
indignació religiosa, -
43:47 - 43:51Galvani va anunciar una nova sèrie
de resultats experimentals, -
43:51 - 43:54que demostrarien que Volta s'equivocava.
-
43:55 - 44:01Durant un dels seus experiments, va
penjar les granotes d'un filferro -
44:01 - 44:04i va veure una cosa totalment inesperada.
-
44:04 - 44:10Si connectava cable de coure al
filferro d'on penjava la granota, -
44:10 - 44:13i després tocava amb l'altre
cap del coure el nervi, -
44:15 - 44:19li va semblar que podia fer
contraure les potes de la granota -
44:19 - 44:22sense gens d'electricitat.
-
44:29 - 44:34Galvani va arribar a la
conclusió que devia ser -
44:34 - 44:39alguna cosa a l'interior de les
granotes, que fins i tot mortes, -
44:39 - 44:42continuava després de la mort
-
44:42 - 44:45produint alguna mena d'electricitat.
-
44:45 - 44:50I els cables de metall d’alguna manera
deixaven anar aquella electricitat. -
44:52 - 44:54En els mesos següents,
-
44:54 - 44:58els experiments de Galvani es van centrar
a aïllar aquesta electricitat animal -
44:58 - 45:01utilitzant combinacions
de granota i metall, -
45:01 - 45:04ampolles de Leiden i màquines elèctriques.
-
45:05 - 45:09Per a Galvani, aquests experiments
eren la prova que l'electricitat -
45:09 - 45:13s'originava dins mateix de la granota.
-
45:13 - 45:18Els músculs de la granota eren ampolles de
Leiden, emmagatzemant el fluid elèctric -
45:18 - 45:20i alliberant-lo després d'una bursada.
-
45:20 - 45:26El 30 d'octubre de 1786, va publicar
els seus descobriments en un llibre, -
45:26 - 45:31Animali Electricitate,
D'electricitat animal. -
45:33 - 45:36Galvani estava tan segur
de les seves idees, -
45:36 - 45:39que fins i tot va enviar un
exemplar del seu llibre a Volta. -
45:41 - 45:47Però Volta senzillament no podia pair la
idea de Galvani d'electricitat animal. -
45:47 - 45:51Creia que l'electricitat senzillament
havia de venir d'algun altre lloc. -
45:52 - 45:53Però d'on?
-
46:04 - 46:08Als anys 1790, aquí a la
Universitat de Pavia, -
46:08 - 46:12gairebé amb certesa en aquesta sala de
conferències, que encara porta el seu nom, -
46:12 - 46:16Volta va començar la seva recerca
de la nova font d'electricitat. -
46:18 - 46:21Les seves sospites es
centraven en els metalls -
46:21 - 46:25que Galvani havien utilitzat per fer
contraure les potes de la seva granota. -
46:25 - 46:31La seva curiositat havia estat esperonada
per un estrany fenomen amb què va topar: -
46:31 - 46:34quin gust tenien les
combinacions de metalls. -
46:36 - 46:40Es va adonar que si agafava dues
monedes diferents de metall -
46:40 - 46:43i se les posava a la punta de la llengua,
-
46:43 - 46:46i llavors col·locava una cullera
de plata damunt de totes dues, -
46:48 - 46:50tenia una mena de sensació de formigueig,
-
46:50 - 46:54bastant semblant al formigueig que et fa
la descàrrega d'una ampolla de Leiden. -
46:54 - 46:58Volta va concloure que podia
tastar l'electricitat, -
46:58 - 47:05que devia venir del contacte entre el
metall de les monedes i el de la cullera. -
47:05 - 47:07La seva teoria no tenia
en compte la de Galvani. -
47:07 - 47:12La pota de la granota es contreia, no
per la seva pròpia electricitat animal, -
47:12 - 47:16sinó perquè reaccionava a
l'electricitat dels metalls. -
47:16 - 47:22Però l'electricitat que generaven les
seves monedes era increïblement feble. -
47:22 - 47:24Com podia fer-la més forta?
-
47:28 - 47:33Llavors se li va acudir una idea mentre
repassava els papers científics -
47:33 - 47:37del gran científic
britànic, Henry Cavendish, -
47:37 - 47:42i en particular, la seva famosa obra
sobre el peix torpede elèctric. -
47:45 - 47:50Va tornar i va fer un cop d'ull
més atent al peix torpede -
47:50 - 47:54i en particular, la repetició
de cambres al seu dors. -
47:54 - 47:57Es va preguntar si era aquesta repetició
-
47:57 - 48:00el que contenia la clau de la
seva potent descàrrega elèctrica. -
48:02 - 48:06Potser cada cambra era com les
seves monedes i la cullera, -
48:06 - 48:10cadascuna generant una diminuta
quantitat d'electricitat. -
48:10 - 48:13I, potser, la potent descàrrega del peix
-
48:13 - 48:19resulta de la repetició de
cambres una vegada i una altra. -
48:20 - 48:26Amb confiança creixent en les seves noves
idees, Volta va decidir contraatacar -
48:26 - 48:31construint la seva pròpia versió
artificial del peix torpede. -
48:31 - 48:36Va copiar el peix torpede
repetint la seva distribució, -
48:36 - 48:38però utilitzant metall.
-
48:38 - 48:43Aquí tenim el que va fer: va
agafar una làmina de coure -
48:43 - 48:47i va col·locar-hi al damunt un tros
de cartró humitejat en àcid diluït. -
48:47 - 48:51Damunt d'això, va agafar un altre
metall i el va posar al capdamunt. -
48:51 - 48:56El que tenia aquí era exactament el
mateix que els dos cables de Galvani. -
48:56 - 49:01Però ara Volta va repetir el procediment.
-
49:01 - 49:05El que feia era construir
una pila de metall. -
49:05 - 49:09De fet, el seu invent es
va conèixer com la pila. -
49:14 - 49:18Però el que era una revelació
increïble és el que podia fer. -
49:18 - 49:22Volta va provar la seva pila en
ell mateix posant dos cables -
49:22 - 49:25i subjectant-los a cada cap de la pila
-
49:25 - 49:28i portant-se els altres caps
a tocar la seva llengua. -
49:30 - 49:33Podia efectivament tastar l'electricitat.
-
49:33 - 49:38Aquesta vegada, era més potent
del normal i era constant. -
49:42 - 49:46Havia creat la primera bateria.
-
49:46 - 49:51La màquina ja no era una
màquina elèctrica i mecànica, -
49:51 - 49:55era purament una màquina elèctrica.
-
49:55 - 49:59Així va demostrar que una màquina
imitant el peix podia funcionar, -
49:59 - 50:03que el que anomenava l'electricitat
del metall o del contacte -
50:03 - 50:06de diferents metalls podia funcionar,
-
50:06 - 50:10i això li va semblar la seva jugada final,
-
50:10 - 50:15i guanyadora en la
controvèrsia amb Galvani. -
50:15 - 50:20El que mostrava la pila de Volta era que
es podien desplegar tots els fenòmens -
50:20 - 50:25de l'electricitat animal sense
tenir cap animal present. -
50:25 - 50:30Així doncs, des del punt de vista voltaic,
semblava que Galvani s'equivocava, -
50:30 - 50:34que no hi ha res d'especial en
l'electricitat dels animals. -
50:34 - 50:39És electricitat i es pot
imitar completament -
50:39 - 50:41amb aquesta pila artificial.
-
50:43 - 50:50Però la sorpresa més gran de Volta va ser
que l'electricitat generada era contínua. -
50:50 - 50:53De fet, brollava com l'aigua d'un rierol.
-
50:53 - 50:57I així com en un rierol, on la
mesura de la quantitat d'aigua -
50:57 - 51:01que flueix es diu corrent,
l'electricitat que fluïa -
51:01 - 51:07de la pila es va conèixer
com un corrent elèctric. -
51:11 - 51:14200 anys després de Volta,
-
51:14 - 51:17finalment entenem el que és
en realitat l'electricitat. -
51:19 - 51:24Els àtoms de metalls, com tots els àtoms,
tenen electrons amb càrrega elèctrica -
51:24 - 51:27al voltant d'un nucli.
-
51:27 - 51:31Però en els metalls, els àtoms
comparteixen els seus electrons exteriors -
51:31 - 51:33entre ells d'una manera única,
-
51:33 - 51:36i això significa que poden
moure's d'un àtom al proper. -
51:39 - 51:44Si aquests electrons es mouen en la
mateixa direcció al mateix temps, -
51:44 - 51:48l'efecte cumulatiu és un
moviment de càrrega elèctrica. -
51:50 - 51:56Aquest flux d'electrons és el que
anomenem corrent elèctric. -
52:00 - 52:04Setmanes després que Volta
publiqués detalls de la seva pila, -
52:04 - 52:08els científics descobrien una
cosa increïble que podia fer. -
52:16 - 52:20El seu efecte sobre l'aigua normal
era completament inesperat. -
52:20 - 52:24El flux constant de càrrega
elèctrica en l'aigua -
52:24 - 52:27era separar-ne les seves
parts constituents: -
52:27 - 52:31els gasos, oxigen i hidrogen.
-
52:31 - 52:35L'electricitat anunciava
l'alba d'una època nova. -
52:35 - 52:40Una època nova en què l'electricitat
deixava de ser una simple curiositat -
52:40 - 52:45i començava a ser genuïnament útil.
-
52:45 - 52:47Amb un corrent d'electricitat constant,
-
52:47 - 52:51es podien aïllar nous elements
químics amb facilitat. -
52:51 - 52:57I això posava els fonaments de la química,
la física i la indústria moderna. -
53:00 - 53:03La pila de Volta ho va canviar tot.
-
53:08 - 53:12La pila va convertir Volta en
una celebritat internacional, -
53:12 - 53:16festejat pels poderosos i els rics.
-
53:16 - 53:17En reconeixement,
-
53:17 - 53:22una mesura fonamental d'electricitat
es va batejar en honor seu. -
53:22 - 53:23El volt.
-
53:27 - 53:32Però el seu adversari científic
no se'n va sortir tan bé. -
53:32 - 53:39Luigi Aloisio Galvani va morir
el 4 de desembre de 1798, -
53:39 - 53:41deprimit i en la pobresa.
-
53:41 - 53:45Per a mi, no és l'invent de la bateria
-
53:45 - 53:50el que va marcar el gir crucial
en la història de l'electricitat, -
53:50 - 53:52és el que va passar després.
-
54:02 - 54:05Va tenir lloc a la Royal
Institution de Londres. -
54:05 - 54:09Era el moment que marcava
el final d'una època -
54:09 - 54:11i el principi d'una altra.
-
54:15 - 54:18Va ser supervisat per Humphry Davy,
-
54:18 - 54:21el primer d'una nova
generació d'electricistes. -
54:21 - 54:28Jove, segur i fascinat per les possibilitats
del corrent elèctric continu. -
54:28 - 54:34El 1808, va construir la
bateria més gran del món. -
54:34 - 54:38Omplia tota una sala sota
la Royal Institution. -
54:38 - 54:44Tenia més de 800 piles voltaiques
individuals ajuntades. -
54:44 - 54:49Devia espeterregar i deixar
anar vapors sulfurosos. -
54:51 - 54:58En una sala fosca, il·luminada per una
tecnologia antiga, espelmes i llums d'oli, -
54:58 - 55:03Davy va connectar la seva bateria
a dos filaments de carboni -
55:03 - 55:05i va ajuntar-ne les puntes.
-
55:05 - 55:08El flux continu
d'electricitat de la bateria -
55:08 - 55:11a través dels filaments
va saltar pel buit, -
55:11 - 55:17donant peu a una guspira
constant i enlluernadora. -
55:23 - 55:27De la foscor es va fer la llum.
-
55:39 - 55:44L'arc de llum de Davy simbolitza
veritablement el final d'una època -
55:44 - 55:47i el començament de la nostra.
-
55:47 - 55:48L'època de l'electricitat.
-
55:58 - 56:04Però hi ha un colofó macabre
en aquesta història. -
56:04 - 56:08El 1803, el nebot de Galvani,
un tal Giovanni Aldini, -
56:08 - 56:13va venir a Londres amb un
experiment nou aterridor. -
56:13 - 56:16Un assassí convicte
anomenat George Forster -
56:16 - 56:18acabava de ser penjat a Newgate.
-
56:18 - 56:21Quan el cos va ser despenjat de la forca,
-
56:21 - 56:24el van portar directament a
la sala de conferències, -
56:24 - 56:27on Aldini va començar
la seva obra macabra. -
56:30 - 56:32Utilitzant una pila voltaica,
-
56:32 - 56:38va començar a aplicar un corrent
elèctric al cos del mort. -
56:38 - 56:43Llavors Aldini va posar un conductor
elèctric a l'anus del mort -
56:43 - 56:46i l'altre al capdamunt de l'espinada.
-
56:46 - 56:50El cos mort i flàccid de
Forster va asseure's de cop -
56:50 - 56:53i l'espinada es va arquejar i recargolar.
-
56:53 - 56:56Per un moment, va semblar
com si el cos mort -
56:56 - 56:59hagués tornat a la vida.
-
57:00 - 57:06Semblava com si l'electricitat pogués
tenir el poder de resurrecció. -
57:06 - 57:12I això va deixar un profund impacte en una
escriptora jove anomenada Mary Shelley. -
57:17 - 57:22Shelley va escriure una de les històries
més punyents i duradores de sempre. -
57:22 - 57:25Ambientada en part aquí al llac Como,
-
57:25 - 57:28Frankenstein explica la
història d'un científic, -
57:28 - 57:30un galvanista probablement
basat en Aldini, -
57:30 - 57:34que porta un monstre a la
vida amb electricitat. -
57:34 - 57:40Llavors, fastiguejat de la seva pròpia
arrogància, abandona la seva creació. -
57:40 - 57:46Com el llum d'arc de Davy, aquest
llibre simbolitza els temps canviants. -
57:46 - 57:49El final de l'època de miracles i fantasia
-
57:49 - 57:54i el començament de l'època de la
racionalitat, la indústria i la ciència. -
58:06 - 58:10I és aquesta època nova el que
explorem en el proper programa, -
58:10 - 58:13perquè a l'inici del segle XIX,
-
58:13 - 58:18els científics van adonar-se que
l'electricitat estava íntimament relacionada -
58:18 - 58:21amb una altra de les forces
misterioses de la natura: -
58:21 - 58:22el magnetisme.
-
58:23 - 58:28I aquell coneixement transformaria
completament el nostre món. -
58:36 - 58:40L'electricitat és una de
forces més grans de la natura. -
58:43 - 58:45I a mitjan segle XX,
-
58:45 - 58:49l'havíem dominada per il·luminar
i impulsar el nostre món modern. -
58:51 - 58:54Centenars d'anys de
descobriments científics -
58:54 - 58:56i invents ens van portar aquí.
-
58:57 - 59:01Però caldria el geni excèntric d’un home
-
59:01 - 59:05per treure l'entrellat de tot el
potencial de la força elèctrica. -
59:06 - 59:09A l’hivern de 1943,
-
59:09 - 59:11Nikola Tesla va contemplar
-
59:11 - 59:13l'skyline de Manhattan
-
59:13 - 59:15per última vegada.
-
59:15 - 59:21Tesla havia nascut en un món impulsat
per vapor i il·luminat per gas. -
59:23 - 59:25Però davant dels seus ulls,
va veure un món nou. -
59:25 - 59:28Un món transformat,
-
59:28 - 59:31un món impulsat per l'electricitat.
-
59:31 - 59:32El seu món.
-
59:38 - 59:40Feble, solitari
-
59:40 - 59:44i encara de dol per la mort
d'un dels seus estimats coloms, -
59:44 - 59:48aquest geni extrordinari i excèntric
-
59:48 - 59:53va saber que l'obra de la seva vida estava
acabada i es va ajaure al llit a morir. -
59:54 - 59:57Passarien tres dies abans que
algú trobés el seu cos. -
60:09 - 60:13Fa poc més de 200 anys,
científics primerencs -
60:13 - 60:18van descobrir que l'electricitat podia ser
molt més que una simple càrrega estàtica. -
60:18 - 60:23Es podia fer fluir en un corrent continu.
-
60:28 - 60:32Però estaven a punt de
descobrir una cosa profunda. -
60:32 - 60:36Que l'electricitat està
relacionada amb el magnetisme. -
60:36 - 60:41Aprofitar el vincle entre
magnetisme i electricitat -
60:41 - 60:44transformaria completament el món
-
60:44 - 60:47i ens permetria generar quantitats
aparentment il·limitades -
60:47 - 60:49de força elèctrica.
-
60:57 - 61:01Aquesta és la història de
com científics i enginyers -
61:01 - 61:04van treure l'entrellat de la
naturalesa de l'electricitat -
61:04 - 61:09i van utilitzar-la en un segle
extrordinari d'innovació i invencions. -
61:09 - 61:13Però no pas abans que s'enterrés finalment
-
61:13 - 61:18una de les rivalitats més xocants
en la història de l’enginyeria. -
61:34 - 61:36La nostra història comença a Londres,
-
61:36 - 61:39a principis del segle XIX,
-
61:39 - 61:42amb un jove que faria avançar la
nostra comprensió de l'electricitat -
61:42 - 61:45tant com cap altre.
-
61:45 - 61:48El 29 de febrer de 1812,
-
61:48 - 61:53un enquadernador autodidacta de
20 anys anomenat Michael Faraday -
61:53 - 61:57va venir aquí, a la Royal
Institution of Great Britain. -
62:05 - 62:08Estava envoltat de la flor i
la nata del món acadèmic, -
62:09 - 62:11i estava a punt de sentir
-
62:11 - 62:14una de les ments científiques
més grans de l'època. -
62:17 - 62:22Faraday, fill d'un ferrer, havia
acabat la seva educació formal -
62:22 - 62:25quan tenia només 12 anys.
-
62:25 - 62:28No accediria mai a la universitat.
-
62:28 - 62:30Però no havia acabat d'aprendre,
-
62:30 - 62:33perquè estava fascinat per la ciència.
-
62:35 - 62:40Faraday treballava dur moltes hores
durant el dia, enquadernant llibres. -
62:40 - 62:44Però els vespres llegia
qualsevol llibre de ciència -
62:44 - 62:46que li caigués a les mans.
-
62:46 - 62:49Li encantava aprendre
coses noves sobre el món -
62:49 - 62:52i tenia aquest desig
constant, aquesta passió, -
62:52 - 62:56d'entendre per què les
coses eren tal com eren. -
62:59 - 63:03Llegir treballs científics era una cosa.
-
63:03 - 63:07Però per satisfer realment la
seva ànsia de coneixement, -
63:07 - 63:10Faraday tenia unes ganes boges de
veure els experiments mateixos. -
63:10 - 63:13I finalment va tenir la seva oportunitat
-
63:13 - 63:17quan li van donar un bitllet per assistir
a una de les últimes conferències -
63:17 - 63:21del químic anglès més gran de
l'època, Sir Humphry Davy. -
63:24 - 63:28Allò havia de canviar per sempre
la vida del jove Faraday. -
63:31 - 63:35Després d'observar Davy,
ple d'admiració i d'idees, -
63:35 - 63:38Faraday va saber què volia
fer amb la seva vida. -
63:38 - 63:43Volia dedicar-se a promoure la ciència.
-
63:43 - 63:46I això és justament el que va fer.
-
63:46 - 63:49Al cap d'un any, Davy l'havia nomenat
-
63:49 - 63:52assistent a la Royal Institution.
-
63:54 - 63:58Amb Davy de patró i, bé, d'amo,
-
63:58 - 64:02Faraday va estudiar tota mena de química.
-
64:02 - 64:06Però el que inspiraria els
seus descobriments més grans -
64:06 - 64:11eren les forces invisibles de
l'electricitat i el magnetisme. -
64:14 - 64:19El 1820, totes dues coses eren
estudiades per un científic danès, -
64:19 - 64:21Hans Christian Oersted,
-
64:21 - 64:24que havia fet un
descobriment extrordinari. -
64:26 - 64:30Va fer passar un corrent
elèctric per una vara de coure -
64:30 - 64:34i la va posar a prop
d'una brúixola magnètica, -
64:34 - 64:37i va veure que feia girar l'agulla.
-
64:37 - 64:40Per a Oersted, era extraordinari.
-
64:40 - 64:43Havia mostrat, per primera vegada,
-
64:43 - 64:47que un corrent elèctric pot
crear una força magnètica. -
64:47 - 64:51Havia ajuntat electricitat i magnetisme.
-
64:51 - 64:54Avui en diem electromagnetisme.
-
64:54 - 64:58És una de les forces
fonamentals de la natura. -
64:59 - 65:02El descobriment d'Oersted
desencadena tot un nou -
65:02 - 65:05aspecte d'activitat inventiva
-
65:05 - 65:10al voltant de, i sobre, els
camps de l'electricitat. -
65:10 - 65:13Gairebé es poden veure els
experimentadors elèctrics competint, -
65:13 - 65:15rivalitzant entre ells,
-
65:15 - 65:19per trobar vincles nous entre electricitat
i les altres forces de la natura. -
65:19 - 65:22A la Royal Institution,
-
65:22 - 65:26Faraday va posar-se a recrear
el treball d'Oersted, -
65:26 - 65:30i això marcaria els seus primers
passos cap a la fama i la fortuna. -
65:30 - 65:32I mitjançant la seva rigorosa recerca,
-
65:32 - 65:37va concloure que hi havia
d'haver un flux de forces -
65:37 - 65:40actuant entre el filferro i
l'agulla de la brúixola. -
65:40 - 65:43El dispositiu que va
dissenyar per demostrar-ho -
65:43 - 65:46canviaria el curs de la història.
-
65:46 - 65:52Faraday va crear un circuit
utilitzant una bateria així, -
65:52 - 65:55uns cables i un bany de mercuri.
-
65:55 - 65:59El circuit continua per
aquests pals de coure, -
65:59 - 66:02i aquest filferro penja lliurement,
suspès dins el mercuri. -
66:02 - 66:06Com que el mercuri és tan bon conductor,
-
66:06 - 66:09completa el circuit.
-
66:09 - 66:12Quan el corrent passa pel circuit,
-
66:14 - 66:19genera un camp de força magnètica
circular al voltant del cable. -
66:19 - 66:23Això interactua amb el
magnetisme d'un imant permanent -
66:23 - 66:25que Faraday havia posat
al mig del mercuri. -
66:25 - 66:30Junts forçaven el cable a moure's.
-
66:30 - 66:34Faraday havia demostrat que aquesta
força invisible existeix realment -
66:34 - 66:38i podia veure'n l'efecte:
moviment circular. -
66:38 - 66:44Aquest preciós dispositiu era el
primer a convertir corrent elèctric -
66:44 - 66:46en moviment continu.
-
66:46 - 66:51Bàsicament, és el primer motor elèctric.
-
66:56 - 66:59Però Faraday estava a punt de
portar més enllà aquest experiment. -
67:04 - 67:05Un dels efectes durables
-
67:05 - 67:08del descobriment de Faraday de
rotacions electromagnètiques el 1821, -
67:08 - 67:12va ser que va mostrar que hi
havia una relació d'alguna mena -
67:12 - 67:15entre l'electricitat i el
magnetisme i el moviment. -
67:18 - 67:21Faraday va explorar amb
detall aquesta relació -
67:21 - 67:24i es va posar un repte encara més difícil.
-
67:26 - 67:31Utilitzar magnetisme i
moviment per fer electricitat. -
67:33 - 67:35Finalment, la seva obsessió,
-
67:35 - 67:38la feina dura i la
determinació van compensar. -
67:42 - 67:43El descobriment va arribar
-
67:43 - 67:46el 17 d'octubre de 1831,
-
67:46 - 67:51quan Faraday va agafar un imant
com aquest i va passar-lo -
67:51 - 67:55endins i enfora d'una bobina de cable.
-
67:55 - 68:00Va poder detectar un minúscul
corrent elèctric a la bobina, -
68:00 - 68:04movent-se en un sentit
-
68:04 - 68:06i després en l'altre.
-
68:08 - 68:12Faraday sabia que tenia alguna cosa.
-
68:12 - 68:13Uns dies més tard,
-
68:13 - 68:17en comptes de passar l'imant a través
de l'espiral de cable conductor, -
68:17 - 68:19va realitzar l'experiment equivalent
-
68:19 - 68:24de passar una placa de coure
conductora a través del camp magnètic. -
68:28 - 68:29En aquell moment no ho sabia,
-
68:29 - 68:34però quan el seu disc rotatori
va tallar aquest camp magnètic, -
68:34 - 68:37milers de milions d'electrons
amb càrrega negativa -
68:37 - 68:40van ser desviats de la seva
trajectòria circular original, -
68:40 - 68:43i van començar a moure's cap a la vora.
-
68:44 - 68:49Una càrrega negativa es va acumular
al límit exterior del disc, -
68:49 - 68:51deixant una càrrega positiva al centre,
-
68:51 - 68:54i una vegada el disc va ser
connectat a uns cables, -
68:54 - 68:58els electrons van fluir
en un corrent uniforme. -
68:58 - 69:03Faraday havia generat un flux
continu de corrent elèctric. -
69:04 - 69:06A diferència d'una bateria,
-
69:06 - 69:11el seu corrent fluïa tant tamps
com girava el disc de coure. -
69:11 - 69:16Havia creat força elèctrica directament
a partir de força mecànica. -
69:16 - 69:21Tot i que el descobriment de Faraday era
enormement important per dret propi, -
69:21 - 69:25i va tenir efectes profunds en
la comprensió de l'electricitat -
69:25 - 69:28i en la tecnologia durant
la resta del segle XIX, -
69:28 - 69:34per a Faraday el que va fer va ser encetar
una dècada d'intenses investigacions, -
69:34 - 69:37perquè li donava una pista sobre la
manera de prosseguir la seva recerca. -
69:39 - 69:42Mentre Faraday continuava la seva feina,
-
69:42 - 69:46intentant entendre la naturalesa
mateixa de l'electricitat, -
69:46 - 69:49inventors de tot Europa estaven
menys interessats en la ciència -
69:49 - 69:55i més interessats en la manera de
guanyar diners amb l'electricitat. -
69:55 - 69:58El que en realitat és força extraordinari,
des d'una perspectiva contemporània, -
69:58 - 70:00és que, en general,
-
70:00 - 70:05a ningú sembla importar-li
gaire què és l'electricitat. -
70:05 - 70:08No hi ha grans debats teòrics
-
70:08 - 70:12sobre si és una força, o un fluid,
o un principi o una energia. -
70:12 - 70:15Allò que els interessa realment
és què pot fer l'electricitat. -
70:18 - 70:21Faraday, vivint en un
món impulsat pel vapor, -
70:21 - 70:25informava la comunitat científica
-
70:25 - 70:27sobre la naturalesa de l'electricitat,
-
70:27 - 70:30però alhora s'havia fet
un altre descobriment -
70:30 - 70:34de com podíem fer-la servir realment.
-
70:34 - 70:36seria el primer dispositiu
-
70:36 - 70:39que trauria l'electricitat del laboratori
-
70:39 - 70:43i la deixaria en mans de la gent corrent.
-
70:43 - 70:45El telègraf.
-
70:48 - 70:51La clau per entendre el telègraf
-
70:51 - 70:56és un tipus especial
d'imant, un electroimant. -
70:56 - 71:00Bàsicament, un imant creat
per un corrent elèctric. -
71:03 - 71:06Els primers electroimants es van
desenvolupar independentment -
71:06 - 71:11per part de William Sturgeon a la Gran
Bretanya i Joseph Henry als Estats Units. -
71:11 - 71:15I així com Faraday havia descobert
que enroscant el seu cable, -
71:15 - 71:19podia incrementar el corrent
produït per l'imant en moviment, -
71:19 - 71:22Henry i Sturgeon van descobrir
-
71:22 - 71:26que afegint més espirals
als cables del corrent, -
71:26 - 71:30podien crear un camp
magnètic més concentrat. -
71:30 - 71:35Bàsicament, com més espirals, com
més voltes, més fort l'imant. -
71:35 - 71:39Així, si passo un corrent
per aquest electroimant, -
71:39 - 71:43es poden veure els efectes
del camp magnètic. -
71:43 - 71:46Aquest és el típic experiment d'escola
-
71:46 - 71:49d'escampar llimadures
de ferro sobre l'imant. -
71:49 - 71:51Si hi dono un copet,
-
71:51 - 71:55fixeu-vos com les llimadures de ferro
segueixen els contorns del camp. -
71:55 - 71:58Aquest ens permet visualitzar
els efectes del magnetisme. -
72:01 - 72:04Per fer un electroimant encara més fort,
-
72:04 - 72:07Henry i Sturgeon van
descobrir que podien posar -
72:07 - 72:12certes menes de metall dins de
l'espiral electromagnètica. -
72:12 - 72:15La raó per la qual el ferro
és tan eficient és fascinant -
72:15 - 72:19perquè s'hi pot pensar com format
per molts imants diminuts, -
72:19 - 72:21tots assenyalant en direccions a l'atzar.
-
72:21 - 72:23En aquest moment, això no és cap imant.
-
72:23 - 72:28Els diminuts imants de dins estan alineats
com aquestes agulles de brúixola. -
72:28 - 72:31Si us hi fixeu, tots assenyalen
en direccions diferents. -
72:31 - 72:38Però quan apliquem un camp
magnètic, tots s'alineen igual, -
72:38 - 72:40tots combinen, aquests imants,
-
72:40 - 72:45i acumulativament augmenten
la força de l'electroimant. -
72:45 - 72:48El que van fer Henry i Sturgeon,
-
72:48 - 72:54va ser posar a cada braç de la ferradura
dues bobines electromagnètiques -
72:54 - 72:58per crear alguna cosa que era
moltes, moltes vegades més potent. -
73:01 - 73:07I podem veure la força d'aquest
electroimant de ferradura. -
73:07 - 73:12Si el faig girar i utilitzo una cosa
una mica més gran que llimadures de ferro, -
73:12 - 73:15aquests trossets de ferro,
-
73:15 - 73:18mireu la força del camp magnètic,
que els reté al seu lloc. -
73:21 - 73:23El que és important recordar, naturalment,
-
73:23 - 73:26és que aquest electroimant només funciona
-
73:26 - 73:29mentre hi ha un corrent que hi passa.
-
73:29 - 73:32Tan bon punt apago el corrent,
-
73:32 - 73:34el magnetisme desapareix.
-
73:36 - 73:42Els primers experimentadors exhibien
aquest poder aixecant pesos de metall. -
73:42 - 73:47Henry fins i tot en va fer un prou gran
per aixecar una tona i mitja de metall. -
73:47 - 73:50Impressionant, però no canvia el món.
-
73:50 - 73:54Però posa aquell imant molt més
enllà, al final d'un cable, -
73:54 - 73:58i de sobte pots fer passar
una cosa a voluntat. -
73:58 - 73:59En un instant.
-
74:04 - 74:09Aquesta capacitat de controlar
un imant a distància, -
74:09 - 74:12és una de les coses més útils
que hem descobert mai. -
74:14 - 74:17Si l'electricitat es pot fer visible
-
74:17 - 74:20lluny de la font original de poder,
-
74:20 - 74:23llavors tens una font de
comunicació instantània. -
74:27 - 74:30A mitjan anys 1840,
-
74:30 - 74:33Samuel Morse havia desenvolupat
un sistema de missatgeria, -
74:33 - 74:39basat en quant temps s'engegava
o apagava un circuit elèctric. -
74:39 - 74:44Una pulsació de corrent llarga per
un guió, una de curta per un punt. -
74:44 - 74:49Això permetia enviar i rebre
missatges utilitzant un codi simple. -
74:50 - 74:53Els primers comentaristes
de l'edat victoriana -
74:53 - 74:55reflexionen sobre el
fet que l'electricitat -
74:55 - 75:00i el telègraf està fent literalment
el seu món un lloc més petit. -
75:00 - 75:04Sovint trobes una mena de
retòrica a tot el segle XIX, -
75:04 - 75:06quan la gent parla del telègraf,
-
75:06 - 75:11dient que més comunicació, més comprensió,
-
75:11 - 75:13faran obsoleta la guerra,
-
75:13 - 75:17perquè tots ens entendrem millor.
-
75:17 - 75:21Vull dir que, retrospectivament sembla...
desesperadament utòpic. -
75:24 - 75:26Als anys 1850,
-
75:26 - 75:30Europa i Amèrica estaven cosides
-
75:30 - 75:31de cables de telègraf,
-
75:31 - 75:35però el somni de comunicació
global instantània -
75:35 - 75:37era frustradorament fora de l'abast.
-
75:37 - 75:39Era perquè encara no hi havia cap cable
-
75:39 - 75:42capaç de portar missatges
-
75:42 - 75:47entre dues de les potències
més grans de la terra: -
75:47 - 75:49la Gran Bretanya i els Estats Units.
-
75:49 - 75:52Molts experts estaven convençuts
-
75:52 - 75:55que un cable transatlàntic
operatiu era impossible. -
75:55 - 75:58Però els que hi estaven en desacord
sabien que si ho podien resoldre, -
75:58 - 76:00podria fer-los guanyar diners a cabassos.
-
76:00 - 76:05I als anys 1850, homes de negocis
nord-americans i enginyers britànics -
76:05 - 76:08van ajuntar forces per
demostrar que es podia fer. -
76:11 - 76:15Intent rere intent van acabar en desastre.
-
76:15 - 76:20Els feixucs cables es trencaven
amb la mala mar i les tempestes. -
76:22 - 76:26Finalment, el 29 de juliol de 1858,
-
76:26 - 76:30es van empalmar dues parts d'un
cable al mig de l'Atlàntic. -
76:30 - 76:35Un sol cable era senzillament massa gran
per ser transportat per un vaixell. -
76:35 - 76:38Llavors es va portar un cap a Terranova,
-
76:38 - 76:41i l'altre cap al sud-oest d'Irlanda.
-
76:41 - 76:44Sis dies més tard, el
primer vincle directe -
76:44 - 76:49entre les dues nacions més
poderoses del món estava a punt. -
76:49 - 76:53El projecte va ser aclamat
com un èxit enorme -
76:53 - 76:56i un missatge formal d'enhorabona
-
76:56 - 77:00va ser enviat per part de la reina
Victoria al president Buchanan. -
77:00 - 77:04Però abans que s'acabessin
les celebracions, -
77:04 - 77:07les coses van començar
a anar molt malament. -
77:07 - 77:11Aquest és el quadern original
de l'enginyer en cap Bright. -
77:11 - 77:16Podeu veure-hi el missatge
original de la Reina Victoria. -
77:16 - 77:21Només són 98 paraules, però van
trigar 16 hores a transmetre'l. -
77:22 - 77:25Els operadors de telègraf de l’altra
banda ho van tenir molt difícil -
77:25 - 77:27per desxifrar el missatge.
-
77:27 - 77:30Els senyals elèctrics que rebien
-
77:30 - 77:32eren confusos i distorsionats
-
77:32 - 77:36i es feien repetir paraules
una vegada i una altra. -
77:36 - 77:37Podeu veure-ho aquí:
-
77:37 - 77:42“Repetir després d'enviar.
Esperant rebre, sense senyal.” -
77:42 - 77:45Era clar que transmetre a
l'altra banda de l'Atlàntic -
77:45 - 77:49no seria tan planer com havien esperat.
-
77:51 - 77:56En els dies següents, es van intercanviar
uns quants centenars de missatges, -
77:56 - 77:59però els que arribaven a Terranova
-
77:59 - 78:02eren gairebé impossibles de desxifrar,
-
78:02 - 78:05tot just un poti-poti de punts i ratlles.
-
78:05 - 78:08Hi havia un problema greu amb
el cable i anava empitjorant. -
78:08 - 78:13El cable de 1858 no es
va reparar mai del tot, -
78:13 - 78:20i el final va arribar definitivament quan
l'enginyer britànic Wildman Whitehouse -
78:20 - 78:24va creure per error que
incrementant el voltatge del senyal -
78:24 - 78:27podia forçar els missatges
fins a Terranova. -
78:27 - 78:30El cable senzillament va
deixar de funcionar del tot. -
78:35 - 78:38En aquell moment, incrementar el voltatge
-
78:38 - 78:42utilitzant bateries més
potents tenia sentit. -
78:42 - 78:45La major part d'experts creien
que el corrent elèctric -
78:45 - 78:49fluïa per un cable, com
un fluid en un tub. -
78:49 - 78:52Incrementar el voltatge era l'equivalent
-
78:52 - 78:54d'incrementar la pressió en el sistema,
-
78:54 - 78:58forçant el corrent fins a l’altre cap.
-
78:58 - 79:01Però el telègraf en realitat
portava pulsacions, -
79:01 - 79:04o ones de corrents al llarg del cable,
-
79:04 - 79:06no pas un corrent continu.
-
79:06 - 79:09I en distàncies llargues,
-
79:09 - 79:12aquestes pulsacions es distorsionaven,
-
79:12 - 79:16i això feia difícil distingir
el que era un punt curt -
79:16 - 79:18del que era una ratlla més llarga.
-
79:18 - 79:22Estudiant l'efectivitat del
cablejat sota l’aigua, -
79:22 - 79:25els científics començaven a entendre
-
79:25 - 79:29que el corrent elèctric no
sempre fluïa com l'aigua, -
79:29 - 79:36també creava ones electromagnètiques
invisibles, o fluctuacions. -
79:36 - 79:40I és aquest descobriment el
que duria a una branca nova -
79:40 - 79:43de la investigació en
l'espectre electromagnètic, -
79:43 - 79:47i resoldre els problemes
del telègraf atlàntic. -
79:48 - 79:51En efecte, el Cable Transatlàntic
-
79:51 - 79:57era un experiment gegantí,
ambiciós, enormement car. -
79:57 - 80:02El fracàs de la ciència de seguir el pas a
la tecnologia havia quedat al descobert. -
80:02 - 80:09I un enfocament nou, més teòric i,
per a mi, molt més apassionant -
80:09 - 80:13per entendre l'electricitat
va començar a desplegar-se. -
80:18 - 80:22Armats amb aquesta nova comprensió
de com es desplaçaven realment -
80:22 - 80:26les pulsacions elèctriques al llarg
del cable, es van fer millores -
80:26 - 80:29en la seva composició,
disseny i instal·lació. -
80:32 - 80:36Caldrien vuit anys més de treball
conjunt de científics i enginyers -
80:36 - 80:41abans que un cable operatiu
estigués finalment instal·lat. -
80:44 - 80:47El divendres 27 de juliol de 1866,
-
80:47 - 80:52es va enviar un missatge
des d'Irlanda a Terranova. -
80:52 - 80:53Clar i nítid.
-
80:56 - 81:00“Un tractat de pau ha estat
signat entre Àustria i Prússia.” -
81:01 - 81:05Finalment, el somni d'una comunicació
transatlàntica instantània -
81:05 - 81:07s'havia fet realitat.
-
81:10 - 81:16L'èxit del cable de 1866 fa
el món un lloc més petit. -
81:16 - 81:18Un cop més.
-
81:19 - 81:25El canvi d'un món on es trigaven
dies o setmanes o mesos -
81:25 - 81:27perquè viatgés la informació,
-
81:27 - 81:32a un món on la informació trigava
segons o minuts a arribar, -
81:32 - 81:34és molt més profund
-
81:34 - 81:38que gairebé res que hagi tingut
lloc durant la meva vida. -
81:40 - 81:45L'invent del telègraf va canviar
la vida de les persones corrents. -
81:45 - 81:47Però serien els descobriments
-
81:47 - 81:51de com utilitzàvem el corrent elèctric
que flueix de manera contínua -
81:51 - 81:54el que tindria un impacte encara més gran.
-
81:56 - 82:01Perquè els inventors ja desenvolupaven una
manera nova d'utilitzar l'electricitat. -
82:05 - 82:09Per fer una cosa que
tothom del món voldria: -
82:09 - 82:13llum elèctrica.
-
82:16 - 82:19Fins al segle XIX,
-
82:19 - 82:24només coneixíem una manera de fer la
nostra pròpia llum: cremar coses. -
82:33 - 82:36I a mitjan segle XIX,
-
82:36 - 82:39havíem perfeccionat una manera molt
efectiva d'il·luminar les nostres cases: -
82:39 - 82:41utilitzar gas.
-
82:45 - 82:49Una típica llar britànica dels anys
1860 s'hauria il·luminat així: -
82:49 - 82:51gas altament inflamable
-
82:51 - 82:55que bombaven directament a casa de la gent
-
82:55 - 82:56a través d'una xarxa de tubs.
-
83:00 - 83:05Però aquests llums de gas eren massa
tènues per a grans zones a l’aire lliure. -
83:05 - 83:09I estacions ferrocarril i carrers
van començar a il·luminar-se -
83:09 - 83:13amb una font més potent:
llums d'arc elèctrics. -
83:14 - 83:18Dels primers llums d'arc
en va fer la demostració -
83:18 - 83:22el mentor de Michael
Faraday, Sir Humphry Davy, -
83:22 - 83:24a la Royal Institution ja el 1808,
-
83:24 - 83:29i funcionaven passant una
guspira contínua d'electricitat -
83:29 - 83:32a través de dues vares de carboni.
-
83:35 - 83:39Però la seva claror d'un blanc
intens era massa forta per a les cases. -
83:39 - 83:43Perquè un llum elèctric competís amb gas,
-
83:43 - 83:46caldria que es subdividís en
moltes llums més petites, -
83:46 - 83:49menys potents i més suaus.
-
83:49 - 83:53El que aconseguís portar llum elèctric
-
83:53 - 83:57a cada casa tenia
garantides fama i fortuna. -
83:57 - 84:01A principis dels anys 1880,
l'inventor més famós, més prodigiós, -
84:01 - 84:05més aferrissadament competitiu del món
-
84:05 - 84:07havia acceptat el repte.
-
84:07 - 84:11El nord-americà Thomas Alva Edison.
-
84:13 - 84:16Per a Edison, inventar era una passió,
-
84:16 - 84:20és el que li encantava fer.
Li agradava moltíssim ser al laboratori. -
84:20 - 84:23El primer que impulsava
aquella passió és que -
84:23 - 84:27era molt divertit per a Edison.
El que trobava -
84:27 - 84:31més apassionant és que era
una cosa que feia bé, -
84:31 - 84:35i que permetia aflorar
tota la seva creativitat. -
84:35 - 84:38Edison és Mister Invent Elèctric.
-
84:40 - 84:42És l'home en qui confien.
-
84:42 - 84:47És l'home que pensen que
pot fer el que sigui. -
84:47 - 84:51També és l’home que té relacions
meticulosament cultivades -
84:51 - 84:57amb empresaris, amb gent que està
disposada a posar els diners -
84:57 - 84:59en el que digui Edison,
per entendre'ns, -
84:59 - 85:02i donar-li suport en
aquesta mena d'aventura. -
85:02 - 85:05Per a Edison, els diners eren
probablement la raó menys important. -
85:05 - 85:08Per a ell, els diners
eren importants per una raó: -
85:08 - 85:10per permetre-li fer el projecte següent.
-
85:12 - 85:17Edison havia aplegat un grup
d'enginyers joves i amb talent -
85:17 - 85:21en un laboratori punter de Nova Jersey,
-
85:21 - 85:23a 26 milles de Manhattan.
-
85:25 - 85:27Menlo Park esdevindria
-
85:27 - 85:31la primera instal·lació de recerca
i desenvolupament del món, -
85:31 - 85:35permetent a l'equip d'Edison
inventar a escala industrial. -
85:37 - 85:40Treballaven una quantitat
d'hores increïble, -
85:40 - 85:43un d'ells va dir que amb prou
feines veia mai els fills, -
85:43 - 85:45perquè era constantment al laboratori.
-
85:51 - 85:54Però sabien que tenien entre mans
una cosa realment important. -
85:54 - 85:56Que si Edison se'n sortia,
-
85:56 - 85:59si triomfaven amb Edison,
tindrien el futur assegurat. -
86:06 - 86:11El somni d'Edison era portar
llum elèctrica a cada casa, -
86:11 - 86:13i amb el seu equip d'enginyers al darrere,
-
86:13 - 86:18i la visió d'un futur elèctric per
davant, va iniciar la seva campanya. -
86:20 - 86:24La cursa per portar llum elèctrica
al món s'havia de córrer -
86:24 - 86:28a les grans ciutats de l'època:
Nova York, París, Londres. -
86:30 - 86:34L'equip de Menlo Park d'Edison
va posar-se a desenvolupar -
86:34 - 86:38una forma totalment
diferent de llum elèctrica: -
86:38 - 86:40la bombeta incandescent.
-
86:41 - 86:47De fet, el disseny de la bombeta
d'Edison no era pas tan nou. Ni únic. -
86:47 - 86:51Inventors francesos, russos,
belgues i britànics -
86:51 - 86:55havien estat perfeccionant bombetes
similars durant més de 40 anys. -
86:55 - 86:59I un d'ells, un anglès, Joseph Swan,
-
86:59 - 87:04havia creat la seva pròpia
versió d'un llum incandescent. -
87:04 - 87:06Tant la bombeta de Swan com la d'Edison
-
87:06 - 87:09funcionaven passant un corrent
elèctric per un filament. -
87:09 - 87:14Un filament és un material
en què el corrent elèctric -
87:14 - 87:17flueix amb més dificultat que no pas
-
87:17 - 87:22a través del cable de coure
de la resta del circuit. -
87:22 - 87:24I es basa en la idea de resistència.
-
87:24 - 87:28Dins d'aquest pot, tinc un filament
fet de plom de llapis corrent, -
87:28 - 87:32i podem veure què passa quan
hi faig circular un corrent. -
87:33 - 87:35A escala atòmica,
-
87:35 - 87:39els àtoms del filament obstaculitzen
el flux d'electricitat. -
87:39 - 87:42Per tant cal més energia
per obligar-la a passar, -
87:42 - 87:46i aquesta energia es diposita
al filament en forma de calor. -
87:46 - 87:49Doncs bé, en escalfar-se, la
seva resistència augmenta, -
87:49 - 87:53això torna a augmentar-ne la temperatura,
fins que es posa incandescent. -
87:56 - 87:59Un dels primers materials
-
87:59 - 88:02que va utilitzar Edison per als
seus filaments va ser platí. -
88:05 - 88:08Amb un punt de fusió relativament alt,
-
88:08 - 88:10el platí es podia escalfar
-
88:10 - 88:14a una temperatura
incandescent sense fondre's. -
88:14 - 88:19També podia estirar-se formant
fils prims, i com més prim el fil, -
88:19 - 88:24més resistència oferia al
corrent que hi passava. -
88:24 - 88:28Però el platí era car i no
oferia prou resistència. -
88:30 - 88:34La cursa estava engegada per
trobar una alternativa millor -
88:34 - 88:38i la solució va arribar
quan l'equip de Menlo Park -
88:38 - 88:41va adoptar un mètode que
Swan també desenvolupava, -
88:41 - 88:45utilitzant el buit per impedir que
els filaments de carboni més barats -
88:45 - 88:47es cremessin massa ràpidament.
-
88:48 - 88:51Edison i Swan van provar tota
mena de materials diferents -
88:51 - 88:54per als seus filaments:
-
88:54 - 88:58tot des de seda crua i
pergamí fins a suro. -
88:58 - 89:01Edison fins i tot va provar el
pèl de la barba dels seus enginyers. -
89:01 - 89:05Finalment, va decidir-se
per fibra de bambú, -
89:05 - 89:08mentre que Swan utilitzava
un fil de cotó tractat. -
89:09 - 89:13El disseny de les bombetes
d'Edison i Swan era molt similar. -
89:13 - 89:17Finalment van arribar a un
acord i van crear una societat -
89:17 - 89:20per vendre bombetes al Regne Unit.
-
89:20 - 89:24Avui, molta gent encara
creu que Edison tot sol -
89:24 - 89:29va inventar la bombeta, mentre Swan ara és
una nota a peu de pàgina de la història. -
89:36 - 89:41Però la bombeta incandescent només
era part de l'estratègia d'Edison. -
89:41 - 89:45També havia inventat tot un
sistema elèctric d'endolls, -
89:45 - 89:48cables i comptadors que l'acompanyaven.
-
89:48 - 89:51I, com que era un home
de negocis brillant, -
89:51 - 89:57havia desenvolupat una manera nova i
innovadora de distribuir electricitat. -
89:57 - 90:01Edison sabia que la clau per
guanyar diners amb el seu sistema -
90:01 - 90:04era generar l'electricitat
en una planta central, -
90:04 - 90:08i vendre-la a tants
clients com fos possible. -
90:08 - 90:10Ara ens sembla obvi, però fins llavors,
-
90:10 - 90:12qualsevol que volgués
utilitzar electricitat -
90:12 - 90:16havia de tenir el seu propi
generador sorollós per fer-ne. -
90:18 - 90:21La ambició d'Edison era enorme:
-
90:21 - 90:24volia il·luminar la ciutat
que creixia més ràpid -
90:24 - 90:26i la més apassionant del món.
-
90:30 - 90:32Nova York.
-
90:33 - 90:38L’estiu de 1882, Edison es
trobava en una posició única, -
90:38 - 90:41al centre de la ciència i
la invenció del segle XIX. -
90:41 - 90:46Havia patentat una bombeta
incandescent puntera, -
90:46 - 90:50havia amassat un coneixement sense
precedents sobre enginyeria elèctrica. -
90:50 - 90:52I per damunt de tot,
-
90:52 - 90:55havia cultivat una reputació
entre el públic nord-americà -
90:55 - 90:58de ser un inventor tan genial,
-
90:58 - 91:00que els periodistes
l'escoltaven embadalits, -
91:00 - 91:03i el múscul financer de Wall Street
-
91:03 - 91:06estava més que disposat a donar
suport a les seves noves idees. -
91:06 - 91:09La seva visió, electrificar Manhattan,
-
91:09 - 91:12i després, naturalment, la resta del món,
-
91:12 - 91:14era aparentment a l'abast.
-
91:19 - 91:21Perquè Edison i el seu equip
-
91:21 - 91:27eren a punt de llançar el
projecte més car i arriscat: -
91:27 - 91:29la primera planta d'energia
dels Estats Units, -
91:29 - 91:32que generaria corrent directe continu.
-
91:36 - 91:40Just abans de les 3 de la tarda del 4
de setembre de 1882, Thomas Edison, -
91:40 - 91:45envoltat d'un estol de banquers,
dignataris i periodistes, -
91:45 - 91:48va entrar a l'edifici de JP
Morgan, just darrere meu, -
91:48 - 91:51va accionar un dels seus
interruptors patentats, -
91:51 - 91:57i 100 de les seves bombetes
incandescents van començar a brillar. -
91:57 - 91:59Girant-se cap a un
periodista proper, va dir: -
91:59 - 92:03“He complert tot el que he promès.”
-
92:06 - 92:10A mitja milla d'allà, a Pearl Street,
la nova planta d'energia d'Edison, -
92:10 - 92:14que havia costat mig milió de
dòlars i quatre anys de feinada, -
92:14 - 92:16havia encetat la seva vida.
-
92:18 - 92:20El corrent en sortia per cables enterrats,
-
92:20 - 92:24estenent-se en totes direccions.
-
92:24 - 92:27Naturalment ara ens podria semblar obvi,
-
92:27 - 92:30però a la Nova York de
principis dels anys 1880, -
92:30 - 92:33la idea d'enterrar cables elèctrics
-
92:33 - 92:36semblava una despesa innecessària.
-
92:36 - 92:38Aquest carrer devia estar cosit
-
92:38 - 92:42amb centenars de cables, que
s'utilitzaven per als telègrafs, -
92:42 - 92:44telèfons i il·luminació
d'arc dels carrers. -
92:44 - 92:49Aixecant els ulls, hauries vist una
massa embullada d'espaguetis negres -
92:49 - 92:51obstruint la llum.
-
92:51 - 92:55Edison sabia que aquesta perillosa
situació havia de canviar, -
92:55 - 92:59i per guanyar tants diners com pogués,
-
92:59 - 93:04l'electricitat havia de canviar d'imatge.
Calia que se la considerés segura. -
93:04 - 93:08Així doncs Edison advoca
per una seguretat més gran -
93:08 - 93:13del seu sistema de baix voltatge,
i per línies subterrànies. -
93:13 - 93:16Pot al·legar que té un
sistema molt més segur -
93:16 - 93:19que llums elèctrics d'arc per als carrers,
-
93:19 - 93:22o il·luminació de gas
per a la llum interior. -
93:22 - 93:26No ha de preocupar-se pels
focs, ni l'electrocució, -
93:26 - 93:28tot això és molt més segur
-
93:28 - 93:31pel sistema que ha creat amb
aquest sistema subterrani. -
93:34 - 93:37Enterrar tots els cables
no era tan sols molt car -
93:37 - 93:39sinó que era un malson logístic,
-
93:39 - 93:44perquè aquesta era una de les milles
quadrades amb més moviment del món. -
93:44 - 93:47Edison va triar aquesta zona per una raó.
-
93:47 - 93:48Wall Street.
-
93:48 - 93:52Ric, important, influent.
-
93:52 - 93:54Perquè per a el sistema
d'Edison per fer diners, -
93:54 - 93:56tots aquests clients rics
-
93:56 - 94:00havien de ser a una milla de
la seva planta d'energia. -
94:03 - 94:06Perquè Edison calculava
-
94:06 - 94:08que el cable més gruixut
que podia permetre's -
94:08 - 94:13portaria només una quantitat suficient
del seu corrent directe continu -
94:13 - 94:17per a clients en aquesta distància.
-
94:17 - 94:19Això era un salt endavant enorme
-
94:19 - 94:22perquè, per primera vegada,
-
94:22 - 94:26es podria proveir dotzenes de clients
amb una sola planta d'energia. -
94:26 - 94:29Però hi havia un gran problema.
-
94:29 - 94:32La xarxa d'Edison no sortiria
mai a compte per il·luminar -
94:32 - 94:34els nous suburbis dels Estats Units.
-
94:34 - 94:38No tenien la concentració de clients
-
94:38 - 94:42necessària per fer rendible construir
aquestes estacions cares d'energia. -
94:43 - 94:45Si ens haguéssim quedat
amb la manera d'Edison -
94:45 - 94:48de generar i distribuir electricitat,
-
94:48 - 94:51el món seria un lloc molt diferent.
-
94:52 - 94:56Hauríem de tenir centrals escampades a
-
94:56 - 95:01no més d'una milla de distància, fins i
tot al centre dels pobles i ciutats. -
95:01 - 95:05I seria extraordinàriament car
proveir d'energia fins i tot -
95:05 - 95:06comunitats més petites.
-
95:10 - 95:14Però algú que tenia les
respostes a aquests problemes -
95:14 - 95:16estava a punt d'entrar a la història.
-
95:16 - 95:20Algú que ajudaria a crear el món modern
-
95:20 - 95:24i que faria un paper important
en una dels batusses més grans -
95:24 - 95:25de la història científica.
-
95:25 - 95:28Es deia Nikola Tesla,
-
95:28 - 95:31i Edison el tenia just davant del nas.
-
95:37 - 95:40Nikola Tesla era un inventor serbi
-
95:40 - 95:42nascut a Croàcia
-
95:42 - 95:45que va treballar breument per a Edison
-
95:45 - 95:49després d'arribar a Nova York als 28 anys.
-
95:49 - 95:53Europeu, introvertit, perspicaç,
-
95:53 - 95:56era el pol oposat d'Edison.
-
95:56 - 95:59Edison i Tesla no podien
ser més diferents -
95:59 - 96:02en el tarannà, en l'aparença, l'aire
-
96:02 - 96:06i la manera com es construïen
una imatge pública. -
96:06 - 96:08Edison no podia tenir menys
interès per la roba que duia, -
96:08 - 96:11i si es vessava productes
químics en la roba de mudar, -
96:11 - 96:14doncs es vessava productes
químics en la roba de mudar. -
96:14 - 96:19Era bàsicament un individu
molt desmanegat. -
96:19 - 96:21Tesla, en canvi,
-
96:21 - 96:25fins i tot de jove, al voltant dels
25 anys, pensava en el seu aspecte, -
96:25 - 96:27en com encaixava amb la gent.
-
96:27 - 96:29Li importa doncs la roba, l'aire que té.
-
96:29 - 96:32De fet, fins i tot el
preocupa com el retraten, -
96:32 - 96:34com li fan les fotos,
-
96:34 - 96:37i sempre vol assegurar-se que té
un perfil de tres quarts maco, -
96:37 - 96:40perquè no es vegi que té una
barbeta una mica punxeguda. -
96:43 - 96:46La vida i mort de Nikola Tesla
-
96:46 - 96:50és una de les històries més
fascinants però tràgiques -
96:50 - 96:54de brillantor científica,
negocis acarnissats, -
96:54 - 96:57i trucs xocants de relacions públiques.
-
97:00 - 97:02Potser el públic nord-americà
estava embadalit -
97:02 - 97:06per les noves centrals
de corrent directe d'Edison, -
97:06 - 97:08però Tesla no estava pas tan impressionat.
-
97:08 - 97:14Tenia un somni que l'electricitat es
podia transmetre a ciutats senceres. -
97:14 - 97:16O fins i tot nacions.
-
97:16 - 97:19I creia que sabia com es podia fer:
-
97:19 - 97:23utilitzant un tipus diferent
de corrent elèctric. -
97:28 - 97:32Experts elèctrics sabien que
com més petit era el corrent -
97:32 - 97:37que s'enviava per un cable, més
petites les pèrdues per resistència. -
97:37 - 97:40I així el cable podria ser més llarg.
-
97:40 - 97:45Tesla va proposar utilitzar un
mètode de transmetre electricitat -
97:45 - 97:48en què els corrents es podrien
abaixar sense una caiguda -
97:48 - 97:50en la quantitat de força
elèctrica a l'altre cap. -
97:50 - 97:53Es va anomenar corrent altern.
-
97:54 - 97:58El corrent altern és exactament això.
-
97:58 - 98:01És un corrent elèctric que s’alterna
-
98:01 - 98:03entre moure's en una direcció,
-
98:03 - 98:06i llavors en direcció
contrària, molt ràpidament. -
98:06 - 98:10A diferència d'un corrent directe,
que es mou només en una direcció. -
98:10 - 98:14Tesla s'interessava pel
corrent altern perquè, -
98:14 - 98:18com altres enginyers elèctrics
de finals dels anys 1880, -
98:18 - 98:22va adonar-se que quan augmentes
el voltatge de qualsevol corrent -
98:22 - 98:25que transmets del punt A al punt B,
-
98:25 - 98:28serà més eficient tenir
un voltatge més alt. -
98:29 - 98:34I com que la quantitat d'energia
elèctrica en un cable és el seu voltatge -
98:34 - 98:38multiplicat pel seu corrent,
incrementar el voltatge -
98:38 - 98:40significava que el corrent
dels cables es podria reduir, -
98:40 - 98:45i així les pèrdues a causa de
la resistència serien menors. -
98:45 - 98:48Però no vols que voltatges molt alts
-
98:48 - 98:51de l'ordre de, diguem, 20.000
volts, entrin a casa teva. -
98:51 - 98:53Per tant cal rebaixar el corrent
-
98:53 - 98:56que es transmet a distància a casa teva.
-
98:56 - 99:00I per fer-ho, cal un
convertidor o transformador. -
99:00 - 99:04El corrent altern et permet
utilitzar un transformador -
99:04 - 99:07per fer aquest canvi del
voltatge alt de transmissió -
99:07 - 99:10a un voltatge més baix que
utilitzaràs per al consum. -
99:13 - 99:17Perfeccionar la tecnologia
per transmetre electricitat -
99:17 - 99:20a centenars de milles del
lloc on va ser generada -
99:20 - 99:24marcaria un pas enorme cap al món modern.
-
99:25 - 99:28I un ric empresari industrial
-
99:28 - 99:30ja desenvolupava la solució.
-
99:30 - 99:34Es deia George Westinghouse.
-
99:34 - 99:37Westinghouse creia que el
corrent altern era el futur, -
99:37 - 99:40però tenia un gran desavantatge.
-
99:40 - 99:43Mentre que anava bé per
a la llum elèctrica, -
99:43 - 99:45a diferència del corrent directe,
-
99:45 - 99:48no hi havia cap motor pràctic
que pogués treballar-hi. -
99:48 - 99:52I ningú creia que n'hi hauria mai cap.
-
99:52 - 99:54A part de Nikola Tesla.
-
99:55 - 99:57A Tesla, com a inventor, li agradava dir
-
99:57 - 100:01que el primer que cal fer
no és construir una cosa, -
100:01 - 100:05sinó imaginar-la, pensar-hi
detalladament, planejar-la. -
100:05 - 100:08I tenia el que els psicòlegs
actuals anomenarien -
100:08 - 100:11una memòria eidètica. Podia bàsicament
-
100:11 - 100:13recordar tot allò que veia
-
100:13 - 100:15i llavors visualitzar-ho
en tres dimensions. -
100:15 - 100:18Sovint diuen que la gent
que té aquesta capacitat -
100:18 - 100:20ho veuen a un metre de distància,
-
100:20 - 100:24i ho veuen en tres
dimensions en aquell espai. -
100:24 - 100:27I totes les indicacions són que
Tesla tenia aquesta capacitat. -
100:31 - 100:34Això és un ou de Colom de Tesla.
-
100:37 - 100:39És una rèplica del que utilitzava Tesla
-
100:39 - 100:42per fer la demostració del
seu descobriment més gran -
100:42 - 100:46i un dels invents més
importants de tots els temps. -
100:46 - 100:49Mostrava com es pot produir
-
100:49 - 100:53moviment rotatori directament
d'un corrent altern. -
100:53 - 100:57Significativament, un que es podria
generar a milers de milles de distància. -
100:57 - 101:00Era una cosa que no s'havia fet mai.
-
101:09 - 101:12Quan Tesla treballava en el
motor de corrent altern, -
101:12 - 101:13pensava en gran.
-
101:13 - 101:16No només pensava en un component
-
101:16 - 101:20del motor dient: “Ostres, si
ho puc fer una mica millor, -
101:20 - 101:23funcionarà.” En realitat pensa en
-
101:23 - 101:27tot un sistema que implica el generador,
-
101:27 - 101:29els cables fins al motor
-
101:29 - 101:31i el motor mateix.
És un inconformista total, -
101:31 - 101:33que pensa fora dels marcs,
-
101:33 - 101:37fent coses de manera molt
diferent als seus col·legues. -
101:37 - 101:40La solució de Tesla era enginyosa.
-
101:40 - 101:44Va enviar més d'un corrent
altern al seu motor -
101:44 - 101:48i els va cronometrar per tal
que es seguissin en seqüència. -
101:48 - 101:51El primer corrent altern
-
101:51 - 101:54donava energia a una espiral
de cable dins del motor, -
101:54 - 101:57creant un camp electromagnètic
-
101:57 - 102:01que atreia la part central
movible del motor -
102:01 - 102:02i després s'apagava.
-
102:02 - 102:06El segon corrent encavalcat
alimentava la bobina següent, -
102:06 - 102:11impulsant més la part
movible abans d'apagar-se. -
102:11 - 102:14I el mateix la tercera bobina i la quarta.
-
102:14 - 102:18El resultat era un camp magnètic giratori,
-
102:18 - 102:20prou fort per fer que el motor,
-
102:20 - 102:23o en aquest cas l'ou, girés.
-
102:23 - 102:27Tesla va dissenyar tot un sistema
elèctric al voltant d'això -
102:27 - 102:30anomenat transmissió polifàsica.
-
102:30 - 102:33Això significava que una planta
d'energia sorollosa i pudent, -
102:33 - 102:36que generava molt corrent altern útil,
-
102:36 - 102:39ara es podia situar lluny
de zones poblades. -
102:41 - 102:44I per primera vegada pots
construir grans centrals -
102:44 - 102:46on vulguis. Al capdavall de la ciutat,
-
102:46 - 102:48o en una cascada com la de Niàgara,
-
102:48 - 102:50i distribuir l'energia a llarga distància,
-
102:50 - 102:53i servir tota la gent
-
102:53 - 102:56en una ciutat gran o centre metropolità.
-
102:56 - 103:01El descobriment de Tesla era
l'última peça del trencaclosques, -
103:01 - 103:03però encara havia de convèncer el món
-
103:03 - 103:05que la seva solució era millor
-
103:05 - 103:09que el mètode del corrent
directe que propugnava Edison. -
103:14 - 103:19Edison va continuar desplegant el
seu sistema de corrent directe, -
103:19 - 103:22construint centrals a tot
l'estat de Nova York. -
103:26 - 103:29Però llavors Tesla va conèixer
George Westinghouse, -
103:29 - 103:33l’home que podia fer
realitat els seus somnis. -
103:35 - 103:40El juliol de 1888, Westinghouse va fer
una oferta per les patents de Tesla, -
103:40 - 103:44que ha esdevingut part del
misteri i el folklore -
103:44 - 103:46que envolta tota la
història de Nikola Tesla, -
103:46 - 103:50on és difícil separar realitat de ficció.
-
103:52 - 103:57Tesla va cobrar 75.000 dòlars per les
seves patents de corrent altern -
103:57 - 104:00i li van oferir 2,50 dòlars
-
104:00 - 104:02per cada cavall de força que
generessin els seus motors. -
104:02 - 104:06Això li hauria garantit una riquesa enorme
-
104:06 - 104:10per la resta de la vida però
no és el que va passar. -
104:12 - 104:15Ara és clar que en aquell moment,
-
104:15 - 104:18el sistema de corrent altern
era un mètode molt millor -
104:18 - 104:20de transmetre energia elèctrica.
-
104:20 - 104:22I podríeu pensar que amb els
descobriments de Tesla, -
104:22 - 104:27res no podia interposar-se en el camí de
l'èxit del corrent altern sobre el continu. -
104:27 - 104:30Però un home encara creia totalment
-
104:30 - 104:33en els seus invents del corrent directe,
-
104:33 - 104:37des dels filaments de les
bombetes als interruptors, -
104:37 - 104:38endolls i generadors,
-
104:38 - 104:42i no estava a punt de
malbaratar milions de dòlars -
104:42 - 104:44per canviar-los.
-
104:44 - 104:47Edison.
-
104:48 - 104:50Les línies de batalla estaven definides.
-
104:50 - 104:53Westinghouse i Tesla anaven
frec a frec amb Edison -
104:53 - 104:57per fer-se amb els lucratius contractes
d'il·luminació de Nova York. -
104:57 - 105:00Dos sistemes completament diferents
-
105:00 - 105:03lluitant per un premi definitiu:
-
105:03 - 105:08l'oportunitat d'il·luminar els
Estats Units i després el món. -
105:08 - 105:12Es coneixeria com la Guerra dels Corrents.
-
105:15 - 105:19Tots dos camps intentaven
retallar els costos de l'altre, -
105:19 - 105:23però Edison creia que el seu
estimat corrent directe -
105:23 - 105:26era millor que el corrent
altern perquè era més segur. -
105:29 - 105:33Tocar un cable d'Edison,
amb el seu baix voltatge, -
105:33 - 105:35era dolorós però relativament innocu.
-
105:35 - 105:37Mentre que els cables de corrent altern
-
105:37 - 105:41portaven un voltatge molt superior
-
105:41 - 105:44i tocar-los podia ser mortal.
-
105:44 - 105:47I el que Edison intentava fer
-
105:47 - 105:52era tornar a definir el seu sistema de
corrent continu com el sistema segur. -
105:52 - 105:56És millor que llums
elèctrics d'arc de carrer, -
105:56 - 105:58és millor que gas,
-
105:58 - 106:02i millor que la il·luminació incandescent
de corrent altern d'alt voltatge. -
106:02 - 106:05Entesos? És el sistema que és segur.
-
106:05 - 106:08Si adoptes el sistema Edison,
pots estar tranquil que és segur. -
106:11 - 106:13Edison reclamava que el corrent altern
-
106:13 - 106:17era un tipus més perillós de
corrent que el corrent continu -
106:17 - 106:20i destacava tots els accidents entre
els treballadors de Westinghouse -
106:20 - 106:24i cada foc causat per curtcircuits.
-
106:28 - 106:32Era un missatge potent
perquè als anys 1880, -
106:32 - 106:36molta gent encara estava
aterrida per l'electricitat. -
106:36 - 106:40Podia electrocutar i fins
i tot matar en un instant -
106:40 - 106:44i les raons encara no
s'entenien plenament. -
106:44 - 106:48Per a molts, la idea d'introduir
aquest assassí invisible a casa seva -
106:48 - 106:50era totalment ridícula.
-
106:53 - 106:58Per això l'arma utilitzada en la
Guerra dels Corrents va ser la por. -
107:02 - 107:05I un enginyer elèctric poc conegut,
-
107:05 - 107:07Harold P. Brown,
-
107:07 - 107:10estava a punt de portar la
lluita contra el corrent altern -
107:10 - 107:12a tot un altre nivell.
-
107:15 - 107:18Acabaria sent una de les
campanyes de publicitat -
107:18 - 107:22més extremes i negatives de la història.
-
107:22 - 107:26Brown havia ideat una
manera única i teatral -
107:26 - 107:30de demostrar la força
mortal del corrent altern, -
107:31 - 107:34i estava àvid de compartir-la amb el món.
-
107:34 - 107:40Així, un vespre càlid
d'estiu, el juliol de 1888, -
107:40 - 107:43va aplegar 75 dels principals
enginyers elèctrics -
107:43 - 107:46i periodistes del país
-
107:46 - 107:50per presenciar un espectacle
que no oblidarien mai. -
107:55 - 107:59El pla de Brown era extremament macabre.
-
107:59 - 108:01Havia pagat un equip de trinxeraires
-
108:01 - 108:04perquè recollissin gossos vagabunds
que rondaven per Manhattan. -
108:04 - 108:07A l'escenari, es va adreçar al públic.
-
108:07 - 108:10“Els he demanat de venir, senyors,
-
108:10 - 108:14per presenciar l'aplicació
experimental d'electricitat -
108:14 - 108:17a unes quantes bèsties.”
-
108:18 - 108:23La seva demostració implicava
electrocutar els gossos, -
108:23 - 108:25amb corrent continu i corrent altern,
-
108:25 - 108:31en un intent de mostrar que el
corrent altern els mata més ràpid. -
108:31 - 108:34I no eren només gossos.
-
108:34 - 108:39Brown va continuar fent espectacles
públics amb la mort d'un vedell -
108:39 - 108:40i fins i tot un cavall.
-
108:41 - 108:45I va passar dels gossos a animals
més grossos per una raó. -
108:45 - 108:50Volia ensenyar que el corrent
altern era tan perillós -
108:50 - 108:54que podia matar qualsevol mamífer
gros, incloent-hi humans. -
109:03 - 109:08Els experiments animals de Brown havien
convençut els polítics nord-americans -
109:08 - 109:13que el mètode més humà
d'executar criminals condemnats -
109:13 - 109:15hauria de ser amb corrent altern,
-
109:15 - 109:17generat per màquines Westinghouse.
-
109:19 - 109:23Els advocats d'Edison fins i
tot van convertir el nom Westinghouse -
109:23 - 109:29en sinònim de morir electrocutat.
-
109:30 - 109:32I exactament a les 6:32,
-
109:32 - 109:38el matí del 6 d'agost de 1890,
-
109:38 - 109:40un home de 45 anys, William Kemmler,
-
109:40 - 109:42va ser lligat a una cadira de fusta
-
109:42 - 109:45i dos electrodes xops
-
109:45 - 109:47li van ser subjectats amb compte.
-
109:47 - 109:51I mentre 26 funcionaris i metges s'ho
miraven des d'una sala contígua, -
109:51 - 109:55Kemmler va dir adéu al capellà
de la presó i va esperar. -
110:01 - 110:02L'execució de William Kemmler
-
110:02 - 110:07marcava el punt més baix en
la Guerra dels Corrents, -
110:07 - 110:09però no va representar ben bé el final.
-
110:09 - 110:12Perquè Nikola Tesla estava
a punt de fer una cosa -
110:12 - 110:14que no s'havia vist mai.
-
110:14 - 110:17Una cosa tan portentosa i audaç
-
110:17 - 110:21que viuria per sempre en els
records dels que ho van veure. -
110:44 - 110:47Tesla havia desenvolupat un mètode
-
110:47 - 110:51de generar corrents alterns
de molt alta freqüència -
110:51 - 110:52i el 21 de maig de 1891,
-
110:52 - 110:56en una trobada d'importants
enginyers elèctrics, -
110:56 - 110:58ho va demostrar.
-
111:04 - 111:09En una exhibició gairebé
màgica de poder i portent, -
111:09 - 111:12i sense portar cap cadena de
malla ni màscara de seguretat, -
111:12 - 111:16desenes de milers de volts,
produïts per una bobina Tesla, -
111:16 - 111:22van passar pel seu cos i pel
final d'un llum que aguantava. -
111:27 - 111:32El corrent altern de Tesla era
d’una freqüència tan alta, -
111:32 - 111:34que va passar pel seu cos
-
111:34 - 111:37sense causar-li cap dany
greu o ni tan sols dolor. -
111:38 - 111:41Les seves demostracions ensenyaven
que si es manejava correctament, -
111:41 - 111:46el corrent altern a voltatges
extremament alts podia ser segur. -
111:47 - 111:50La Guerra dels Corrents l'havien guanyada
-
111:50 - 111:53Westinghouse i Tesla.
-
111:53 - 111:58El 1896, la nova planta d'energia va ser
completada a les cascades del Niàgara, -
111:58 - 112:00utilitzant generadors de
corrent altern Westinghouse -
112:00 - 112:04per produir el corrent polifàsic de Tesla.
-
112:04 - 112:07Finalment, quantitats enormes d'energia
-
112:07 - 112:10es podien fer arribar des de les cascades,
-
112:10 - 112:13a la propera Buffalo i
després, pocs anys més tard, -
112:13 - 112:19la planta del Niàgara subministrava
energia a la mateixa ciutat de Nova York. -
112:19 - 112:24I avui, gairebé tota
l'electricitat generada al món -
112:24 - 112:27es fa utilitzant el sistema de Tesla.
-
112:34 - 112:38Però la història de Tesla no
acaba amb fama i fortuna. -
112:41 - 112:44Tot i que va continuar fent
aportacions significatives -
112:44 - 112:47a moltes altres àrees de
la ciència i la invenció, -
112:47 - 112:52per salvar George Westinghouse de la ruïna
després d'un daltabaix a la borsa, -
112:52 - 112:54va renunciar a la seva
pretensió sobre els roialtis -
112:54 - 112:56dels seus invents polifàsics.
-
113:00 - 113:04Nikola Tesla va ser un home d'un
talent únic i li devem molt. -
113:04 - 113:07Però també era enormement complicat,
-
113:07 - 113:11i malauradament, més endavant a la vida,
es va tornar cada vegada més taciturn. -
113:11 - 113:13Tenia una fixació amb el número tres,
-
113:13 - 113:16el comptava en veu alta mentre caminava,
-
113:16 - 113:19i va desenvolupar estranyes
fòbies amb gèrmens -
113:19 - 113:22i amb dones que portaven joies amb perles.
-
113:24 - 113:29En molts sentits, la seva ment brillant
senzillament es va descontrolar. -
113:32 - 113:34A mesura que avançava la seva vida,
-
113:34 - 113:36va apartar-se de la gent
-
113:36 - 113:38i va trobar consol emocional
en un altre lloc. -
113:38 - 113:41Es va obsessionar amb els coloms
-
113:41 - 113:45i se'l veia regularment
alimentant-los aquí a Bryant Park, -
113:45 - 113:47al centre de Manhattan.
-
113:47 - 113:51Fins i tot es va enamorar d'un
ocell blanc particularment inusual -
113:51 - 113:53i quan va morir,
-
113:53 - 113:55va quedar amb el cor destrossat.
-
114:06 - 114:11De vell, Tesla va quedar
gairebé arruïnat i sol, -
114:11 - 114:15vivint com un semireclús en aquest hotel.
-
114:22 - 114:28Els seus últims anys van transcórrer aquí
a l'habitació 3327 del New York Hotel, -
114:28 - 114:31trist, desorientat, indigent.
-
114:37 - 114:41Edison esdevindria un heroi nord-americà
-
114:41 - 114:45i la seva companyia formaria
part de General Electric, -
114:45 - 114:50encara avui una de les corporacions
multinacionals més grans del món. -
114:52 - 114:59El gener de 1943, la història de
Nikola Tesla s’apropava al final. -
115:01 - 115:05Però mirant a través de l'skyline
de Manhattan per última vegada, -
115:05 - 115:09va veure un cel il·luminat
amb llums parpellejants, -
115:09 - 115:13i un milió de vides
transformades pel seu geni. -
115:30 - 115:33La capacitat per generar i
transmetre electricitat, -
115:33 - 115:36i l'invent de màquines per utilitzar-la,
-
115:36 - 115:40han canviat el nostre món de maneres
que no podríem haver imaginat. -
115:42 - 115:46Ara podem generar milers de
milions de watts d'electricitat -
115:46 - 115:49cada segon, cada hora, cada dia.
-
115:50 - 115:54I tant si ho fem utilitzant carbó, gas,
-
115:54 - 115:56o fissió nuclear,
-
115:56 - 115:57totes les centrals compten amb
-
115:57 - 116:03els principis descoberts i
desenvolupats per Michael Faraday, -
116:03 - 116:05Nikola Tesla,
-
116:05 - 116:07i tots els altres enginyers
elèctrics primerencs -
116:07 - 116:10d'una admirable edat d'invencions.
-
116:10 - 116:13Ara de l'electricitat
no en fem ni més ni més -
116:13 - 116:19i hem oblidat quina força màgica
i misteriosa havia estat. -
116:19 - 116:22Però hi ha una cosa que
no hauríem d'oblidar mai. -
116:22 - 116:27Avui, sense ella, el món modern
s'ensorraria al voltant nostre -
116:27 - 116:31i les nostres vides serien
molt i molt diferents. -
116:37 - 116:41En el proper episodi, explicarem
les revelacions elèctriques -
116:41 - 116:44que van dur a una revolució
en la nostra comprensió -
116:44 - 116:47d'aquesta força sorprenent.
-
116:58 - 117:02El 14 d'agost de 1894,
-
117:02 - 117:06una multitud entusiasmada es congregava
fora del Museu d'Història Natural d'Oxford. -
117:09 - 117:12Aquest enorme edifici gòtic
acollia la trobada anual -
117:12 - 117:16de l'Associació Britànica per
al Progrés de la Ciència. -
117:17 - 117:21Més de 2.000 entrades
s'havien venut per endavant -
117:21 - 117:23i el museu ja estava ple de gom a gom,
-
117:23 - 117:28esperant que fes la xerrada següent
el professor Oliver Lodge. -
117:30 - 117:34Potser ara el nom no us sona,
-
117:34 - 117:37però els seus descobriments
l'haurien d'haver fet tan famós -
117:37 - 117:41com alguns dels altres grans
pioners elèctrics de la història. -
117:41 - 117:44Gent com Benjamin Franklin,
-
117:44 - 117:46Alessandro Volta,
-
117:46 - 117:50o fins i tot el gran Michael Faraday.
-
117:50 - 117:55Sense proposar-s'ho, posaria en
moviment una sèrie d'esdeveniments -
117:55 - 117:58que revolucionarien el món victorià
-
117:58 - 118:01de llautó i cables de telègraf.
-
118:01 - 118:05Aquesta conferència marcaria el
naixement del món elèctric modern, -
118:05 - 118:10un món dominat pel silici i la
comunicació sense fils de masses. -
118:14 - 118:20En aquest programa, descobrim com
l'electricitat va ajuntar el món -
118:20 - 118:23a través de les emissores i
les xarxes informàtiques, -
118:23 - 118:28i com finalment vam treure l'entrellat
de l'electricitat i com explotar-la -
118:28 - 118:31a un nivell atòmic.
-
118:31 - 118:37Després de segles d'experiments
amb l'electricitat, -
118:37 - 118:41ara començava una època
nova de comprensió real. -
119:06 - 119:10Aquests tubs no estan endollats
a cap font d'energia, -
119:10 - 119:12però tot i així il·luminen.
-
119:12 - 119:16És l'efecte invisible de l'electricitat,
-
119:16 - 119:19un efecte no tan sols confinat
als cables per on flueix. -
119:21 - 119:23A mitjan segle XIX,
-
119:23 - 119:28es va proposar una gran teoria
per explicar com podia ser això. -
119:30 - 119:34La teoria diu que envoltant
qualsevol càrrega elèctrica, -
119:34 - 119:37i hi ha molta electricitat
fluint-me per damunt del cap, -
119:37 - 119:38hi ha un camp de força.
-
119:38 - 119:44Aquests tubs fluorescents estan
encesos purament perquè són sota -
119:44 - 119:49la influència del camp de força
dels cables d'energia de sobre. -
119:51 - 119:54La teoria que un flux d'electricitat
podia, d'alguna manera, -
119:54 - 119:58crear un camp de força invisible,
va ser proposada originàriament -
119:58 - 120:03per Michael Faraday, però caldria
un brillant jove escocès -
120:03 - 120:08anomenat James Clark-Maxwell, per
demostrar que Faraday tenia raó, -
120:08 - 120:12i no pas per experimentació,
sinó amb fórmules matemàtiques. -
120:14 - 120:18Això estava allunyadíssim de les
maneres de fer del segle XIX. -
120:33 - 120:37Abans de Maxwell, els científics sovint
havien construït estranyes màquines -
120:37 - 120:42o enginyat experiments portentosos
per crear i mesurar l'electricitat. -
120:43 - 120:46Però Maxwell era diferent.
-
120:46 - 120:50Li interessaven els nombres, i la
seva nova teoria no tan sols va revelar -
120:50 - 120:55el camp de força invisible de,
l'electricitat sinó com manipular-la. -
120:55 - 120:58Acabaria sent un dels
descobriments científics -
120:58 - 121:02més importants de tots els temps.
-
121:02 - 121:04Maxwell era un matemàtic
i un gran matemàtic, -
121:04 - 121:08i veia l'electricitat i el magnetisme
d'una manera completament nova. -
121:08 - 121:11Ho va expressar tot en termes d'equacions
matemàtiques molt compactes. -
121:11 - 121:16I el més important és que a
les equacions de Maxwell -
121:16 - 121:22hi ha una noció de l'electricitat i
el magnetisme com una cosa vinculada -
121:22 - 121:24i com una cosa que pot ocórrer en onades.
-
121:33 - 121:38Els càlculs de Maxwell mostraven que
aquests camps podien ser alterats -
121:38 - 121:42de manera semblant a tocar la
superfície de l’aigua amb el dit. -
121:42 - 121:45Canviant la direcció del corrent elèctric
-
121:45 - 121:48crearia una ondulació o ona
-
121:48 - 121:51a través d'aquests camps
elèctrics i magnètics. -
121:51 - 121:53I canviant constantment la direcció
-
121:53 - 121:56del flux del corrent, endavant i enrere,
-
121:56 - 122:03com un corrent altern, produiria
una sèrie completa d'ones, -
122:03 - 122:06ones que portarien energia.
-
122:07 - 122:12Les matemàtiques li deien a Maxwell
que corrents elèctrics canviants -
122:12 - 122:15estarien constantment emetent
grans ones d’energia -
122:15 - 122:17al seu entorn.
-
122:17 - 122:21Ones que continuarien per sempre
llevat que alguna cosa les absorbís. -
122:33 - 122:38Les matemàtiques de Maxwell eren
tan avançades i complicades -
122:38 - 122:41que només un grapat de gent les
va entendre en aquell moment, -
122:41 - 122:45i tot i que la seva obra
encara era només una teoria, -
122:45 - 122:50va inspirar un jove físic alemany
anomenat Heinrich Hertz. -
122:50 - 122:55Hertz va decidir dedicar-se
a dissenyar un experiment -
122:55 - 123:00per demostrar que les ones de
Maxwell realment existien. -
123:01 - 123:02I aquí el tenim.
-
123:02 - 123:06Aquest és l'aparell original d'Hertz
-
123:06 - 123:10i la seva bellesa està en la
seva absoluta simplicitat. -
123:10 - 123:14La calor genera un
corrent altern que passa -
123:14 - 123:18per aquestes barres de metall, amb
una guspira que salta el buit -
123:18 - 123:20entre aquestes dues esferes.
-
123:20 - 123:23Si Maxwell tenia raó,
-
123:23 - 123:26llavors aquest corrent altern hauria
de generar una ona electromagnètica -
123:26 - 123:31invisible que es propaga a l'entorn.
-
123:31 - 123:35Si poses un cable en
el camí d'aquella ona, -
123:35 - 123:40llavors en el cable, hi hauria d'haver
un camp electromagnètic canviant, -
123:40 - 123:44que hauria d'induir un corrent
elèctric en el cable. -
123:44 - 123:49El que va fer Hertz va ser construir
aquesta anella de cable, el seu receptor, -
123:49 - 123:53que podia portar a posicions
diferents a la sala -
123:53 - 123:56per veure si podia detectar
la presència de l'ona. -
123:56 - 124:01I la manera com ho va fer va ser
deixar un buit molt petit al cable, -
124:01 - 124:07a través del qual saltaria una guspira
si un corrent passés per l'anella. -
124:07 - 124:13Com que el corrent és tan feble,
la guspira és molt i molt tènue -
124:13 - 124:17i Hertz va passar bona part del 1887
-
124:17 - 124:21en una sala fosca mirant
intensament per una lent -
124:21 - 124:25per veure si podia detectar la
presència d'aquesta tènue guspira. -
124:33 - 124:37Però Hertz no estava sol intentant
crear les ones de Maxwell. -
124:39 - 124:43A Anglaterra, un jove professor
de física anomenat Oliver Lodge -
124:43 - 124:46havia estat fascinat pel tema durant anys
-
124:46 - 124:50però no havia tingut temps
per dissenyar cap experiment -
124:50 - 124:52per intentar descobrir-les.
-
124:53 - 124:58Llavors un dia, a principis de 1888,
mentre preparava un experiment -
124:58 - 125:02sobre protecció contra llamps,
es va fixar en una cosa inusual. -
125:05 - 125:09Lodge es va adonar que
quan muntava el seu equip -
125:09 - 125:13i enviava un corrent altern
al voltant dels cables, -
125:13 - 125:17podia veure brillar
trossos entre els cables, -
125:17 - 125:19i amb uns petits ajustaments,
-
125:19 - 125:23va veure que aquests trossos
brillants seguien una pauta. -
125:23 - 125:27La lluïssor blava i les espurnes elèctriques
es presentaven a intervals precisos -
125:27 - 125:30espaiats uniformement
al llarg dels cables. -
125:30 - 125:33Va adonar-se que eren els
alts i baixos d'una ona, -
125:33 - 125:36una ona electromagnètica invisible.
-
125:38 - 125:40Lodge havia demostrat
que Maxwell tenia raó. -
125:42 - 125:45Finalment, per accident, Lodge havia creat
-
125:45 - 125:50les ones electromagnètiques de
Maxwell al voltant dels cables. -
125:50 - 125:52La gran pregunta havia trobat resposta.
-
125:55 - 125:59Ple d'emoció pel descobriment,
Lodge es va preparar -
125:59 - 126:03per anunciar-ho al món, en aquella
trobada científica anual d'estiu -
126:03 - 126:05organitzada per la British Association.
-
126:07 - 126:11Abans, però, va decidir
anar-se’n de vacances. -
126:11 - 126:15El seu càlcul del temps no podria haver
estat pitjor, perquè tornant a Alemanya, -
126:15 - 126:18i exactament a la mateixa hora,
-
126:18 - 126:22Heinrich Hertz també posava a
prova les teories de Maxwell. -
126:25 - 126:30Finalment, Hertz va trobar el que buscava:
-
126:30 - 126:33una guspira diminuta.
-
126:33 - 126:37I en portar el receptor a
posicions diferents de la sala, -
126:37 - 126:40va poder traçar la forma de les ones
-
126:40 - 126:43produïdes pel seu aparell.
-
126:43 - 126:46I va verificar meticulosament
cadascun dels càlculs de Maxwell -
126:46 - 126:49i va provar-los experimentalment.
-
126:49 - 126:52Era un “tour de force”
de ciència experimental. -
126:57 - 126:59Tornant a la Gran Bretanya,
-
126:59 - 127:03mentre les multituds es congregaven per
a la trobada de la British Association, -
127:03 - 127:07Oliver Lodge va tornar de les
vacances relaxat i ple d'il·lusió. -
127:12 - 127:15Aquest, pensava Lodge, seria
el seu moment de triomf, -
127:15 - 127:20en què podria anunciar el seu
descobriment de les ones de Maxwell. -
127:20 - 127:26El matemàtic Fitzgerald, gran amic seu,
havia de fer la conferència inaugural. -
127:26 - 127:32Però va proclamar-hi que Heinrik Hertz
acabava de publicar resultats sorprenents. -
127:32 - 127:37Havia detectat les ones de Maxwell
desplaçant-se per l'espai. -
127:37 - 127:40“Hem arrabassat el llamp
del mateix Júpiter -
127:40 - 127:45i dominat l'èter que ho
impregna tot”, va anunciar. -
127:45 - 127:48Bé, només puc imaginar com
devia sentir-se Lodge -
127:48 - 127:51veient que li segaven
l'herba sota els peus. -
127:53 - 127:57El professor Oliver Lodge havia
perdut el seu moment de triomf, -
127:57 - 128:01derrotat a l'últim moment
per Heinrich Hertz. -
128:01 - 128:05L'espectacular demostració d'Hertz
de les ones electromagnètiques, -
128:05 - 128:08ones de ràdio en diem ara,
tot i que llavors no ho sabia, -
128:08 - 128:12suposarà una revolució total en
les comunicacions en el proper segle. -
128:16 - 128:20La teoria de Maxwell havia mostrat com
les càrregues elèctriques podien crear -
128:20 - 128:24un camp de força al seu voltant.
-
128:24 - 128:28I que les ones podien escampar-s'hi
com ondulacions en una bassa. -
128:30 - 128:34I Hertz havia construït un
dispositiu que podia realment crear -
128:34 - 128:37i detectar les ones quan
passaven per l’aire. -
128:39 - 128:41Però, quasi immediatament,
-
128:41 - 128:46hi hauria una altra revelació en la
nostra comprensió de l'electricitat. -
128:46 - 128:50Una revelació que un cop més
implicaria el professor Oliver Lodge. -
128:50 - 128:53I, una vegada més, li segarien
l'herba sota els peus. -
129:07 - 129:12La història comença a
Oxford, l’estiu de 1894. -
129:12 - 129:15Hertz havia mort de sobte aquell any,
-
129:15 - 129:18i Lodge va preparar una conferència
commemorativa amb una demostració -
129:18 - 129:24que portaria la idea d'ones
a un públic més ampli. -
129:24 - 129:27Lodge havia treballat en la conferència.
-
129:27 - 129:30Havia investigat maneres
millors de detectar les ones, -
129:30 - 129:34i havia manllevat aparells nous d'amics.
-
129:34 - 129:38Havia fet alguns avenços
significatius en la tecnologia -
129:38 - 129:41destinada a detectar les ones.
-
129:41 - 129:46Aquest aparell genera un corrent altern
-
129:46 - 129:49i una guspira que salta aquest interval.
-
129:50 - 129:54El corrent altern desprèn
una ona electromagnètica, -
129:54 - 129:59tal com predir Maxwell, que
és captada pel receptor. -
129:59 - 130:04Engega un corrent elèctric molt feble
mitjançant aquestes dues antenes. -
130:04 - 130:07Això és el que havia fet Hertz.
-
130:07 - 130:12La millora de Lodge consistia a afegir-hi
aquest tub ple de llimadures de ferro. -
130:12 - 130:15El feble corrent elèctric
passa per les llimadures, -
130:15 - 130:18forçant-les a agrupar-se.
-
130:18 - 130:22I, quan ho fan, tanquen
un segon circuit elèctric -
130:22 - 130:24i fan sonar el timbre.
-
130:24 - 130:26Si pitjo el botó d'aquest cap,
-
130:26 - 130:29fa sonar el timbre del receptor.
-
130:29 - 130:33I ho fa sense cap connexió entre tots dos.
-
130:33 - 130:35És com màgia.
-
130:41 - 130:44Si poguéssiu imaginar una
casa plena de gom a gom, -
130:44 - 130:48molta gent al públic, i
el que veuen de sobte és, -
130:48 - 130:51com per art de màgia, un timbre que sona.
-
130:51 - 130:53És ben increïble.
-
130:55 - 131:00Potser no era la demostració més
espectacular que el públic havia vist mai, -
131:00 - 131:05però certament va causar
sensació entre la gentada. -
131:05 - 131:08L'aparell de Lodge, presentat així,
-
131:08 - 131:11ja no semblava un experiment científic.
-
131:11 - 131:15De fet, s'assemblava extraordinàriament
a aquelles màquines de telègraf -
131:15 - 131:20que havien revolucionat la comunicació,
però sense aquells cables llargs -
131:20 - 131:24entre l'emissor i el receptor.
-
131:24 - 131:27Per als membres més mundans
i assabentats del públic, -
131:27 - 131:33això demostrava sobradament que
el maestro Maxwell tenia raó. -
131:33 - 131:37Era una forma nova i
revolucionària de comunicació. -
131:42 - 131:46Lodge va publicar les notes de la
conferència explicant com es podien enviar -
131:46 - 131:51i rebre ones electromagnètiques
utilitzant les seves noves millores. -
131:51 - 131:54A tot el món, inventors,
entusiastes amateurs -
131:54 - 131:58i científics van llegir els
informes de Lodge amb entusiasme -
131:58 - 132:02i van començar a experimentar
amb ones hertzianes. -
132:05 - 132:10Dos personatges totalment
diferents s'hi inspirarien. -
132:10 - 132:13Tots dos aportarien millores
al telègraf sense fils, i tots dos -
132:13 - 132:20serien molt més recordats per la seva
aportació a la ciència que Oliver Lodge. -
132:20 - 132:24El primer va ser Guglielmo Marconi.
-
132:24 - 132:27Marconi era un individu molt intel·ligent,
-
132:27 - 132:29astut i encantador.
-
132:29 - 132:32Tenia clarament l'encís italià, irlandès.
-
132:32 - 132:34Podia servir-se'n amb gairebé tothom,
-
132:34 - 132:39des de joves dames fins a
científics de renom mundial. -
132:39 - 132:41Marconi no era cap científic,
-
132:41 - 132:45però va llegir tot el que va
poder de l'obra d'altra gent -
132:45 - 132:50per tal de confegir el seu propi
sistema de telegrafia sense fils. -
132:50 - 132:55És possible que, educat a Bolonya,
bastant a prop de la costa italiana, -
132:55 - 133:01veiés el potencial de les comunicacions
sense fils en l’ús marítim des de ben aviat. -
133:01 - 133:06Llavors, amb només 22
anys, va venir a Londres -
133:06 - 133:08amb la seva mare irlandesa
per posar-lo en venda. -
133:11 - 133:15L'altra persona inspirada per la
conferència de Lodge era un professor -
133:15 - 133:18del Presidency College de Calcuta,
-
133:18 - 133:21que es deia Jagadish Chandra Bose.
-
133:22 - 133:25Malgrat tenir títols de
Londres i Cambridge, -
133:25 - 133:29nomenar un indi com a científic a Calcuta
-
133:29 - 133:31havia costat una batalla
contra el prejudici racial. -
133:34 - 133:40Els indis, deien, no tenien el temperament
que cal per a les ciències exactes. -
133:40 - 133:44Bé, Bose estava decidit a
demostrar que era un error, -
133:44 - 133:48i aquí als arxius, podem veure amb
quina promptitud es va posar a treballar. -
133:49 - 133:54Això és un informe de la 66ena
trobada de la British Association -
133:54 - 133:57a Liverpool, setembre de 1896.
-
133:57 - 134:00I aquí tenim Bose,
-
134:00 - 134:03el primer indi que va fer una presentació
a la trobada de l'associació, -
134:03 - 134:08parlant de la seva feina i fent una
demostració dels seus aparells. -
134:08 - 134:12Havia contruït i millorat el
detector que va descriure Lodge, -
134:12 - 134:15perquè en el clima indi càlid i xafogós,
-
134:15 - 134:21havia trobat que les llimadures del tub
que Lodge usava per detectar les ones -
134:21 - 134:23es rovellaven i s'enganxaven.
-
134:23 - 134:28Bose va haver de construir un detector
més pràctic amb una bobina de cable. -
134:28 - 134:32Diuen que la seva obra va causar sensació.
-
134:34 - 134:38El detector era extremament fiable
i podia operar a bord de vaixells, -
134:38 - 134:42per tant tenia un gran potencial per
a la vasta flota naval britànica. -
134:42 - 134:46La Gran Bretanya era el centre d'una
vasta xarxa de telecomunicacions -
134:46 - 134:49que s'estenia per gairebé tot el món,
-
134:49 - 134:54que s'utilitzava per donar suport a
una xarxa marítima igualment vasta de -
134:54 - 134:58vaixells mercants i navals, que servien
per sostenir l'Imperi Britànic. -
134:59 - 135:05Bose, un científic pur, no s'interessava
pel potencial comercial -
135:05 - 135:09dels senyals sense fils,
a diferència de Marconi. -
135:09 - 135:14Això era un camp diguem-ne
nou, punter, però Marconi -
135:14 - 135:17no era un científic instruït, i veia
les coses d'una manera diferent, -
135:17 - 135:22que potser és la raó per la qual va
progressar tan ràpid en primer lloc. -
135:22 - 135:26I era molt bo establint
relacions amb la gent -
135:26 - 135:29amb qui necessitava establir relacions,
per fer possible la seva obra. -
135:32 - 135:36Marconi va fer servir les seves relacions
per anar directament a l'únic lloc -
135:36 - 135:37on tenien els recursos per ajudar-lo.
-
135:42 - 135:46El Servei Postal britànic era una
institució enormement poderosa. -
135:46 - 135:50Quan Marconi va arribar per
primer cop a Londres el 1896, -
135:50 - 135:55aquests edificis eren tot just
acabats i ja bullien de negocis -
135:55 - 135:58dels serveis postals i
telegràfics de l'imperi. -
135:58 - 136:03Marconi havia portat d'Itàlia
el seu sistema de telegrafia, -
136:03 - 136:07afirmant que podia enviar senyals
sense fils a distàncies inaudites. -
136:07 - 136:10I l'enginyer en cap del Servei de Correus,
-
136:10 - 136:14William Preece, va veure immediatament
el potencial de la tecnologia. -
136:16 - 136:22Així, Preece va oferir a Marconi els
grans recursos financers i d'enginyeria -
136:22 - 136:27del Servei de Correus, i van
començar a treballar-hi al terrat. -
136:28 - 136:32L'antiga seu del Servei
de Correus era just allà. -
136:32 - 136:37I entre aquest terrat i aquell, Marconi
i enginyers del Servei de Correus -
136:37 - 136:41practicarien enviant i rebent
ones electromagnètiques. -
136:41 - 136:47Els enginyers van ajudar-lo a millorar
l'instrumental, i Preece i Marconi junts -
136:47 - 136:51en van fer la demostració a persones
influents del govern i l'armada. -
136:55 - 136:58Del que no va adonar-se
Preece va ser que, -
136:58 - 137:03mentre anunciava orgullosament que Marconi
s'havia associat amb el Servei de Correus, -
137:03 - 137:07Marconi ja feia plans entre bastidors.
-
137:09 - 137:13Havia sol·licitat una patent britànica de
tot el camp de la telegrafia sense fils -
137:13 - 137:17i planejava establir la
seva pròpia companyia. -
137:17 - 137:21Quan es va concedir la patent, es
va destapar la capsa dels trons -
137:21 - 137:23a la comunitat científica.
-
137:27 - 137:30Aquella patent era per si
mateixa revolucionària. -
137:33 - 137:36Fixeu-vos, les patents només
podien fer-se sobre coses -
137:36 - 137:39que no eren de coneixement públic,
-
137:39 - 137:44però se sap que Marconi havia amagat
el seu equip en una capsa secreta. -
137:48 - 137:50I aquí la tenim.
-
137:50 - 137:53Quan la patent finalment es va concedir,
-
137:53 - 137:56Marconi va obrir cerimoniosament la capsa.
-
137:56 - 138:00Tothom estava ansiós de veure
quins invents hi havia a dintre. -
138:04 - 138:06Bateries formant un circuit,
-
138:06 - 138:08llimadures de ferro al tub
per completar el circuit -
138:08 - 138:10i fer sonar el timbre de dalt.
-
138:10 - 138:17Res que no haguessin vist abans,
però Marconi ho havia patentat tot. -
138:18 - 138:22La raó per la qual Marconi és
famós no és per aquell invent. -
138:22 - 138:26No inventa la ràdio, però la millora
-
138:26 - 138:28i la converteix en un sistema.
-
138:28 - 138:32Lodge no ho fa. I per
això recordem Marconi, -
138:32 - 138:34i per això no recordem Lodge.
-
138:39 - 138:42El món científic estava en peu de guerra.
-
138:42 - 138:47Vet aquí aquest jove que sabia ben poc
de la ciència en què es basava l’equip, -
138:47 - 138:51a punt de fer-se la barba
d'or amb l'obra d'ells. -
138:51 - 138:55Fins i tot el seu gran defensor
Preece estava decebut i ferit -
138:55 - 138:59quan va descobrir que Marconi aniria per
les seves i fundaria una companyia pròpia. -
138:59 - 139:04Lodge i altres científics van
començar un frenesí de patents -
139:04 - 139:08de cada detall minúscul i cada
millora que feien al seu equip. -
139:12 - 139:17Aquesta atmosfera nova va indignar Bose
quan va tornar a la Gran Bretanya. -
139:18 - 139:23Bose va escriure a casa a l'Índia,
enfurismat pel que va trobar a Anglaterra. -
139:23 - 139:28“Diners, diners, diners constantment,
quina cobdícia destructora! -
139:28 - 139:33“M’agradaria que veiéssiu la mania
de fer diners de la gent d'aquí.” -
139:33 - 139:37La seva desil·lusió amb
els canvis que va veure -
139:37 - 139:43al país que venerava per la integritat i
l'excel·lència científica és palpable. -
139:43 - 139:46Finalment, però, van ser els seus amics
-
139:46 - 139:50qui va convèncer Bose de
reprendre la seva única patent, -
139:50 - 139:54pel descobriment d'una nova
mena de detector d'ones. -
139:54 - 140:00Va ser aquest descobriment el que duria
una revolució encara més gran per al món. -
140:00 - 140:04Havia descobert el poder dels cristalls.
-
140:05 - 140:09Això substitueix tècniques més antigues
amb llimadures de ferro, que són -
140:09 - 140:12confuses i difícils i no funcionen bé.
-
140:12 - 140:15Vet aquí una manera completament
nova de detectar ones de ràdio, -
140:15 - 140:18que serà al centre d'una
indústria de la ràdio. -
140:20 - 140:22El descobriment de Bose era senzill,
-
140:22 - 140:27però conformaria
veritablement el món modern. -
140:27 - 140:32Quan es toquen certs cristalls amb metall
per provar la seva conductivitat, -
140:32 - 140:37poden mostrar un comportament
força estrany i variat. -
140:37 - 140:39Aquest cristall, per exemple.
-
140:39 - 140:44Si puc tocar-lo exactament al lloc just
amb la punta d'aquest cable de metall, -
140:44 - 140:47i després enganxar-lo a una bateria,
-
140:47 - 140:50produeix un corrent força significatiu.
-
140:52 - 140:55Però si canvio les connexions a la bateria
-
140:55 - 140:59i intento fer circular el corrent
en la direcció contrària, -
140:59 - 141:01és molt inferior.
-
141:03 - 141:08No és un conductor d'electricitat,
és un semiconductor. -
141:08 - 141:14I va trobar el primer ús a
detectar ones electromagnètiques. -
141:14 - 141:18Quan Bose va fer servir un cristall
com aquest en els seus circuits -
141:18 - 141:21en comptes del tub de llimadures,
-
141:21 - 141:27va trobar que era un detector molt més
eficient d'ones electromagnètiques. -
141:27 - 141:31Era aquesta estranya propietat
de l'acoblament entre el cable, -
141:31 - 141:36conegut com el “bigoti de gat”, i el
cristall, que permetia al corrent passar -
141:36 - 141:39molt més fàcilment en una
direcció que en l'altra, -
141:39 - 141:45i per això es podia usar per extreure
un senyal d'ones electromagnètiques. -
141:47 - 141:53En aquell moment, ningú tenia ni idea
per què certs cristalls actuaven així. -
141:53 - 141:57Però per a científics i enginyers,
aquest estrany comportament -
141:57 - 142:02va tenir un efecte pràctic
profund i gairebé miraculós. -
142:03 - 142:06Amb cristalls com a detectors,
-
142:06 - 142:15ara era possible emetre i detectar el
so real d'una veu humana, o música. -
142:26 - 142:29En la seva conferència a Oxford el 1894,
-
142:29 - 142:33Oliver Lodge havia obert
una capsa de Pandora. -
142:33 - 142:40Com a acadèmic, no havia previst que
els descobriments en què havia pres part -
142:40 - 142:42tenien tant potencial comercial.
-
142:42 - 142:45L’única patent que havia
aconseguit obtenir, -
142:45 - 142:50el mitjà crucial de sintonitzar un
receptor a un senyal de ràdio particular, -
142:50 - 142:55li va ser comprat per la
poderosa companyia de Marconi. -
142:59 - 143:02Potser el pitjor motiu
d'indignació per a Lodge, però, -
143:02 - 143:04arribaria el 1909,
-
143:04 - 143:10quan van atorgar a Marconi el Premi Nobel
de Física per la comunicació sense fils. -
143:11 - 143:15És difícil d'imaginar un
afront més gran al físic -
143:15 - 143:20a qui Hertz s'havia avançat per ben poc
en el descobriment de les ones de ràdio, -
143:20 - 143:22i que llavors havia mostrat al món
-
143:22 - 143:24com es podien enviar i rebre.
-
143:27 - 143:30Però tot i aquest afront, Lodge
va continuar sent magnànim, -
143:30 - 143:35utilitzant la nova tecnologia d'emissió
que resultava de la seva obra -
143:35 - 143:36per reconèixer el mèrit d'altres,
-
143:36 - 143:40com mostra aquesta filmació
poc coneguda d'ell. -
143:40 - 143:42Hertz va fer un gran avenç.
-
143:43 - 143:48Va descobrir com produir i
detectar ones a l'espai, -
143:48 - 143:51i va donar així a l'èter un ús pràctic.
-
143:52 - 143:56Aprofitant-lo per a la
transmissió d'intel·ligència -
143:56 - 144:00d'una manera que posteriorment han
continuat unes quantes persones. -
144:12 - 144:16Avui, difícilment podem imaginar
un món sense emissions, -
144:16 - 144:20imaginar un temps en què les ones de
ràdio ni tan sols estaven en els somnis. -
144:21 - 144:25Els enginyers van continuar polint i
perfeccionant la nostra capacitat -
144:25 - 144:29de transmetre i rebre
ones electromagnètiques, -
144:29 - 144:34però el seu descobriment va ser en el
fons un triomf de la ciència pura, -
144:34 - 144:38des de Maxwell, passant
per Hertz, fins a Lodge. -
144:38 - 144:43Però tot i així, la naturalesa mateixa de
l'electricitat continuava sense explicació. -
144:43 - 144:48Què creava aquelles càrregues i
corrents elèctrics en primer lloc? -
144:51 - 144:54Tot i que els científics aprenien
a explotar l'electricitat, -
144:54 - 144:59encara no sabien què era realment.
-
144:59 - 145:02Però aquesta qüestió s'anava
responent amb experiments -
145:02 - 145:06que investigaven com fluïa
l'electricitat per materials diferents. -
145:08 - 145:12Tornant als anys 1850, un dels
grans experimentadors d'Alemanya -
145:12 - 145:16i un bufador de vidre amb
talent, Heinrich Geissler, -
145:16 - 145:18va crear aquestes boniques
peces d'exhibició. -
145:28 - 145:32Geissler extreia la major part de l’aire
d'aquests intricats tubs de vidre -
145:32 - 145:36i llavors els omplia amb petites
quantitats d'altres gasos. -
145:39 - 145:43Llavors hi feia passar
un corrent elèctric. -
145:43 - 145:45Brillaven amb colors fantàstics,
-
145:45 - 145:49i el corrent que passava pel
gas semblava poder-se tocar. -
145:51 - 145:55Tot i que destinats
purament a l'entreteniment, -
145:55 - 146:00en els 50 anys següents els científics van
veure en els tubs de Giessler una oportunitat -
146:00 - 146:02per estudiar com fluïa l'electricitat.
-
146:04 - 146:08Es van fer temptatives d'extreure
cada vegada més aire dels tubs. -
146:08 - 146:13Podia el corrent elèctric
passar pel no-res? -
146:13 - 146:14Pel buit?
-
146:19 - 146:24Això és una història animada molt
poc coneguda del científic britànic -
146:24 - 146:29que va crear un buit prou bo per
respondre aquesta pregunta. -
146:29 - 146:31Es deia William Crookes.
-
146:33 - 146:35Crookes creava tubs així.
-
146:35 - 146:38N'extreia tant aire com podia
-
146:38 - 146:42per tal que fos tan semblant a
un buit com podia aconseguir. -
146:42 - 146:46Llavors, quan feia passar un
corrent elèctric pel tub, -
146:49 - 146:52es va fixar en una lluïssor
brillant a l'extrem. -
146:52 - 146:56Un feix de llum semblava brillar pel tub
-
146:56 - 146:58i tocar el vidre de l'altre cap.
-
146:58 - 147:02Semblava que, finalment,
podíem veure l'electricitat. -
147:02 - 147:05El feix de llum es va
conèixer a com raig catòdic, -
147:05 - 147:09i aquest tub era el precursor
del tub de raigs catòdics -
147:09 - 147:12que es va utilitzar en aparells
de televisió durant dècades. -
147:17 - 147:22El físic JJ Thompson va descobrir
que aquests feixos de llum -
147:22 - 147:25estaven formats per partícules
minúscules, carregades negativament, -
147:25 - 147:31i com que eren portadores d'electricitat,
es van conèixer com electrons. -
147:32 - 147:35Com que els electrons només
es movien en una direcció, -
147:35 - 147:40de la placa de metall escalfada cap a la
de l'altre cap, carregada positivament, -
147:40 - 147:46es comportaven exactament com
els cristalls semiconductors de Bose. -
147:46 - 147:50Però, mentre que els cristalls de
Bose eren per naturalesa capritxosos, -
147:50 - 147:53havies de trobar el punt
exacte perquè funcionessin, -
147:53 - 147:56aquests tubs es podien
fabricar consistentment. -
147:57 - 147:59Es van conèixer com vàlvules,
-
147:59 - 148:03i aviat van substituir arreu els
cristalls en aparells de ràdio. -
148:07 - 148:12Aquests descobriments durien a
una explosió de tecnologia nova. -
148:13 - 148:18Tota l'electrònica de principis del segle
XX va del que es pot fer amb vàlvules. -
148:18 - 148:20Així, la indústria de la ràdio
està contruïda amb vàlvules, -
148:20 - 148:22els primers televisors estan
contruïts amb vàlvules, -
148:22 - 148:24els primers ordinadors estan
contruïts amb vàlvules. -
148:24 - 148:27Amb això es construeix el món electrònic.
-
148:30 - 148:35Després de descobrir com manipular
electrons fluint per un buit, -
148:35 - 148:38els científics ara estaven
ansiosos d'entendre -
148:38 - 148:41com podien fluir a través
d'altres materials. -
148:42 - 148:46Però això significava entendre les
coses que constituïen els materials: -
148:46 - 148:48els àtoms.
-
148:58 - 149:02Va ser a principis del
segle XX quan finalment -
149:02 - 149:07vam tenir una idea exacta sobre la
composició i el comportament dels àtoms. -
149:08 - 149:13I així, què era realment
l'electricitat a escala atòmica. -
149:15 - 149:19A la Universitat de Manchester,
l'equip d'Ernest Rutherford -
149:19 - 149:22va estar estudiant l'estructura
interior de l'àtom -
149:22 - 149:26i produint una imatge per
descriure l'aspecte d'un àtom. -
149:26 - 149:34Això ajudaria finalment a explicar alguns
dels trets més estranys de l'electricitat. -
149:34 - 149:38El 1913, la imatge de l'àtom tenia
-
149:38 - 149:41un nucli amb càrrega positiva al mig
-
149:41 - 149:45envoltat d'una òrbita d'electrons
carregats negativament, -
149:45 - 149:47seguint pautes anomenades capes.
-
149:47 - 149:53Cadascuna d'aquestes capes corresponia a
un electró amb una energia particular. -
149:53 - 149:57Però amb un impuls d'energia,
un electró podia saltar -
149:57 - 149:59d’una capa interior a una d'exterior.
-
149:59 - 150:02I l'energia havia de ser exacta:
-
150:02 - 150:06si no era suficient, l'electró
no feia la transició. -
150:06 - 150:09I aquest impuls sovint era
temporal perquè l'electró -
150:09 - 150:12tornava llavors a la seva capa original.
-
150:12 - 150:16En fer-ho, havia de desprendre's
de la seva energia sobrant -
150:16 - 150:18escopint un fotó,
-
150:19 - 150:23i l'energia de cada fotó depenia
de la seva longitud d'ona, -
150:23 - 150:26o, tal com nosaltres ho
percebríem, del color. -
150:29 - 150:33Entendre l'estructura dels
àtoms també podia explicar -
150:33 - 150:36els grans espectacles de
llum elèctrica de la natura. -
150:39 - 150:40Exactament com els tubs de Geissler,
-
150:40 - 150:45el tipus de gas per on passa
l'electricitat defineix el seu color. -
150:48 - 150:53Els llamps tenen un to blau a causa
del nitrogen de la nostra atmosfera. -
150:54 - 150:58Més amunt de l'atmosfera,
els gasos són diferents -
150:58 - 151:02i així el color dels
fotons que produeixen, -
151:02 - 151:05creant les espectaculars aurores.
-
151:11 - 151:15Entendre els àtoms, com
encaixen en els materials -
151:15 - 151:20i com es comporten els seus electrons,
va ser la clau decisiva per entendre -
151:20 - 151:23la naturalesa fonamental
de l'electricitat. -
151:28 - 151:30Això és una màquina Wimshurst
-
151:30 - 151:33i s'utilitzava per generar
càrrega elèctrica. -
151:36 - 151:40Fregant s'expulsen els electrons d'aquests
discs i comença un flux d'electricitat -
151:40 - 151:43pels braços metàl·lics de la màquina.
-
151:46 - 151:48Els metalls condueixen electricitat
-
151:48 - 151:52perquè els electrons estan fixats molt
feblement a dintre els seus àtoms -
151:52 - 151:57i així poden anar saltant i ser
utilitzats per fluir com electricitat. -
151:57 - 152:00Els aïllants, en canvi, no
condueixen electricitat -
152:00 - 152:03perquè els electrons estan
molt aferrats dins dels àtoms -
152:03 - 152:05i no són lliures de circular.
-
152:07 - 152:10El flux d'electrons, i
per tant de l'electricitat, -
152:10 - 152:13a través dels materials ara s'entenia.
-
152:13 - 152:16Conductors i aïllants
tenien una explicació. -
152:16 - 152:18El que era més difícil d'entendre
-
152:18 - 152:22eren les estranyes propietats
dels semiconductors. -
152:25 - 152:29El nostre món electrònic modern
està contruït sobre semiconductors -
152:29 - 152:33i s'aturaria sense.
-
152:33 - 152:39Potser Jagadish Chandra Bose va topar
amb les seves propietats als anys 1890, -
152:39 - 152:44però ningú podria haver previst la
importància que havia d'arribar a tenir. -
152:46 - 152:48Però, amb l'esclat de la
Segona Guerra Mundial, -
152:48 - 152:50les coses estaven a punt de canviar.
-
152:56 - 153:00Aquí a Oxford, aquest laboratori
de física acabat de construir -
153:00 - 153:03va ser lliurat immediatament a
l'esforç d'investigació de guerra. -
153:03 - 153:08Van encarregar als investigadors que
milloressin el sistema de radar britànic. -
153:14 - 153:17El radar era una tecnologia que
utilitzava ones electromagnètiques -
153:17 - 153:22per detectar bombarders enemics, i a
mesura que la seva precisió va millorar, -
153:22 - 153:26es va fer clar que les vàlvules no
feien prou bé la missió encomanada. -
153:29 - 153:33I l'equip va haver de
recórrer a una tecnologia antiga: -
153:33 - 153:38en comptes de vàlvules, van fer
servir cristalls semiconductors. -
153:38 - 153:40Però no van utilitzar el
mateix tipus de cristalls -
153:40 - 153:43que Bose havia desenvolupat:
van fer servir silici. -
153:46 - 153:51Aquest dispositiu és un
receptor de cristall de silici. -
153:51 - 153:54Hi ha un diminut cable
de tungstè en espiral -
153:54 - 153:57tocant la superfície de un
petit cristall de silici. -
153:57 - 154:01És increïble la importància que
va tenir aquest dispositiu. -
154:05 - 154:10Era la primera vegada que s'havia
explotat el silici com a semiconductor, -
154:10 - 154:14però per funcionar, calia que fos molt pur
-
154:14 - 154:19i tots dos bàndols en guerra van
dedicar molts recursos a purificar-lo. -
154:21 - 154:25De fet, els britànics tenien
millors dispositius de silici, -
154:25 - 154:29per tant devien tenir algunes bobines
de silici ja en aquell temps, -
154:29 - 154:34quan a Berlín tot just començàvem.
-
154:35 - 154:38Els britànics tenien millors
semiconductors de silici -
154:38 - 154:42perquè rebien ajuda de
laboratoris dels Estats Units, -
154:42 - 154:45en particular, els famosos Bell Labs.
-
154:45 - 154:48I no va passar gaire temps abans
que els físics s'adonessin -
154:48 - 154:52que si els semiconductors podien
substituir vàlvules del radar, -
154:52 - 154:57potser també podien substituir vàlvules
en altres dispositius, com amplificadors. -
155:00 - 155:04El simple tub buit, amb el seu
corrent d'electrons d'un sol sentit, -
155:04 - 155:08havia estat modificat per
produir un dispositiu nou. -
155:08 - 155:11Posant una reixa metàl·lica
en el camí dels electrons -
155:11 - 155:13i aplicant-hi un diminut voltatge,
-
155:13 - 155:17es podia produir un canvi espectacular
en la força del feix de llum. -
155:17 - 155:20Aquestes vàlvules
actuaven d'amplificadors, -
155:20 - 155:24convertint un senyal elèctric molt
feble en un de molt més fort. -
155:24 - 155:27Un amplificador és una cosa,
en cert sentit, realment simple. -
155:27 - 155:32Senzillament agafes un corrent petit i
el converteixes en un corrent més gran. -
155:32 - 155:35Però en altres sentits, canvia el món,
-
155:35 - 155:39perquè quan pots amplificar un senyal,
pots enviar-lo a qualsevol lloc del món. -
155:43 - 155:47Tan bon punt la guerra havia acabat,
l'expert alemany Herbert Matare -
155:47 - 155:51i el seu col·lega, Heinrich
Welker, van començar a construir -
155:51 - 155:55un dispositiu semiconductor que es podia
utilitzar com a amplificador elèctric. -
155:57 - 156:03Aquí tenim aquell primer model
operatiu que van fer Matare i Welker. -
156:03 - 156:07Si mireu a dintre, podeu
veure el diminut cristall -
156:07 - 156:10i els cables que hi fan contacte.
-
156:10 - 156:13Si fas passar un petit
corrent per un dels cables, -
156:13 - 156:17això permet a un corrent molt més
gran fluir a través de l'altre, -
156:17 - 156:21per tant actuava com a
amplificador de senyal. -
156:24 - 156:29Aquests dispositius minúsculs podien
substituir vàlvules grans i cares -
156:29 - 156:34en xarxes de telefonia de llarga
distància, ràdios i altres equips -
156:34 - 156:37on un senyal feble
necessitava ser potenciat. -
156:37 - 156:41Matare va adonar-se immediatament
del que havia creat, -
156:41 - 156:44però els seus caps inicialment
no hi estaven interessats. -
156:44 - 156:47No pas, és a dir, fins que va
aparèixer un escrit en una revista -
156:47 - 156:49anunciant un descobriment de Bell Labs.
-
156:53 - 156:57Un equip de recerca havia
topat amb el mateix efecte, -
156:57 - 157:01i ara anunciaven el seu invent al món.
-
157:01 - 157:03Van anomenar-lo el transistor.
-
157:05 - 157:11Van tenir-lo el desembre de 1947, i
nosaltres el vam tenir a principis del 48. -
157:11 - 157:15Però és la vida, què hi farem!
-
157:15 - 157:19El van tenir una mica abans, l’efecte.
-
157:19 - 157:23Però, curiosament, els seus
transistors no servien. -
157:25 - 157:28Tot i que el dispositiu
europeu era més fiable -
157:28 - 157:32que el model més
experimental de Bell Labs, -
157:32 - 157:35cap dels dos complia del
tot la seva promesa: -
157:35 - 157:38funcionaven, però eren de nyigui-nyogui.
-
157:39 - 157:44Començava la recerca d'una manera més
robusta d'amplificar senyals elèctrics, -
157:44 - 157:47i el descobriment va
arribar accidentalment. -
157:49 - 157:52A Bell Labs, l'expert en
cristall de silici Russell Ohl -
157:52 - 157:57es va adonar que un dels seus lingots de
silici tenia una propietat molt estranya. -
157:57 - 158:01Semblava capaç de generar
el seu propi voltatge, -
158:01 - 158:05i quan va intentar mesurar-ho
connectant-lo a un oscil·loscopi, -
158:05 - 158:08es va adonar que el voltatge
canviava constantment. -
158:08 - 158:12La quantitat de voltatge que
generava semblava dependre de -
158:12 - 158:14quanta llum hi havia a la sala.
-
158:14 - 158:18Fent ombra al cristall,
-
158:18 - 158:20veia que el voltatge queia.
-
158:20 - 158:24Més llum significava que
el voltatge pujava. -
158:24 - 158:30El que és més, quan engegava un
ventilador entre el llum i el cristall -
158:30 - 158:34el voltatge començava a oscil·lar
amb la mateixa freqüència -
158:34 - 158:39amb què les ales del ventilador
projectaven ombres sobre el cristall. -
158:42 - 158:46Un dels col·legues d'Ohl
va adonar-se immediatament -
158:46 - 158:51que el lingot tenia una esquerda
que formava una junció natural, -
158:51 - 158:55i aquesta minúscula junció natural
en un bloc altrament sòlid -
158:55 - 158:59actuava exactament com la
junció molt més delicada -
158:59 - 159:04entre l'extrem d'un cable i un
cristall que Bose havia descobert. -
159:04 - 159:07Excepte aquí, era sensible a la llum.
-
159:09 - 159:13El lingot s'havia esquerdat
perquè cada banda contenia -
159:13 - 159:17quantitats lleugerament
diferents d'impureses. -
159:17 - 159:21Una banda tenia una mica
més de l'element fòsfor, -
159:21 - 159:26mentre que l'altre tenia una mica
més d'una impuresa diferent: bor. -
159:26 - 159:28I els electrons semblaven poder moure's
-
159:28 - 159:33del costat del fòsfor al costat
del bor, però no viceversa. -
159:33 - 159:37Els fotons de llum que
brillaven sobre el cristall -
159:37 - 159:39feien saltar electrons dels àtoms,
-
159:39 - 159:43però eren els àtoms de la impuresa
els que impulsaven aquest flux. -
159:45 - 159:49El fòsfor té un electró que s'allibera
-
159:49 - 159:52i el bor està amatent
d'acceptar-ne un altre, -
159:52 - 159:57per tant els electrons tendeixen
a fluir del costat del fòsfor -
159:57 - 160:02al costat del bor i, de manera crucial,
només fluïa en un sentit per la junció. -
160:09 - 160:13El cap de l'equip de
semiconductors, William Shockley, -
160:13 - 160:17va veure el potencial d'aquesta junció
en un sol sentit dins d'un cristall, -
160:17 - 160:21però, com es podria crear un cristall
-
160:21 - 160:25amb dues juncions que es pogués
utilitzar com a amplificador? -
160:26 - 160:30Un altre investigador de Bell
Labs anomenat Gordon Teal -
160:30 - 160:33havia treballat en una
tècnica que ho permetria. -
160:35 - 160:39Havia descobert una manera especial
de desenvolupar cristalls únics -
160:39 - 160:42del semiconductor germani.
-
160:45 - 160:49En aquest institut de recerca,
desenvolupen cristalls semiconductors -
160:49 - 160:53de la mateixa manera que
feia Teal a Bell Labs: -
160:53 - 160:57només que aquí, els fan
molt, molt més grossos. -
161:00 - 161:05Al fons d'aquest cossi hi ha un
contenidor amb germani roent fos, -
161:05 - 161:09tan pur com es pot aconseguir.
-
161:09 - 161:14A dintre hi ha uns quants àtoms
de qualsevol impuresa que calgui -
161:14 - 161:17per alterar les seves
propietats conductores. -
161:17 - 161:23El braç giratori de sobre té
una vareta de cristall al fons -
161:23 - 161:28que ha estat submergida en el líquid i
que lentament es tornarà a aixecar. -
161:32 - 161:37Quan el germani es refreda i
endureix, forma un cristall llarg -
161:37 - 161:40com un caramell, sota la vareta.
-
161:40 - 161:45Tota la llargada és un sol i
bonic cristall de germani. -
161:53 - 161:56Teal va deduir que, mentre
el cristall es forma, -
161:56 - 162:00es poden afegir i barrejar
altres impureses al cossi. -
162:00 - 162:06Això ens dona un únic cristall amb
capes fines de diferents impureses -
162:06 - 162:10creant juncions a l’interior del cristall.
-
162:18 - 162:22Aquest cristall amb dues juncions
era el somni de Shockley. -
162:22 - 162:26Aplicar un petit corrent per
la primíssima secció del mig -
162:26 - 162:31permet a un corrent molt més gran
fluir a través del triple sandvitx. -
162:35 - 162:38D'un sol cristall com aquest,
-
162:38 - 162:41es podien tallar centenars
de blocs sòlids minúsculs, -
162:41 - 162:47cadascun amb les dues juncions, que
permetran controlar amb precisió -
162:47 - 162:50el moviment d'electrons a través seu.
-
162:51 - 162:55Aquests dispositius minúsculs i fiables
-
162:55 - 162:59es podien utilitzar en tota
mena d'equip elèctric. -
162:59 - 163:03No es pot tenir l'equip electrònic
que tenim sense components diminuts. -
163:03 - 163:07I és curiós: com més petits, més fiables,
-
163:07 - 163:08és una situació win-win.
-
163:11 - 163:17Es va atorgar el Premi Nobel a l'equip de
Bell Labs per un invent revolucionari, -
163:17 - 163:20mentre l'equip europeu quedava oblidat.
-
163:25 - 163:27William Shockley va deixar Bell Labs,
-
163:27 - 163:33i el 1955 va fundar el seu laboratori
de semiconductors a la Califòrnia rural, -
163:33 - 163:37reclutant els millors
llicenciats en física del país. -
163:37 - 163:40Però les celebracions no van durar gaire,
-
163:40 - 163:44perquè era quasi impossible
treballar per a Shockley. -
163:44 - 163:50La gent abandonava la companyia perquè
no els agradava el seu tracte. -
163:50 - 163:54El fet que Shockley fos tan cretí
-
163:54 - 163:57és la raó per la qual
teniu Silicon Valley. -
163:57 - 164:02S'inicia el procés d'escissió,
de creixement i de noves companyies, -
164:02 - 164:07i tot perquè Shockley
és un ésser humà tan desastrós. -
164:18 - 164:21Les empreses noves competien entre elles
-
164:21 - 164:24per presentar els últims
dispositius semiconductors. -
164:24 - 164:27Van fer transistors tan petits
-
164:27 - 164:31que se'n podien incorporar quantitats
enormes en un circuit elèctric -
164:31 - 164:35imprès en un simple tall
de cristall semiconductor. -
164:39 - 164:45Aquests xips minúsculs i fiables es podien
utilitzar en tota mena d'equip elèctric, -
164:45 - 164:48especialment conegut el
cas dels ordinadors. -
164:48 - 164:51Era l'alba d'una nova edat.
-
165:01 - 165:05Avui, els microxips són arreu.
-
165:05 - 165:09Han transformat quasi tots els
aspectes de la vida moderna, -
165:09 - 165:12des de la comunicació al
transport i a l'entreteniment. -
165:14 - 165:16Però, potser, i això també és important,
-
165:16 - 165:19els nostres ordinadors han
esdevingut tan potents, -
165:19 - 165:23que ens ajuden a entendre l'univers
en tota la seva complexitat. -
165:27 - 165:30Un sol microxip com aquest avui
-
165:30 - 165:35pot contenir uns quatre mil
milions de transistors. -
165:35 - 165:40És increïble fins on ha arribat
la tecnologia en 60 anys. -
165:43 - 165:46És fàcil pensar que amb els
grans salts que hem fet -
165:46 - 165:49a l'hora d'entendre i
explotar l'electricitat, -
165:49 - 165:53queda poc per aprendre'n.
-
165:53 - 165:55Però ens equivocaríem.
-
165:56 - 166:01Per exemple, fer els circuits
cada vegada més petits -
166:01 - 166:06volia dir que un tret particular de
l'electricitat conegut durant més d'un segle -
166:06 - 166:09esdevenia cada vegada més problemàtic.
-
166:09 - 166:11La resistència.
-
166:14 - 166:17Un xip d'ordinador ha de
ser refredat contínuament. -
166:17 - 166:20Si traieu el ventilador,
això és el que passa. -
166:23 - 166:25Ostres! Això es dispara!
-
166:25 - 166:28100, 120, 130 graus,
-
166:33 - 166:36200 graus, i s'ha tallat.
-
166:36 - 166:40En només uns segons el xip
ha quedat ben fregit. -
166:40 - 166:44Ja veieu, quan els electrons
passen pel xip, -
166:44 - 166:47no es desplacen sense entrebancs.
-
166:47 - 166:49Xoquen contra els àtoms de silici,
-
166:49 - 166:54i l'energia que perden aquests
electrons produeix calor. -
166:55 - 166:58Però a vegades això era útil.
-
166:58 - 167:01Els inventors van fer
escalfadors i forns elèctrics, -
167:01 - 167:04i cada vegada que una cosa
es posava incandescent, -
167:04 - 167:06bé, vet aquí una bombeta.
-
167:06 - 167:09Però la resistència en
aparells electrònics, -
167:09 - 167:10i a les línies d'energia,
-
167:10 - 167:12és la pèrdua d’energia més gran
-
167:12 - 167:15i un problema enorme.
-
167:19 - 167:26Es considera que la resistència consumeix
fins al 20% de tot el corrent que generem. -
167:26 - 167:30És un dels problemes més
grans dels temps moderns. -
167:30 - 167:35I ja s'està buscant una manera de
resoldre el problema de la resistència. -
167:41 - 167:43El que considerem temperatura
-
167:43 - 167:49és en realitat una mesura de fins a quin
punt vibren els àtoms d'un material. -
167:49 - 167:51I si els àtoms vibren,
-
167:51 - 167:53llavors els electrons que hi flueixen
-
167:53 - 167:55tenen més possibilitats de xocar-hi.
-
167:55 - 167:58Així doncs, en general, com
més calent el material, -
167:58 - 168:00més alta la seva resistència elèctrica,
-
168:00 - 168:01i com més fred és,
-
168:01 - 168:03més baixa la resistència.
-
168:03 - 168:06Però què passa si refredes una cosa,
-
168:06 - 168:09a prop del zero absolut,
-
168:09 - 168:13-273 graus Celsius?
-
168:13 - 168:15Bé, a zero absolut,
-
168:15 - 168:16no hi ha gens de calor,
-
168:16 - 168:19i els àtoms no es mouen en absolut.
-
168:19 - 168:22Què passa llavors amb
el flux d'electricitat? -
168:22 - 168:25El flux d'electrons?
-
168:28 - 168:32Utilitzant un dispositiu
especial anomenat criòstat, -
168:32 - 168:36que pot mantenir les coses a prop del
zero absolut, ho podem esbrinar. -
168:36 - 168:39A l'interior d'aquest criòstat,
-
168:39 - 168:41en aquesta bobina, hi ha mercuri,
-
168:41 - 168:42el famós metall líquid.
-
168:42 - 168:45I forma part d'un circuit elèctric.
-
168:45 - 168:50Aquest equip d'aquí mesura
la resistència del mercuri, -
168:50 - 168:53però fixeu-vos què passa
quan abaixo el mercuri -
168:53 - 168:57cap a la part més freda del criòstat.
-
168:59 - 169:01Vet aquí.
-
169:01 - 169:04La resistència ha caigut
a absolutament gens. -
169:04 - 169:07El mercuri, com moltes
substàncies que ara coneixem, -
169:07 - 169:09té aquesta propietat.
-
169:09 - 169:11S’anomena “esdevenir superconductor”,
-
169:11 - 169:15que vol dir que no presenten gens de
resistència al flux d'electricitat. -
169:16 - 169:19Però aquests materials només funcionen
-
169:19 - 169:22quan estan molt i molt freds.
-
169:22 - 169:27Si poguéssim utilitzar un material
superconductor en els cables d'energia, -
169:27 - 169:29i en els aparells electrònics,
-
169:29 - 169:35ens estalviaríem molta energia elèctrica
preciosa que es perd per la resistència. -
169:38 - 169:41El problema, naturalment, és que
calia mantenir els superconductors -
169:41 - 169:44a temperatures extremament baixes.
-
169:44 - 169:47Llavors, el 1986,
-
169:47 - 169:49es va fer un avenç.
-
169:52 - 169:55En un petit laboratori
prop de Zurich, Suïssa, -
169:55 - 170:00físics d'IBM van descobrir fa poc una
nova classe de materials superconductors, -
170:00 - 170:04i es considera un dels descobriments
científics més importants en moltes dècades. -
170:06 - 170:11Això és un bloc del mateix material
fet pels investigadors a Suïssa. -
170:11 - 170:13No sembla gaire extraordinari,
-
170:13 - 170:16però si ho refredes amb nitrogen líquid,
-
170:16 - 170:18passa una cosa especial.
-
170:18 - 170:21Es torna superconductor,
-
170:21 - 170:25i com que l'electricitat i el
magnetisme estan tan vinculats, -
170:25 - 170:29això li dona propietats magnètiques
igualment extraordinàries. -
170:30 - 170:32Aquest imant està suspès,
-
170:32 - 170:35levitant per damunt del superconductor.
-
170:38 - 170:42El més apassionant és que, tot i que fred,
-
170:42 - 170:46aquest material està molt per
damunt del zero absolut. -
170:55 - 170:58Aquests camps magnètics són tan forts
-
170:58 - 171:02que no tan sols poden aguantar
el pes d'aquest imant, -
171:02 - 171:05sinó que també haurien
d'aguantar el meu pes. -
171:05 - 171:07Estic a punt que em facin levitar.
-
171:09 - 171:12Oh, és una sensació molt i molt estranya.
-
171:16 - 171:20Quan aquest material es va
descobrir per primer cop el 1986, -
171:20 - 171:22va produir una revolució.
-
171:22 - 171:26A part que ningú havia considerat
que podria ser superconductor, -
171:26 - 171:31ho era a una temperatura molt més alta
del que ningú creia possible. -
171:31 - 171:35Som temptadorament a prop d'aconseguir
superconductors a temperatura ambient. -
171:35 - 171:37No hi som encara,
-
171:37 - 171:39però un dia, es trobarà un nou material.
-
171:39 - 171:42I quan el posem al
nostre equip electrònic, -
171:42 - 171:46podrem construir un món més
barat, millor, més sostenible. -
171:48 - 171:53Avui, s'han produït materials
que exhibeixen aquest fenomen -
171:53 - 171:56a la mena de temperatures
que teniu al congelador. -
171:56 - 172:01Però aquests nous superconductors no els
poden explicar plenament els teòrics. -
172:01 - 172:04I sense una comprensió completa,
-
172:04 - 172:07els experimentadors es guien
sovint tant per la sort -
172:07 - 172:10com per una adequada
comprensió científica. -
172:12 - 172:16Fa poc, un laboratori del
Japó va fer una festa -
172:16 - 172:19on van acabar adulterant
els seus superconductors -
172:19 - 172:21amb una sèrie de begudes alcohòliques.
-
172:22 - 172:25Inesperadament, van trobar que el vi negre
-
172:25 - 172:28millora l'acció dels superconductors.
-
172:30 - 172:32La recerca elèctrica
-
172:32 - 172:35ara té el potencial, un cop més,
-
172:35 - 172:38de revolucionar el nostre món,
-
172:38 - 172:42si es poden trobar superconductors
a temperatura ambient. -
172:52 - 172:56La nostra addicció a la força de
l'electricitat només està creixent. -
172:56 - 173:01I quan entenguem plenament com
explotar els superconductors, -
173:01 - 173:05tindrem un nou món elèctric al davant.
-
173:05 - 173:11Durà a un dels períodes més emocionants
de descobriments i invents humans, -
173:11 - 173:15un conjunt d'eines, tècniques
i tecnologies nou de trinca -
173:15 - 173:18que un cop més transformarà el món.
-
173:25 - 173:28L'electricitat ha canviat el nostre món.
-
173:28 - 173:34Fa només uns centenars d'anys, es veia
com un prodigi misteriós i màgic. -
173:35 - 173:42Llavors, va saltar del laboratori amb una
sèrie d'estranys i prodigiosos experiments, -
173:42 - 173:45i finalment va ser capturada
i s'hi va donar ús. -
173:47 - 173:49Va revolucionar la comunicació,
-
173:49 - 173:50primer a través de cables,
-
173:50 - 173:54llavors amb ones a través dels camps
de gran abast de l'electricitat. -
173:56 - 174:00Impulsa i il·lumina el món modern.
-
174:00 - 174:03Avui, difícilment podem imaginar
la vida sense electricitat. -
174:03 - 174:06Defineix la nostra era,
-
174:06 - 174:08i estaríem totalment perduts sense.
-
174:11 - 174:14Però encara ens ofereix més coses.
-
174:14 - 174:18Ens trobem, un cop més, al començament
d'una època nova de descobriments, -
174:18 - 174:20una nova revolució.
-
174:27 - 174:29Però per damunt de tot,
-
174:29 - 174:34hi ha una cosa que saben tots aquells que
tracten amb la ciència de l'electricitat: -
174:34 - 174:37la seva història encara no ha acabat.
-
174:38 - 174:44Traducció dels subtítols al català i
ressincronització: PROJECTE TRANSMATE
- Title:
- Shock and Awe: The Story of Electricity -- Jim Al-Khalili BBC Horizon
- Description:
-
Part 1 - Spark 0:00
Part 2 - The Age of Invention 58:30
Part 3 - Revelations and Revolutions 1:56:50---------
In this three-part BBC Horizon documentary physicist and science communicator Jim Al-Khalili takes the viewer on a journey exploring the most important historical developments in electricity and magnetism. This documentary discusses how the physics (and the people behind the physics) changed the world forever.
---------
BBC Horizon 2011
- Video Language:
- English
- Duration:
- 02:54:55
![]() |
ProjecteTransmate edited Catalan subtitles for Shock and Awe: The Story of Electricity -- Jim Al-Khalili BBC Horizon |