Leer om Sjinees te lees ... met gemak!
-
0:01 - 0:03Ek't in Taiwan grootgeword
-
0:03 - 0:04as die dogter van ’n kalligraaf.
-
0:05 - 0:07Een van my kosbaarste herinneringe
-
0:07 - 0:10was toe my ma vir my die skoonheid
-
0:10 - 0:12en vorm van Sjinese karakters gewys het.
-
0:13 - 0:15Van toe af is ek
-
0:15 - 0:18deur dié ongelooflike taal geboei.
-
0:18 - 0:20Maar vir ’n buitestander lyk dit
-
0:20 - 0:24so ondeurdringbaar soos
die Groot Sjinese Muur. -
0:24 - 0:27Oor die afgelope paar jaar het ek gewonder
-
0:27 - 0:28of ek hierdie muur kan afbreek,
-
0:28 - 0:31sodat enigiemand wat die skoonheid
van dié gesofistikeerde taal -
0:31 - 0:35wil verstaan en waardeer, dit kan doen.
-
0:35 - 0:39Ek't begin dink hoe
’n nuwe, vinnige manier -
0:39 - 0:42om Sjinees te leer handig sou wees.
-
0:42 - 0:46Vandat ek vyf was,
het ek begin leer hoe om -
0:46 - 0:49elke liewe streep vir elke karakter
-
0:49 - 0:52in die korrekte volgorde te teken.
-
0:52 - 0:54Ek't 15 jaar lank
-
0:54 - 0:56elke dag nuwe karakters geleer.
-
0:57 - 0:58Aangesien ons net vyf minute het,
-
0:58 - 1:02is dit beter dat ons
’n vinnig en makliker manier het. -
1:02 - 1:06’n Sjinese leerling sou
20 000 karakters verstaan. -
1:06 - 1:11Jy't net 1000 nodig
om basies geletterd te wees. -
1:11 - 1:15Die top 200 sal jou 40 persent
-
1:15 - 1:18van basiese literatuur laat verstaan --
-
1:18 - 1:21genoeg om padtekens en spyskaarte te lees,
-
1:21 - 1:24om die basiese idee van webblaaie
-
1:24 - 1:25of koerante te verstaan.
-
1:25 - 1:28Vandag gaan ek met agt begin
-
1:28 - 1:29om julle te wys hoe die metode werk.
-
1:30 - 1:31Is julle gereed?
-
1:32 - 1:34Maak jou mond so wyd soos moontlik oop
-
1:34 - 1:36totdat dit vierkantig is.
-
1:36 - 1:39Jy kry ’n mond.
-
1:39 - 1:42Dis is ’n persoon wat gaan stap.
-
1:43 - 1:45Persoon.
-
1:45 - 1:48As die vorm van die vuur ’n persoon is,
-
1:48 - 1:50met arms aan beide kante,
-
1:50 - 1:52as of sy verwoed gil:
-
1:53 - 1:55"Help! Ek's aan die brand!" --
-
1:57 - 2:00Hierdie simbool is werklik oorspronklik
van die vorm van vlamme, -
2:00 - 2:03maar ek hou daarvan om so te dink.
Wat ook al vir jou werk. -
2:04 - 2:06Dis ’n boom.
-
2:06 - 2:08Boom.
-
2:08 - 2:11Dis ’n berg.
-
2:13 - 2:15Die son.
-
2:18 - 2:20Die maan.
-
2:23 - 2:25Die simbool vir deur
-
2:25 - 2:29lyk soos ’n paar kroeg deure
in die Wilde Weste. -
2:30 - 2:34Ek noem hierdie
agt karakters radikale. -
2:34 - 2:35Hulle is die boustene
-
2:35 - 2:39vir jou om baie meer karakters te maak.
-
2:40 - 2:41’n Persoon.
-
2:41 - 2:45As iemand agterna loop,
is dit "om te volg." -
2:45 - 2:48Soos die gesegde lui:
-
2:48 - 2:51twee is ’n paar, drie onpaar.
-
2:51 - 2:54As ’n persoon hul arms wyd uitstrek,
-
2:54 - 2:58sê hierdie persoon: "Dit was só groot."
-
2:59 - 3:03Die persoon binne die mond,
die persoon is vasgevang. -
3:03 - 3:08Hy is ’n gevangene,
net soos Jona in die walvis. -
3:09 - 3:12Een boom is ’n boom.
Twee bome saam is ’n bos. -
3:12 - 3:16Drie bome saam skep ’n woud.
-
3:16 - 3:20Sit ’n plank onder die boom,
dan kry ons die fondasie. -
3:20 - 3:24Sit ’n mond bo-op die boom:
dis idioot. (Gelag) -
3:24 - 3:26Maklik om te onthou,
-
3:26 - 3:30aangesien ’n pratende boom
nogal idioties is. -
3:31 - 3:33Onthou julle nog vuur?
-
3:33 - 3:36Twee vure saam: ek kry baie warm.
-
3:36 - 3:38Drie vure saam, dis baie vlamme.
-
3:38 - 3:42Sit die vuur onder
die twee bome: dit brand. -
3:44 - 3:46Vir ons is die son ’n bron van voorspoed.
-
3:46 - 3:48Twee sonne saam: voorspoedig.
-
3:48 - 3:51Drie saam: dis skitter.
-
3:51 - 3:53Die son en die maan skyn saam:
-
3:53 - 3:54dis helderheid.
-
3:54 - 3:58Dit beteken ook môre, na ’n dag en ’n nag.
-
3:58 - 4:02Die son kom op oor die horison.
Sonsopkoms. -
4:03 - 4:06’n Deur. Sit ’n plank in die deur:
-
4:06 - 4:08dis ’n deurgrendel.
-
4:08 - 4:11Sit ’n mond in die deur: vra vrae.
-
4:11 - 4:14Klop-klop. Is enigiemand tuis?
-
4:14 - 4:17Die persoon sluip by die deur uit,
-
4:17 - 4:20hy ontsnap, vermy.
-
4:20 - 4:22Aan die linkerkant het ons ’n vrou.
-
4:22 - 4:24Twee vroue saam, hulle het rusie.
-
4:24 - 4:26(Gelag)
-
4:27 - 4:31Drie vroue saam, wees versigtig,
dis egbreuk. -
4:33 - 4:36So ons is amper deur 30 karakters.
-
4:37 - 4:40Met hierdie metode
sal die eerste agt radikale -
4:40 - 4:42jou toelaat om 32 te bou.
-
4:42 - 4:43Die volgende groep van agt karakters
-
4:43 - 4:46sal ’n nog 32 bou.
-
4:46 - 4:48So met baie min moeite
-
4:48 - 4:50sal jy ’n paar honderd karakters kan leer,
-
4:50 - 4:53net so baie soos ’n Sjinese agtjarige ken.
-
4:54 - 4:56Sodra ons die karakters ken,
begin ons frases bou. -
4:56 - 4:59Byvoorbeeld, die berg en die vuur saam,
-
4:59 - 5:02gee ons vuurberg. Dis ’n vulkaan.
-
5:02 - 5:05Ons weet dat Japan die land
van die opkomende son is. -
5:05 - 5:09Hierdie is ’n son
geplaas met die oorsprong, -
5:09 - 5:12omdat Japan oos van Sjina lê.
-
5:12 - 5:16So met son en oorsprong saam
maak ons Japan. -
5:16 - 5:19’n Persoon agter Japan; wat kry ons?
-
5:19 - 5:22’n Japanese persoon.
-
5:22 - 5:25Die karakter links is twee berge
-
5:25 - 5:26wat opmekaar gestapel is.
-
5:27 - 5:30In Antieke Sjina beteken dit verbanning,
-
5:30 - 5:32omdat die Sjinese keisers
hul politiese vyande -
5:32 - 5:35verban oor berge.
-
5:35 - 5:40Deesdae het verbanning
verander na uitgaan. -
5:40 - 5:43’n Mond wat vir jou sê waar om uit te gaan
-
5:43 - 5:44is ’n uitgang.
-
5:44 - 5:48Hierdie is ’n skyfie wat my herinner
dat ek moet ophou praat -
5:48 - 5:50en die verhoog verlaat. Dankie.
-
5:50 - 5:54(Applous)
- Title:
- Leer om Sjinees te lees ... met gemak!
- Speaker:
- ShaoLan
- Description:
-
Dis ’n moeilike taak vir buitelanders om Sjinees te leer. Maar om die mooi, soms komplekse karakters van geskrewe Sjinees te leer lees kan makliker wees. ShaoLan werk deur ’n eenvoudige les om die idees agter die karakters en hul betekenisse te erken -- om van ’n paar eenvoudige vorms tot komplekser konsepte op te bou. Noem dit Chinamaklik.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:10
Ingrid Lezar edited Afrikaans subtitles for Learn to read Chinese ... with ease! | ||
Ingrid Lezar approved Afrikaans subtitles for Learn to read Chinese ... with ease! | ||
Ingrid Lezar accepted Afrikaans subtitles for Learn to read Chinese ... with ease! | ||
Ingrid Lezar edited Afrikaans subtitles for Learn to read Chinese ... with ease! | ||
Retired user edited Afrikaans subtitles for Learn to read Chinese ... with ease! |