< Return to Video

Born of Hope - Full Movie

  • 0:32 - 0:36
    История нашего мира знает множество сказаний.
  • 0:37 - 0:39
    Многие из них утрачены,
  • 0:39 - 0:42
    развеяны песками времени,
  • 0:43 - 0:46
    и в памяти людской не сохранились.
  • 0:47 - 0:49
    Но это сказание,
  • 0:49 - 0:51
    наше сказание,
  • 0:51 - 0:54
    забывать не следует.
  • 1:04 - 1:06
    Папа!
  • 1:16 - 1:18
    Майя!
  • 1:20 - 1:24
    Беги! Беги, Майя. Беги, Майя!
  • 1:36 - 1:42
    РОЖДЕНИЕ НАДЕЖДЫ
  • 1:46 - 1:50
    Мы явились из-за воды,
  • 1:50 - 1:53
    её поток течёт через наши древние дни,
  • 1:53 - 1:57
    сквозь долгие годы до нынешних времён,
  • 1:57 - 1:59
    переплетаясь с нашими жизнями
  • 1:59 - 2:01
    как род Королей;
  • 2:02 - 2:05
    скоротечный поток
  • 2:05 - 2:09
    памяти и печали.
  • 2:11 - 2:12
    Одна капля воды,
  • 2:13 - 2:15
    крови,
  • 2:15 - 2:17
    соединившись с другой,
  • 2:17 - 2:20
    становится рябью,
  • 2:20 - 2:22
    рекой,
  • 2:22 - 2:24
    вздыбившимся потоком,
  • 2:25 - 2:26
    всесокрушающим,
  • 2:27 - 2:29
    который со временем
  • 2:29 - 2:31
    сносит все преграды
  • 2:31 - 2:33
    на пути к своей свободе
  • 2:33 - 2:37
    и судьбе.
  • 2:39 - 2:41
    Остатки Верных,
  • 2:41 - 2:42
    дунаданы,
  • 2:43 - 2:46
    народ Запада,
  • 2:46 - 2:48
    рассеялся и стал немногочисленным,
  • 2:49 - 2:52
    одолеваемый многими опасностями.
  • 2:54 - 2:56
    Ибо Чёрный Властелин Саурон
  • 2:56 - 2:59
    не забыл прошлого
  • 3:00 - 3:03
    и из всех народов Средиземья
  • 3:03 - 3:07
    ни к кому он не питал такой ненависти
  • 3:07 - 3:08
    и такого страха,
  • 3:09 - 3:11
    как к дунаданам.
  • 3:11 - 3:15
    Он передал эту ненависть своим прислужникам
  • 3:15 - 3:16
    и долгие годы
  • 3:16 - 3:22
    пытался разузнать, живы ли ещё наследники Исилдура,
  • 3:22 - 3:24
    чтобы уничтожить их,
  • 3:25 - 3:27
    дабы последние из самых грозных его врагов
  • 3:27 - 3:29
    исчезли
  • 3:29 - 3:32
    навсегда.
  • 3:51 - 3:53
    Скорее! Скорее!
  • 3:56 - 3:57
    Дирхаэл!
  • 4:04 - 4:08
    Айворвен! Гилраэнь! Идёмте! Прошу вас!
  • 4:08 - 4:11
    Я не потеряю сегодня всех вас.
  • 5:45 - 5:46
    Араторн!
  • 6:12 - 6:15
    Я благодарю тебя, господин,
  • 6:15 - 6:19
    я и моя семья всегда помогут тебе и твоей семье.
  • 6:19 - 6:21
    Мы тебе обязаны жизнью.
  • 6:21 - 6:24
    Как и я тебе. Благодарю тебя, госпожа.
  • 6:25 - 6:28
    Всегда к твоим услугам, владыка.
  • 6:29 - 6:32
    Здесь оставаться нельзя. Куда вы направлялись?
  • 6:32 - 6:34
    Не знаю, владыка.
  • 6:35 - 6:38
    Орки сожгли нашу деревню и убили жителей.
  • 6:38 - 6:42
    А оставшиеся в живых разбежались, куда - не знаю.
  • 6:42 - 6:45
    Дорлад, мой сын.
  • 6:45 - 6:47
    Его убили, когда он защищал нас.
  • 6:48 - 6:52
    А мы не оставили его тело на потеху оркам.
  • 6:52 - 6:54
    Твой сын упокоится с миром, госпожа.
  • 6:54 - 6:56
    Пойдёте с нами.
  • 6:56 - 6:57
    Араторн.
  • 7:00 - 7:01
    Араторн?
  • 7:04 - 7:06
    Отец, ты его знаешь?
  • 7:06 - 7:07
    Да...
  • 7:07 - 7:09
    Я знал его ещё ребёнком.
  • 7:10 - 7:12
    Если это именно он,
  • 7:12 - 7:15
    то он сын моего друга и родича.
  • 7:15 - 7:17
    Нашего вождя, Владыки Арадора.
  • 7:18 - 7:20
    Наследника Исилдура.
  • 7:21 - 7:23
    Что это?
  • 7:23 - 7:26
    Кажется, они хотели пограбить.
  • 7:26 - 7:28
    Но это всего лишь безделушки.
  • 7:29 - 7:30
    Странно.
  • 7:31 - 7:34
    Орки ищут золото и драгоценности в Глухоманье?
  • 7:35 - 7:37
    С чего бы это?
  • 7:42 - 7:45
    Ты с каждым днём всё больше на него похожа.
  • 7:45 - 7:47
    А разве этого он желал?
  • 7:49 - 7:53
    Он был бы недоволен, что я позволил тебе занять его место.
  • 7:55 - 7:58
    "Глухоманье не место для моей дочери!"
  • 7:59 - 8:02
    Но я всё равно рад, что ты обучилась у меня.
  • 8:02 - 8:04
    Я тоже.
  • 8:04 - 8:06
    Владыка Араторн.
  • 8:15 - 8:17
    Кто бы их ни возглавлял, новостей они ему уже не принесут.
  • 8:17 - 8:18
    Молодец, Халбарон.
  • 8:18 - 8:21
    А теперь следует доставить этих троих в безопасное место.
  • 8:25 - 8:28
    Куда, владыка? В Таурдал, нашу деревню?
  • 8:29 - 8:30
    Дирхаэл.
  • 8:30 - 8:32
    Моя жена, Иворвен. И моя дочь...
  • 8:32 - 8:34
    Гилраэнь.
  • 8:35 - 8:36
    А я Араторн,
  • 8:36 - 8:38
    сын Арадора.
  • 8:39 - 8:41
    Воистину.
  • 8:41 - 8:43
    Нет-нет, не кланяйтесь.
  • 8:43 - 8:44
    Можете приветствовать так моего отца,
  • 8:44 - 8:46
    когда доберётесь до него.
  • 8:46 - 8:48
    А сейчас...
  • 8:48 - 8:51
    следует поторопиться.
  • 8:58 - 9:03
    В ревнивом сердце нет места настоящей любви,
  • 9:03 - 9:06
    хотя бы оно и приблизилось к ней вплотную.
  • 9:06 - 9:09
    К чему мне ревновать?
  • 9:09 - 9:11
    От меня не укрылось, как они друг на друга смотрят.
  • 9:12 - 9:14
    Как и от тебя.
  • 9:14 - 9:16
    Твои глаза обманывают тебя.
  • 9:17 - 9:19
    К тому же, ко мне это не имеет никакого отношения.
  • 9:19 - 9:20
    Неужели?
  • 9:20 - 9:21
    Нет!
  • 9:21 - 9:24
    И к тебе, Дирхаборн.
  • 9:30 - 9:35
    И так Араторн со следопытами провели скорбящее семейство на север,
  • 9:36 - 9:39
    мимо могучих рек
  • 9:39 - 9:43
    и через бескрайние леса Рудаура.
  • 9:43 - 9:47
    По этой земле, всё ещё охраняемой под бдительным взором дунаданов
  • 9:47 - 9:53
    они дошли до его отца, Владыки Арадора,
  • 9:53 - 9:57
    в тайном поселении Таурдал.
  • 10:04 - 10:07
    Ну же, мой старый друг и сородич.
  • 10:16 - 10:20
    Упокоим твоего сына и отдадим ему заслуженные почести.
  • 10:20 - 10:23
    Ибо твоя утрата - и моя утрата,
  • 10:23 - 10:27
    а твоё горе - моё горе.
  • 11:01 - 11:06
    Увы, не видать вечного сна в каменных чертогах
  • 11:06 - 11:09
    сыну Дома Аранарта!
  • 11:12 - 11:16
    Но я не позволю надругаться над твоими останками, Дорлад,
  • 11:16 - 11:19
    когда прислужники Врага попробуют
  • 11:19 - 11:22
    вытеснить дунаданов ещё дальше в глушь!
  • 11:24 - 11:27
    Прощай!
  • 12:34 - 12:37
    Я пришел просить у тебя прощения.
  • 12:40 - 12:44
    Я всегда считал, что твои чувства к Араторну-
  • 12:44 - 12:47
    лишь мимолётная прихоть,
  • 12:48 - 12:51
    и что придёт время, когда ты наконец очнёшься от них
  • 12:51 - 12:54
    и, в конце концов, оглядишься вокруг себя.
  • 12:57 - 12:59
    Я не понимал.
  • 13:03 - 13:05
    До прошлой ночи.
  • 13:08 - 13:10
    Годы я провела бок о бок с ним,
  • 13:10 - 13:12
    и всё же между нами пропасть,
  • 13:12 - 13:16
    которая стала видна только в свете погребального костра незнакомца.
  • 13:19 - 13:24
    Мне не совладать с такой красотой и такой печалью.
  • 13:24 - 13:31
    Эль, любой мужчина почёл бы за честь назвать тебя своей.
  • 13:35 - 13:40
    Я не принесла бы ему ничего, кроме горя.
  • 14:34 - 14:38
    А это мы нашли после вчерашней атаки.
  • 14:42 - 14:46
    Странно, что такие маленькие вещи
  • 14:46 - 14:49
    могут нести такую страшную тьму
  • 14:49 - 14:51
    и перемены в нашу жизнь.
  • 14:51 - 14:56
    У Владыки Арадора прибавилось поводов для беспокойства.
  • 14:56 - 15:01
    До него дошли вести о набегах орков на другие деревни.
  • 15:02 - 15:05
    А мирные хутора, помощи которым ждать было неоткуда,
  • 15:05 - 15:08
    подверглись той же угрозе,
  • 15:08 - 15:13
    и Таурдал заполнялся по мере того, как многие дунаданы бежали из своих домов,
  • 15:13 - 15:17
    ища безопасности в кругу соплеменников.
  • 15:17 - 15:21
    И Арадор собрал своих отважных следопытов
  • 15:21 - 15:24
    с тем, чтобы избавить свою землю от угрозы,
  • 15:24 - 15:26
    разорявшей его народ.
  • 15:26 - 15:30
    Тем не менее, его самые близкие соратники
  • 15:30 - 15:33
    были против такого начинания.
  • 15:52 - 15:54
    Каков нынче урожай, госпожа?
  • 15:54 - 15:56
    Изобильный, господин.
  • 16:01 - 16:04
    Я ожидал взять с собой в путь несколько больше.
  • 16:06 - 16:07
    А ты уходишь?
  • 16:09 - 16:12
    Отец велел мне разведать, каковы цели врага
  • 16:12 - 16:14
    в холодных горах на востоке.
  • 16:14 - 16:16
    В одиночку?
  • 16:16 - 16:17
    Да.
  • 16:17 - 16:19
    Опасное задание, господин.
  • 16:19 - 16:20
    Так и есть.
  • 16:21 - 16:24
    Было время, когда я бы и не подумал об опасности,
  • 16:24 - 16:27
    и всем своим существом с радостью отправился бы на край света
  • 16:27 - 16:29
    ради блага нашего народа.
  • 16:29 - 16:30
    А сейчас?
  • 16:32 - 16:35
    Сейчас часть меня останется здесь.
  • 16:39 - 16:40
    И эта часть - моё сердце.
  • 16:41 - 16:43
    Господин.
  • 16:43 - 16:45
    Прости меня, моя госпожа, я не хотел тебя беспокоить.
  • 16:45 - 16:47
    Я буду смотреть на восток
  • 16:47 - 16:48
    и ждать твоего благополучного возвращения.
  • 16:51 - 16:52
    Госпожа.
  • 16:55 - 16:57
    С сердцем, наполненным радостью,
  • 16:57 - 17:00
    Араторн уехал далеко за границы
  • 17:00 - 17:02
    разорённых городов Арнора.
  • 17:57 - 18:03
    И когда Араторн в одиночку пробирался к холодным горам,
  • 18:03 - 18:06
    Гилраэнь ожидала его возвращения
  • 18:06 - 18:09
    на исходе западного лета.
  • 18:09 - 18:13
    Забираясь иногда в глушь леса,
  • 18:13 - 18:15
    надеясь увидеть там его, идущего домой.
  • 18:15 - 18:16
    Гилраэнь!
  • 18:16 - 18:18
    Я недалеко!
  • 18:20 - 18:22
    И зачем она так делает?
  • 18:22 - 18:25
    Ты знаешь, кого она ждёт.
  • 18:25 - 18:26
    Она слишком молода.
  • 18:26 - 18:28
    Но не лишена мудрости.
  • 18:28 - 18:30
    Сердце подсказывает мне, что Араторн наденет
  • 18:30 - 18:32
    Кольцо Барахира раньше, чем мы думаем.
  • 18:33 - 18:34
    Более того,
  • 18:34 - 18:36
    думаю, что недолго ему стоять во главе дунаданов,
  • 18:36 - 18:38
    окажись оно у него на руке.
  • 18:39 - 18:42
    Тогда не чини им препятствий, Дирхаэл!
  • 18:42 - 18:43
    Ибо если эти двое скоро вступят в брак,
  • 18:43 - 18:45
    они могут успеть родить надежду для нашего народа.
  • 18:46 - 18:48
    Если же этого не случится,
  • 18:48 - 18:51
    возможно, что в этой сгущающейся тьме,
  • 18:52 - 18:54
    дунаданы не выстоят
  • 18:54 - 18:56
    и исчезнут навсегда.
  • 18:56 - 18:59
    Пусть же получат они то счастье, что им отмерено!
  • 20:02 - 20:04
    Вы опоздали!
  • 20:04 - 20:05
    Где остальные?
  • 20:05 - 20:06
    Убиты!
  • 20:06 - 20:07
    Мы попали в засаду,
  • 20:07 - 20:09
    повсюду были люди-призраки!
  • 20:10 - 20:11
    Они не призраки!
  • 20:11 - 20:13
    Обычные следопыты, а ты трусло.
  • 20:13 - 20:16
    Ничем не лучше этих двоих!
  • 20:16 - 20:18
    Вы его добыли?
  • 20:29 - 20:31
    Они бесполезны.
  • 20:31 - 20:35
    Кольца, что нужно Саурону, так и не нашли.
  • 20:35 - 20:37
    Так возвращайтесь! И найдите!
  • 20:37 - 20:40
    Как? Нас осталось слишком мало.
  • 20:40 - 20:42
    Нужно время, чтобы пополнить наши ряды.
  • 20:42 - 20:48
    Ты ошибся, напав на людей-призраков потемну, Шакнар!
  • 20:50 - 20:55
    Я никогда не ошибаюсь.
  • 21:00 - 21:06
    Пойду в Дол Гулдур к Саурону, доложу о вашей никчёмности.
  • 21:06 - 21:11
    Если надо, пополняйте ряды, но вышлите лазутчиков.
  • 21:11 - 21:17
    И чтоб узнали, где он, к моему возвращению!
  • 21:20 - 21:21
    Что такое?
  • 21:21 - 21:23
    Человечиной пахнет.
  • 21:23 - 21:24
    Не может быть.
  • 21:25 - 21:26
    А ты не чуешь?
  • 22:08 - 22:10
    Араторн! Ты вернулся!
  • 22:12 - 22:15
    Тебе не следовало так далеко забредать в лес в одиночку!
  • 22:15 - 22:16
    Я знаю. Я…
  • 22:40 - 22:43
    Следопыты. Ты к ним не пойдёшь?
  • 22:43 - 22:45
    Они нас скоро найдут.
  • 22:45 - 22:49
    Так что мне надо поторопиться,
  • 22:49 - 22:50
    а то упущу время.
  • 22:51 - 22:52
    На что?
  • 23:03 - 23:06
    Надеюсь, что они не будут торопиться.
  • 23:15 - 23:17
    Я их слишком хорошо выучил.
  • 23:21 - 23:22
    Господин?
  • 23:28 - 23:32
    Я забрела слишком далеко от деревни.
  • 23:32 - 23:34
    Но твой командир нашёл меня.
  • 23:36 - 23:38
    Я к твоим услугам, господин.
  • 23:39 - 23:41
    А я всегда к твоим.
  • 23:43 - 23:46
    Халбарон, проводи госпожу Гилраэнь в деревню.
  • 23:46 - 23:47
    Слушаюсь, господин.
  • 23:56 - 23:59
    Элгарайн, на пару слов.
  • 24:04 - 24:05
    Прости, владыка.
  • 24:05 - 24:08
    Мы не могли тебя найти. Я не знала...
  • 24:08 - 24:10
    Не нужно извинений, моя подруга.
  • 24:13 - 24:16
    Ты когда-нибудь был влюблён?
  • 24:16 - 24:18
    Нет.
  • 24:19 - 24:20
    Это меняет твой мир.
  • 24:20 - 24:23
    Поглощает его пламенем,
  • 24:23 - 24:24
    что невозможно погасить.
  • 24:25 - 24:29
    Светом столь же ярким и пронзительным как Эарендилова Звезда.
  • 24:29 - 24:30
    Ты была влюблёна.
  • 24:31 - 24:34
    Я слышала разговоры об этом.
  • 24:46 - 24:48
    Так ты влюблён?
  • 24:49 - 24:50
    Я скоро женюсь!
  • 24:51 - 24:52
    По крайней мере, надеюсь на это.
  • 24:53 - 24:55
    Если мне посчастливится.
  • 24:55 - 24:57
    Желаю тебе счастья, владыка.
  • 25:00 - 25:03
    Твоё сердце, должно быть, переполняется радостью, Араторн.
  • 25:03 - 25:04
    О, да...
  • 25:05 - 25:09
    и всё же боюсь я, что владыка Дирхаэл так просто не согласится...
  • 25:10 - 25:12
    ведь Гилраэнь, как и ты, не достигла совершеннолетия.
  • 25:14 - 25:17
    Может быть я и не знаю любви,
  • 25:17 - 25:19
    но знаю, что когда велением сердца слова сами слетают с губ...
  • 25:19 - 25:21
    никто не должен стоять на пути...
  • 25:23 - 25:27
    если промедлишь, то потом может оказаться, что нужные слова
  • 25:28 - 25:31
    навеки застыли в сердце,
  • 25:31 - 25:34
    и осталось только жалеть о них.
  • 25:35 - 25:37
    Мудрые слова…
  • 25:37 - 25:38
    и всё же…
  • 25:39 - 25:41
    Сменяются времена года.
  • 25:42 - 25:44
    Может и в его сердце произойдут перемены.
  • 25:45 - 25:47
    Если и будут в его сердце перемены,
  • 25:48 - 25:50
    то оно только охладеет.
  • 25:53 - 25:56
    Просто стой на своём и говори как на духу.
  • 25:58 - 25:59
    Спасибо.
  • 26:00 - 26:02
    Ты настоящая подруга.
  • 26:02 - 26:04
    Я за тебя жизнь готова отдать.
  • 26:05 - 26:07
    И я за тебя.
  • 26:29 - 26:31
    Рад, что ты цел, сын мой.
  • 26:31 - 26:33
    И я тебе рад, отец.
  • 26:33 - 26:35
    Халбарон рассказывал, что твой поход против
  • 26:35 - 26:36
    орков оказался удачным.
  • 26:37 - 26:39
    Их и впраду поубавилось.
  • 26:40 - 26:42
    Теперь они на какое-то время оставят нас в покое.
  • 26:43 - 26:46
    И всё же что-то тебя тревожит.
  • 26:46 - 26:49
    Я знаю, что им нужно,
  • 26:49 - 26:51
    и не только им.
  • 26:52 - 26:54
    Они слуги Саурона,
  • 26:54 - 26:56
    а он ищет кольцо Барахира.
  • 26:57 - 27:00
    Отец, они охотятся за тобой.
  • 27:00 - 27:03
    Сбылись мои опасения.
  • 27:03 - 27:04
    Прошу, спрячь кольцо.
  • 27:04 - 27:05
    Не носи его!
  • 27:06 - 27:07
    Нет.
  • 27:07 - 27:09
    Но оно выведет их на тебя!
  • 27:09 - 27:13
    Пусть Саурон выдвинет против нас хоть все армии мира.
  • 27:13 - 27:16
    Я не буду прятаться от самого себя
  • 27:16 - 27:17
    пока дышу
  • 27:17 - 27:18
    и могу держать в руках меч.
  • 27:18 - 27:19
    Прости меня.
  • 27:20 - 27:22
    Мне нечего тебе прощать, сын мой.
  • 27:23 - 27:25
    Ты сослужил величайшую службу мне и дунаданам.
  • 27:26 - 27:29
    Ты истинный наследник королей!
  • 27:32 - 27:35
    Ну же, не печалься.
  • 27:38 - 27:41
    Твоя мать, бывало, напоминала мне
  • 27:41 - 27:44
    что от нас ждёт народ наставления,
  • 27:44 - 27:47
    что мы должны выстоять несмотря ни на что.
  • 27:48 - 27:50
    Может быть, однажды
  • 27:50 - 27:54
    ты встетишься с такой же мудростью и красотой,
  • 27:54 - 27:57
    что будет направлять тебя.
  • 28:00 - 28:04
    Благословляю вас, дети мои.
  • 28:04 - 28:07
    Да будут ваши дни долги и плодотворны
  • 28:07 - 28:12
    и наполнены надеждой.
  • 28:16 - 28:18
    А я отправлюсь в Ривенделл,
  • 28:18 - 28:20
    где ожидает меня Элронд Полуэльф.
  • 28:21 - 28:23
    А когда я вернусь с его добрым словом,
  • 28:24 - 28:27
    тогда, наверное, и справим свадьбу.
  • 28:30 - 28:33
    Удачи с Дирхаэлем.
  • 28:49 - 28:51
    Владыка Дирхаэл...
  • 28:59 - 29:02
    Доброе утро.
  • 29:07 - 29:09
    Все долгие зимние месяцы
  • 29:09 - 29:12
    жар в сердце Араторна
  • 29:12 - 29:14
    сдерживался единственно
  • 29:14 - 29:19
    его страхом не выполнить свою самую важную задачу.
  • 29:24 - 29:26
    Просто стой на своём
  • 29:26 - 29:29
    и говори как на духу.
  • 29:53 - 29:55
    Владыка Дирхаэл.
  • 29:58 - 30:01
    Я пришёл просить руки твоей дочери.
  • 30:01 - 30:04
    Я тебе обязан жизнью, сын Арадора,
  • 30:04 - 30:06
    но не обязан дочерью.
  • 30:07 - 30:10
    Но я люблю её, владыка.
  • 30:10 - 30:11
    Я опасаюсь той тени,
  • 30:11 - 30:13
    что ты отбрасываешь на мой дом, наследник Исилдура.
  • 30:14 - 30:16
    Знаки внимания, что ты оказываешь моей дочери, нежелательны...
  • 30:16 - 30:17
    Тобой.
  • 30:18 - 30:20
    Но не ею.
  • 30:20 - 30:24
    Да. Поэтому ими нельзя пренебречь.
  • 30:25 - 30:27
    Думая о благе Гилраэнь, надеюсь,
  • 30:27 - 30:30
    что ты воистину сын своего отца.
  • 30:30 - 30:31
    Если ты не оправдаешь надежды своего народа,
  • 30:32 - 30:35
    то тебе придётся ответить только перед дунаданами.
  • 30:36 - 30:37
    Если же не оправдаешь её надежды,
  • 30:38 - 30:41
    ответить придётся передо мной.
  • 30:47 - 30:49
    Было ли это согласием?
  • 30:54 - 30:58
    И когда зима ослабила свою хватку на этой земле
  • 30:58 - 31:02
    и сменилась светлой ранней весной,
  • 31:02 - 31:06
    Араторн, сын Арадора,
  • 31:06 - 31:09
    и госпожа Гилраэнь сочетались браком
  • 31:09 - 31:13
    в счастьи и надежде.
  • 32:19 - 32:21
    Но когда прошёл всего один радостный год,
  • 32:21 - 32:26
    их жизнь омрачилась новой тенью.
  • 32:26 - 32:29
    Арадор, сын Аргонуи,
  • 32:29 - 32:35
    Владыка дунаданов, оказался зажат в неглубокой лощине
  • 32:35 - 32:41
    посреди холодных непроглядных туманов Стылых холмов.
  • 33:07 - 33:08
    Беги!
  • 33:09 - 33:11
    Беги!
  • 33:16 - 33:17
    Где мой отец?
  • 33:17 - 33:18
    Он дальше на юге.
  • 33:18 - 33:18
    Иди!
  • 33:55 - 33:57
    Отец!
  • 34:00 - 34:03
    Отец.
  • 34:12 - 34:14
    Араторн! Араторн! Проснись!
  • 34:14 - 34:16
    Это всего лишь сон! Проснись!
  • 34:16 - 34:21
    Нет! Я видел его! Я чувствовал, как он испустил дух!
  • 34:21 - 34:25
    Тише! Это просто сон. Сон!
  • 34:24 - 34:29
    Эх, Гилраэнь! Хотелось бы мне, чтобы это был только сон!
  • 34:30 - 34:33
    Какая надежда осталась для нашего народа?
  • 34:34 - 34:37
    Судьба королевского рода повисла на волоске,
  • 34:37 - 34:40
    и боюсь я, что на мне он и оборвётся.
  • 34:40 - 34:44
    Араторн, куда девалась твоя радость?
  • 34:45 - 34:47
    Где твоя надежда?
  • 34:47 - 34:50
    Я не поддамся отчаянию!
  • 34:50 - 34:52
    И тебе не позволю.
  • 34:53 - 34:55
    Араторн, посмотри на меня!
  • 34:55 - 34:57
    Не бойся дня грядущего,
  • 34:57 - 35:01
    ибо нам он неведом и неподвластен.
  • 35:02 - 35:05
    И не думай о последних днях королевского рода.
  • 35:06 - 35:08
    Он продолжается.
  • 35:09 - 35:11
    В тебе.
  • 35:12 - 35:15
    И во мне.
  • 35:21 - 35:23
    Вот в чём моя Надежда.
  • 35:24 - 35:27
    Итак, спустя год после гибели его отца
  • 35:27 - 35:31
    на первый день третьего месяца
  • 35:31 - 35:38
    от Араторна произошла на свет новая надежда для дунаданов.
  • 35:38 - 35:39
    У тебя родился сын, владыка.
  • 35:40 - 35:42
    Мы назовём его Арагорном.
  • 35:42 - 35:47
    Будет ему дана доблесть воистину царственная,
  • 35:47 - 35:50
    а на груди у него вижу я зелёный камень,
  • 35:50 - 35:53
    который и даст ему истинное имя,
  • 35:53 - 35:55
    и с которым свяжутся его заслуги,
  • 35:55 - 35:59
    ибо будет он целителем и обновителем.
  • 36:08 - 36:09
    Узрите Арагорна,
  • 36:09 - 36:11
    сына Араторна,
  • 36:11 - 36:12
    владыку дунаданов!
  • 36:12 - 36:15
    Потомка Элендила Нуменорского!
  • 36:15 - 36:19
    Наследника Исилдура!
  • 36:20 - 36:22
    Да здравствует Арагорн!
  • 36:22 - 36:24
    Да здравствует Арагорн!
  • 36:26 - 36:29
    Доблестью владыки и его следопытов
  • 36:29 - 36:33
    дунаданы смогли какое-то время жить в мире.
  • 36:33 - 36:39
    А маленький Арагорн рос быстро и счастливо.
  • 36:52 - 36:53
    Халбарон,
  • 36:58 - 37:00
    кажется, что толко вчера твой сын Халбарад
  • 37:00 - 37:02
    был в том же возрасте, что и Арагорн.
  • 37:02 - 37:03
    И вправду, владыка.
  • 37:04 - 37:06
    Я думаю, Эвонин, и нам будет так казаться,
  • 37:06 - 37:08
    когда наш сын вырастет.
  • 37:09 - 37:10
    Так и будет, госпожа.
  • 37:11 - 37:12
    Как же быстро они растут!
  • 37:12 - 37:14
    И сколько же они до той поры съедают!
  • 37:14 - 37:15
    Если что-нибудь останется!
  • 37:27 - 37:31
    Я забираю это поле, именем короля!
  • 37:34 - 37:37
    Семь звёзд и венец на синем
  • 37:37 - 37:39
    Стяг развевался под ветром сильным
  • 37:40 - 37:42
    Под ним король призывал в поход
  • 37:42 - 37:45
    На север сражаться свой народ.
  • 37:45 - 37:48
    Глашатай крикнул, что Форност пал
  • 37:48 - 37:50
    Как дунадан, каждый там погибал
  • 37:51 - 37:53
    Храбрый воитель упал с коня,
  • 37:54 - 37:57
    Твари его растоптали, шумя
  • 37:57 - 37:59
    Короля с поля спасли едва ли,
  • 37:59 - 38:02
    Когда ангмарцы атаковали,
  • 38:02 - 38:04
    Наш стяг морем смерти был окружен,
  • 38:05 - 38:07
    Упал глашатай; не дышит он.
  • 38:08 - 38:10
    Стяг пошатнулся и оземь упал,
  • 38:10 - 38:13
    Враг в жуткой радости возликовал,
  • 38:13 - 38:15
    Люди в страхе бежали, кричали...
  • 38:17 - 38:22
    Владыки Элладан и Элрохир из Ривенделла прибыли нежданно
  • 38:22 - 38:25
    и пожелали говорить с нами сразу же.
  • 38:25 - 38:26
    Добро пожаловать, друзья!
  • 38:26 - 38:28
    Что привело вас к нам этой ночью?
  • 38:28 - 38:30
    И как поживает ваш отец владыка Элронд?
  • 38:30 - 38:31
    А госпожа Арвен?
  • 38:31 - 38:33
    Отец и сестра в добром здравии, господин.
  • 38:34 - 38:37
    Элронд нас и отправил спешно сюда.
  • 38:37 - 38:41
    Орки собираются к северу и к востоку от Таурдала.
  • 38:41 - 38:43
    Их больше, чем когда-либо за долгие годы.
  • 38:44 - 38:46
    Уже сейчас они неумолимо приближаются
  • 38:46 - 38:48
    к крайним северным деревням дунаданов.
  • 38:48 - 38:50
    Уже очень скоро опасность
  • 38:49 - 38:53
    снова подступит вплотную к вашим границам.
  • 38:53 - 38:55
    В Ривенделле, где отрок лежит,
  • 38:55 - 38:57
    И над землей стяг наш гордо парит...
  • 39:05 - 39:07
    Поэтому отец передал настоятельную просьбу.
  • 39:07 - 39:09
    Какую просьбу?
  • 39:09 - 39:11
    Как можно скорее отправить твою жену и сына
  • 39:11 - 39:13
    в Имладрис, подальше от опасности,
  • 39:13 - 39:15
    а тебе, Араторн,
  • 39:15 - 39:17
    тайными тропами увести дунаданов в иные края,
  • 39:17 - 39:20
    скрывшись от этого нашествия.
  • 39:21 - 39:24
    Уже поздно, государи мои, вам надо отдохнуть.
  • 39:24 - 39:26
    Мы найдем, куда устроить вас на ночлег.
  • 39:34 - 39:37
    Элронд Полуэльф мудр,
  • 39:37 - 39:38
    и видит многое, что от иных сокрыто,
  • 39:38 - 39:40
    или то, чему ещё только предстоит сбыться.
  • 39:41 - 39:42
    Я обдумаю его слова
  • 39:43 - 39:44
    и позабочусь о своём народе.
  • 39:44 - 39:46
    Не медли с решением.
  • 39:46 - 39:48
    С каждым часом
  • 39:48 - 39:49
    беда всё ближе.
  • 39:49 - 39:54
    Я понимаю. Спокойного вам отдыха, мои государи.
  • 39:54 - 39:57
    Спокойной ночи.
  • 40:00 - 40:01
    Не говори так!
  • 40:02 - 40:04
    Я не оставлю тебя.
  • 40:04 - 40:06
    И всё же это мудрый совет.
  • 40:07 - 40:10
    Если враг снова сжимает свою хватку,
  • 40:10 - 40:12
    тебя с Арагорном нужно обезопасить.
  • 40:13 - 40:17
    Все вожди дунаданов выросли в чертогах Элронда.
  • 40:18 - 40:20
    Я и сам провёл там свои детские годы.
  • 40:20 - 40:22
    Я тебя не оставлю.
  • 40:22 - 40:24
    Не оставлю!
  • 40:51 - 40:54
    Мы знаем, где он!
  • 40:54 - 40:56
    Хорошо.
  • 40:56 - 40:57
    Идём со мной.
  • 41:04 - 41:05
    Элгарайн!
  • 41:07 - 41:09
    Халбарон видел, как ты уходила.
  • 41:08 - 41:11
    Я давно должна была это сделать.
  • 41:11 - 41:14
    Не попрощавшись?
  • 41:17 - 41:19
    С самой смерти твоего отца
  • 41:19 - 41:22
    я ощущал своим долгом присматривать за тобой.
  • 41:22 - 41:25
    Я в долгу перед ним за годы его службы
  • 41:25 - 41:27
    и дружбы.
  • 41:27 - 41:30
    Когда ты захотела занять его место, я один поддержал тебя.
  • 41:31 - 41:34
    Десять лет мы сражались бок о бок,
  • 41:34 - 41:37
    а сейчас, когда ты мне более всего нужна,
  • 41:37 - 41:39
    ты собиралась меня оставить?
  • 41:39 - 41:41
    Тебе нужны глаза и уши в дальних краях,
  • 41:41 - 41:44
    а дозорный пост на Хитлине обезлюдел.
  • 41:44 - 41:45
    Хитлин?
  • 41:45 - 41:47
    Но это так далеко!
  • 41:47 - 41:50
    Я освобождаю тебя от этой обязанности.
  • 41:50 - 41:52
    Больше не буду тебе обузой.
  • 41:52 - 41:54
    Ты никогда не была обузой.
  • 41:55 - 41:58
    Элгарайн, ты всегда была только другом.
  • 41:58 - 42:01
    ты мне как сестра.
  • 42:01 - 42:03
    У тебя есть семья.
  • 42:03 - 42:05
    Ты нужен своей жене и сыну.
  • 42:06 - 42:07
    Защищай их.
  • 42:08 - 42:10
    Не проси меня остаться!
  • 42:10 - 42:12
    Пожалуйста.
  • 42:15 - 42:18
    Не буду тебя удерживать, если желаешь уйти.
  • 42:18 - 42:21
    Но я не понимаю.
  • 42:21 - 42:24
    А я не могу объяснить.
  • 42:24 - 42:27
    Прости меня.
  • 42:27 - 42:31
    Владыка Араторн! Требуется твоё решение.
  • 42:32 - 42:35
    Араторн. Враг на подходе!
  • 42:42 - 42:46
    Счастливого пути, мой друг.
  • 42:56 - 42:59
    Владыка. Орки на подходе.
  • 42:59 - 43:02
    Вот что просил сказать владыка Элрохир:
  • 43:02 - 43:05
    "Решение принято за тебя."
  • 43:12 - 43:15
    Позовите ко мне командиров.
  • 43:15 - 43:16
    Война на пороге!
  • 43:42 - 43:45
    Рад встрече, мой друг.
  • 43:46 - 43:48
    Пора.
  • 43:50 - 43:53
    Тем временем, пока владыка дунаданов
  • 43:53 - 43:57
    и сыновья Элронда обсуждали свои действия,
  • 43:57 - 44:01
    орки, благодаря своей скрытности и коварству
  • 44:01 - 44:06
    подошли к деревне гораздо ближе, чем мог предвидеть даже владыка Элронд.
  • 44:06 - 44:08
    Ты ничего не забыла?
  • 44:09 - 44:11
    А что я могла забыть?
  • 44:11 - 44:14
    Предупредить меня о своём уходе.
  • 44:14 - 44:17
    Владыке Араторну нужна наша помощь.
  • 44:17 - 44:19
    И всё же, едет ли он в Ривенделл
  • 44:19 - 44:22
    или ведёт дунаданов в иное укрытие,
  • 44:22 - 44:24
    ты остаться не желаешь.
  • 44:26 - 44:27
    Я не могу.
  • 44:29 - 44:31
    Теперь понимаю.
  • 44:31 - 44:33
    Я ухожу, чтобы моё сердце забыло его.
  • 44:33 - 44:35
    Тебя разве не радует такая весть?
  • 44:35 - 44:36
    Да я бы и радовался.
  • 44:37 - 44:40
    Ибо ты всегда у меня в мыслях.
  • 44:40 - 44:44
    Ты об этом не догадывалась?
  • 44:44 - 44:45
    Ты всегда был ко мне благосклонен.
  • 44:46 - 44:48
    Благосклонен?
  • 44:51 - 44:54
    Нет, Элгарайн.
  • 44:57 - 44:58
    Я люблю тебя.
  • 44:58 - 45:00
    Уже много лет.
  • 45:00 - 45:02
    Даже зная, что я любила его? Почему?
  • 45:03 - 45:09
    Я всегда знал, что тебе хватит мудрости отпустить его.
  • 45:09 - 45:11
    И я отпустила.
  • 45:10 - 45:13
    А теперь зачем-то от меня убегаешь.
  • 45:18 - 45:22
    Эль, не убегай.
  • 45:41 - 45:43
    Пойдём со мной.
  • 45:51 - 45:53
    Пойдём.
  • 46:04 - 46:05
    Элгарайн! Беги!
  • 46:05 - 46:07
    Тебе одному их не сдержать!
  • 46:08 - 46:09
    Скорей, предупреди наших в деревне!
  • 46:09 - 46:10
    Нет!
  • 46:10 - 46:11
    Ты должна их предупредить,
  • 46:11 - 46:13
    ради дунаданов!
  • 46:13 - 46:15
    Иди!
  • 46:16 - 46:18
    Мы ещё встретимся! Иди!
  • 46:31 - 46:33
    Господа. Господа!
  • 46:33 - 46:37
    Мы не будем ждать, пока орки сделают следующий шаг.
  • 46:38 - 46:40
    Мы покинем деревни,
  • 46:40 - 46:43
    но будем истреблять их в Глухоманье,
  • 46:43 - 46:44
    где бы их ни встретили.
  • 46:45 - 46:46
    Да содрогнутся прислужники Врага!
  • 46:46 - 46:48
    К оружию! К оружию!
  • 46:48 - 46:50
    К оружию! К оружию!
  • 46:53 - 46:56
    Халбарон! Враг нас настиг!
  • 47:03 - 47:07
    В лесу... Дирхаборн... задержит их... орки кругом!
  • 47:14 - 47:16
    Следопыты, ко мне!
  • 47:33 - 47:35
    Ты ранена?
  • 47:35 - 47:36
    Нет.
  • 47:37 - 47:42
    Гилраэнь, где твой сын? Где Арагорн?
  • 47:51 - 47:53
    Арагорн?!
  • 48:03 - 48:06
    Иди в залу!
  • 48:43 - 48:46
    Араторн! Отступаем, отступаем!
  • 49:24 - 49:27
    Вот! Это он!
  • 49:28 - 49:32
    Узри свою судьбу.
  • 49:32 - 49:35
    Твоему роду конец!
  • 50:00 - 50:02
    Папа... Папа, папа!?
  • 50:06 - 50:10
    Оба пса умрут сегодня!
  • 50:54 - 50:55
    Гилраэнь!
  • 51:03 - 51:04
    Госпожа, заходите вовнутрь.
  • 51:04 - 51:06
    Я тебя не оставлю!
  • 51:31 - 51:32
    Папа, папа!
  • 52:19 - 52:22
    Дунаданы одолели врага.
  • 52:22 - 52:29
    Но победа досталась дорогой ценой.
  • 52:48 - 52:50
    Прости меня.
  • 52:51 - 52:52
    За что?
  • 52:53 - 52:56
    За мою зависть...
  • 52:56 - 53:00
    ведь он выбрал тебя.
  • 53:01 - 53:02
    Элгарайн!
  • 53:13 - 53:14
    Араторн, я...
  • 53:14 - 53:18
    Тише. Береги силы, подруга.
  • 53:19 - 53:21
    Я подвела тебя.
  • 53:21 - 53:23
    Нет. Нет, не подвела.
  • 53:24 - 53:27
    Благодаря тебе спаслась моя семья.
  • 53:27 - 53:32
    Твой отец бы гордился тобой.
  • 53:39 - 53:44
    Сегодня я нашла своё сердце.
  • 53:45 - 53:47
    А теперь оно пропало...
  • 53:47 - 53:49
    Он уходил с тобой?
  • 53:54 - 53:59
    Я не всё потеряю.
  • 54:05 - 54:09
    Ты будешь жить.
  • 54:10 - 54:13
    И Арагорн будет жить.
  • 54:15 - 54:19
    Мы не должны терять надежду.
  • 54:31 - 54:33
    Элгарайн.
  • 54:34 - 54:35
    Элгарайн!
  • 54:52 - 54:55
    Скольким ещё предстоит пасть?
  • 54:56 - 54:59
    Скольким же?!
  • 54:59 - 55:04
    Слишком долго слуги Врага разоряли наш народ
  • 55:04 - 55:08
    и некогда гордое королевство Арнор.
  • 55:20 - 55:23
    Люди Запада!
  • 55:23 - 55:25
    Тень удлинняется,
  • 55:25 - 55:28
    и её безжалостная десница простёрлась над нами.
  • 55:29 - 55:33
    Но нельзя терять надежду.
  • 55:33 - 55:37
    Настанет время, когда дунаданы вновь наберутся сил
  • 55:37 - 55:41
    и навсегда изгонят врага из этой земли.
  • 55:41 - 55:43
    До тех пор
  • 55:44 - 55:49
    наш долг - охранять наш народ любой ценой.
  • 55:50 - 55:54
    Так восстаньте же, дунаданы!
  • 55:54 - 55:56
    Вспомните, кто вы есть!
  • 55:57 - 56:00
    Чтоб снова наши враги бежали от нас!
  • 56:00 - 56:04
    Чтоб не осталось в лесу ни одного живого орка!
  • 56:05 - 56:08
    Соберите следопытов. Воины, за мной!
  • 56:15 - 56:23
    Я вернусь к тебе. Обещаю.
  • 56:30 - 56:35
    И тогда Араторн, сын Арадора,
  • 56:35 - 56:37
    владыка дунаданов,
  • 56:38 - 56:43
    повёл своё войско в достославную и отчаянную атаку,
  • 56:44 - 56:49
    и слуги Врага содрогнулись.
  • 57:30 - 57:33
    Араторн, постой!
  • 59:56 - 60:01
    Таков конец рода королей!
  • 60:04 - 60:06
    Род не прерывается.
  • 60:07 - 60:09
    Ещё есть надежда!
  • 60:56 - 60:59
    Они вернутся, Гилраэнь.
  • 61:00 - 61:02
    Они вернутся.
  • 61:05 - 61:08
    Госпожа Гилраэнь! Госпожа Гилраэнь!
  • 61:08 - 61:11
    Владыка Араторн ранен!
  • 61:25 - 61:26
    Он что-нибудь говорит?
  • 61:26 - 61:29
    Только твоё имя, госпожа.
  • 61:33 - 61:34
    Гилраэнь?
  • 61:34 - 61:38
    Я здесь. Я здесь!
  • 61:41 - 61:44
    Вот моя радость.
  • 61:47 - 61:50
    А это наша надежда.
  • 61:50 - 61:57
    Арагорн, вождь дунаданов!
  • 62:48 - 62:54
    Тогда владычица дунаданов попрощалась с родичами
  • 62:54 - 62:57
    и со всем своим народом,
  • 62:57 - 63:01
    ибо для спасения последних сынов Нуменора
  • 63:01 - 63:05
    она повелела Халбарону расселить Таурдал
  • 63:05 - 63:10
    a дунаданам - укрыться в мелких тайных поселениях
  • 63:10 - 63:14
    в чащах лесов Рудаура.
  • 63:49 - 63:52
    Наследник Исилдура был доставлен в Ривенделл
  • 63:53 - 63:56
    для безопасности и воспитания.
  • 63:57 - 64:03
    Вот так ты и попал сюда, в дом Владыки Элронда, малыш.
  • 64:05 - 64:09
    Теперь ещё долгие годы я не буду называть тебя Арагорном.
  • 64:10 - 64:12
    Имя твоё должно быть забыто.
  • 64:12 - 64:15
    Узнай враг, что ты жив -
  • 64:16 - 64:20
    и всё, за что мы сражались - пропало.
  • 64:20 - 64:22
    Итак, в последний раз.
  • 64:24 - 64:27
    Ты Арагорн,
  • 64:28 - 64:30
    сын Араторна,
  • 64:31 - 64:32
    вождь дунаданов
  • 64:32 - 64:37
    и наследник Исилдура.
  • 64:37 - 64:39
    Но пока,
  • 64:40 - 64:42
    Эстель,
  • 64:43 - 64:47
    ты просто наша надежда.
  • 64:59 - 65:06
    КОНЕЦ
  • 65:12 - 65:16
    Продюсер и режиссер КЕЙТ МЭДИСОН
  • 65:18 - 65:21
    Автор сценария АЛЕКС К. ОЛДРИДЖ
  • 65:23 - 65:27
    КРИСТОФЕР ДЭЙН БЕТ ЭЙНСЛИ
  • 65:28 - 65:32
    ДЭННИ ДЖОРДЖ КЕЙТ МЭДИСОН
  • 65:32 - 65:36
    ЭНДРЮ МакДОНАЛЬД ФИЛИППА ХЭММОНД
  • 65:37 - 65:41
    ИЭЙН МАРШАЛЛ ЛЮК ДЖОНСТОН
  • 65:42 - 65:46
    ХАУАРД КОРЛЕТТ АМАНИ ДЖОХАРА
  • 65:48 - 65:51
    ЛЬЮИС ПЕНФОЛД РИЧАРД РОБЕРТС
  • 65:52 - 65:56
    Русский перевод МИХАИЛ ИВАНОВ перевод песни ПЁТР КЛАССЕН
Title:
Born of Hope - Full Movie
Description:

Born of Hope is an independent feature film inspired by the Lord of the Rings and produced by Actors at Work Productions in the UK.
http://www.bornofhope.com

Thanks to Chris Bouchard and the H4G team for putting the film here. It should also be on it's proper Youtube channels soon:
ActorsatWork
http://www.youtube.com/actorsatwork
BornofHope
http://www.youtube.com/bornofhope
Check them out for more videos regarding the film including the audio commentary.
http://www.youtube.com/watch?v=elt_l8zisik

A scattered people, the descendants of storied sea kings of the ancient West, struggle to survive in a lonely wilderness as a dark force relentlessly bends its will toward their destruction. Yet amidst these valiant, desperate people, hope remains. A royal house endures unbroken from father to son.

This 70 minute original drama is set in the time before the War of the Ring and tells the story of the Dúnedain, the Rangers of the North, before the return of the King. Inspired by only a couple of paragraphs written by Tolkien in the appendices of the Lord of the Rings we follow Arathorn and Gilraen, the parents of Aragorn, from their first meeting through a turbulent time in their people's history.

more » « less
Video Language:
English
Duration:
01:11:24
Amara Bot added a translation

Russian subtitles

Revisions