< Return to Video

Overpeinzingen over menselijkheid, roem en liefde

  • 0:00 - 0:05
    Namaskar.
  • 0:06 - 0:08
    Ik ben een filmster, ik ben 51 jaar
  • 0:10 - 0:12
    en ik gebruik nog geen botox.
  • 0:12 - 0:13
    (Gelach)
  • 0:13 - 0:18
    Ik ben puur natuur, maar gedraag me
    in mijn films als een 21-jarige.
  • 0:18 - 0:19
    Ja, dat doe ik.
  • 0:19 - 0:25
    Ik verkoop dromen en ik vent de liefde uit
    aan miljoenen mensen thuis in India
  • 0:25 - 0:27
    die geloven dat ik
    de beste minnaar van de wereld ben.
  • 0:27 - 0:28
    (Gelach)
  • 0:30 - 0:32
    Onder ons gezegd: dat ben ik niet,
  • 0:32 - 0:34
    maar ik zal ze altijd in die waan laten.
  • 0:34 - 0:35
    (Gelach)
  • 0:36 - 0:37
    Ik heb bovendien begrepen
  • 0:37 - 0:40
    dat velen van jullie
    nooit mijn werk hebben gezien
  • 0:40 - 0:41
    en dat spijt me voor jullie.
  • 0:41 - 0:42
    (Gelach)
  • 0:44 - 0:45
    (Applaus)
  • 0:49 - 0:52
    Dat neemt niet weg dat ik
    totaal door mezelf geobsedeerd ben,
  • 0:52 - 0:53
    dat moet als filmster.
  • 0:53 - 0:54
    (Gelach)
  • 0:54 - 0:58
    Daarom vroegen mijn vrienden
    Chris en Juliet me
  • 0:58 - 1:00
    om te spreken over de toekomstige 'jij'.
  • 1:00 - 1:03
    Je zult dus begrijpen dat ik het
    ga hebben over de huidige 'mij'.
  • 1:03 - 1:04
    (Gelach)
  • 1:07 - 1:10
    Want ik geloof echt
    dat de mensheid erg op mij lijkt.
  • 1:10 - 1:11
    (Gelach)
  • 1:11 - 1:13
    Echt. Echt waar.
  • 1:13 - 1:14
    Ze is een filmster op leeftijd
  • 1:15 - 1:18
    die worstelt met alle
    nieuwigheden om haar heen,
  • 1:18 - 1:21
    die zich afvraagt of ze
    het überhaupt goed doet
  • 1:21 - 1:23
    en die ondanks alles probeert
  • 1:23 - 1:25
    om te blijven stralen.
  • 1:26 - 1:30
    Ik ben geboren in een vluchtelingenkamp
    in de hoofdstad van India, New Delhi.
  • 1:30 - 1:32
    Mijn vader was een vrijheidsstrijder.
  • 1:32 - 1:36
    Mijn moeder was sowieso een strijder,
    zoals alle moeders.
  • 1:38 - 1:41
    En net zoals bij
    de oorspronkelijke homo sapiens
  • 1:41 - 1:43
    was overleven een gevecht.
  • 1:43 - 1:45
    Toen ik begin 20 was,
  • 1:45 - 1:47
    raakte ik mijn ouders kwijt
  • 1:47 - 1:50
    en ik geef toe, dat was wel
    een beetje slordig van me,
  • 1:50 - 1:51
    maar --
  • 1:52 - 1:53
    (Gelach)
  • 1:57 - 1:59
    Ik herinner me de nacht
    dat mijn vader stierf
  • 1:59 - 2:04
    en dat de chauffeur van een buurman
    ons naar het ziekenhuis reed.
  • 2:04 - 2:07
    Hij mompelde iets van:
    "Doden geven geen fooi"
  • 2:07 - 2:09
    en liep weg, de duisternis in.
  • 2:09 - 2:11
    Ik was toen pas 14
  • 2:11 - 2:14
    en ik legde het dode lichaam
    van mijn vader op de achterbank
  • 2:14 - 2:16
    en met mijn moeder naast me
  • 2:16 - 2:18
    reed ik van het ziekenhuis
    terug naar huis.
  • 2:18 - 2:22
    Terwijl ze zachtjes huilde,
    keek mijn moeder me aan en zei:
  • 2:22 - 2:25
    "Jongen, wanneer heb jij leren rijden?"
  • 2:26 - 2:29
    Ik dacht even na,
    besefte wat ik deed en zei:
  • 2:29 - 2:31
    "Nu net, mam."
  • 2:31 - 2:33
    (Gelach)
  • 2:33 - 2:34
    Vanaf die nacht,
  • 2:34 - 2:37
    precies zoals de mensheid
    in haar puberteit,
  • 2:37 - 2:41
    leerde ik de wrede hulpmiddelen
    voor overleving kennen.
  • 2:41 - 2:45
    Eerlijk gezegd was het kader
    waarin je leefde toen nog erg eenvoudig.
  • 2:45 - 2:48
    Je weet wel, je at gewoon wat je kreeg
  • 2:48 - 2:50
    en je deed wat je gezegd werd.
  • 2:50 - 2:53
    Ik dacht dat coeliaki een groente was
  • 2:53 - 2:58
    en 'Vegan' was natuurlijk Mr. Spocks
    verloren makker in Star Trek.
  • 2:58 - 2:59
    (Gelach)
  • 2:59 - 3:02
    Je trouwde met het eerste
    meisje dat je kuste
  • 3:02 - 3:06
    en als je de carburateur van je auto
    kon repareren was je een techneut.
  • 3:07 - 3:11
    Ik dacht echt dat 'gay'
    een chic Engels woord was voor 'vrolijk'.
  • 3:12 - 3:15
    En Lesbo is uiteraard de hoofdstad
    van Portugal, zoals jullie allemaal weten.
  • 3:15 - 3:16
    (Gelach)
  • 3:16 - 3:18
    Waar was ik gebleven?
  • 3:21 - 3:23
    We vertrouwden op systemen
  • 3:23 - 3:27
    die gebouwd waren op het geploeter
    en de offers van de generaties voor ons
  • 3:27 - 3:28
    om ons te beschermen
  • 3:28 - 3:32
    en we hadden het gevoel dat overheden
    eigenlijk het beste met ons voor hadden.
  • 3:32 - 3:34
    Natuurkunde was eenvoudig en logisch,
  • 3:34 - 3:37
    'Apple' was toen nog gewoon een stuk fruit
  • 3:37 - 3:39
    van eerst Eva en later Newton
  • 3:39 - 3:42
    en niet van Steve Jobs, tot dan toe.
  • 3:42 - 3:43
    En 'Eureka' schreeuwde je
  • 3:43 - 3:46
    als je naakt door de straten wilde rennen.
  • 3:46 - 3:50
    Waar je werk vond, daar ging je wonen
  • 3:50 - 3:52
    en over het algemeen was je overal welkom.
  • 3:53 - 3:55
    Migratie was toen een term
  • 3:55 - 3:58
    die gebruikt werd voor Siberische
    kraanvogels, niet voor mensen.
  • 3:58 - 4:01
    En vooral, je was wie je was
  • 4:01 - 4:03
    en je zei wat je dacht.
  • 4:03 - 4:08
    Toen ik achter in de 20 was, verhuisde ik
    naar de uitgestrekte metropool van Mumbai
  • 4:08 - 4:10
    en mijn referentiekader,
  • 4:10 - 4:13
    net zoals de nog maar net
    geïndustrialiseerde, ambitieuze mensheid,
  • 4:13 - 4:15
    begon te veranderen.
  • 4:15 - 4:18
    Door de ratrace in de grote stad,
    waar iedereen altijd op zoek is naar meer,
  • 4:18 - 4:20
    ging alles er een beetje anders uitzien.
  • 4:20 - 4:24
    Ik ontmoette mensen die er waren
    neergestreken van over de hele wereld:
  • 4:24 - 4:27
    alle kleuren en geuren, soorten en maten.
  • 4:27 - 4:30
    De betekenis van dingen werd minder star.
  • 4:30 - 4:33
    Wat je deed, begon steeds meer
    te bepalen wie je was,
  • 4:33 - 4:36
    op een overdonderend egaliserende manier.
  • 4:36 - 4:39
    Ik vond geen houvast meer
    in de oude systemen,
  • 4:39 - 4:41
    die waren niet meer flexibel genoeg
  • 4:41 - 4:42
    om je nog vast te kunnen houden
  • 4:42 - 4:46
    aan de diversiteit en de menselijke
    behoefte aan vooruitgang en groei.
  • 4:47 - 4:50
    Ideeën stroomden vrijer en sneller.
  • 4:51 - 4:57
    Ik ontdekte het wonder
    van menselijke vernieuwing en samenwerking
  • 4:57 - 4:58
    en mijn eigen creativiteit,
  • 4:58 - 5:03
    toen ik met behulp van de vindingrijkheid
    van deze collectieve inspanning
  • 5:03 - 5:05
    tot ster gebombardeerd werd.
  • 5:05 - 5:08
    Ik begon te begrijpen
    dat ik het had gemaakt.
  • 5:08 - 5:11
    Tegen de tijd dat ik 40 was,
    ging ik als een speer.
  • 5:11 - 5:12
    Je kwam mij overal tegen.
  • 5:12 - 5:14
    Weet je, ik had toen al 50 films gedaan
  • 5:14 - 5:16
    en 200 liedjes
  • 5:17 - 5:19
    en ik was geridderd in Maleisië.
  • 5:19 - 5:22
    In Frankrijk kreeg ik de hoogste
    burgerlijke onderscheiding,
  • 5:22 - 5:26
    waarvan ik de titel tot op heden
    met geen mogelijkheid kan uitspreken.
  • 5:26 - 5:27
    (Gelach)
  • 5:27 - 5:30
    Sorry, Frankrijk, en dankjewel daarvoor.
  • 5:30 - 5:34
    Maar wat veel belangrijker is,
    ik heb Angelina Jolie mogen ontmoeten --
  • 5:34 - 5:35
    (Gelach)
  • 5:36 - 5:38
    voor tweeënhalve seconde.
  • 5:38 - 5:39
    (Gelach)
  • 5:39 - 5:42
    Ik weet zeker dat zij
    het ook nog wel weet, ergens.
  • 5:42 - 5:43
    Oké, misschien ook niet.
  • 5:43 - 5:47
    En ik zat naast Hannah Montana
    aan een ronde eettafel.
  • 5:47 - 5:50
    Ze zat met haar rug naar me toe,
    een groot deel van de tijd.
  • 5:50 - 5:53
    Zoals ik al zei, ik ging als een speer
    van Miley naar Jolie
  • 5:53 - 5:56
    en de mensheid deed het minstens zo goed.
  • 5:56 - 5:59
    We vlogen allebei eigenlijk
    best wel uit de bocht.
  • 5:59 - 6:01
    En jullie weten allemaal
    wat er toen gebeurde.
  • 6:01 - 6:03
    Het internet gebeurde.
  • 6:04 - 6:06
    Ik was achter in de 40
  • 6:06 - 6:09
    en ik begon te twitteren
    als een kanarie in een vogelkooi.
  • 6:09 - 6:12
    Ik ging ervan uit dat de mensen
    die bij me binnen konden kijken
  • 6:12 - 6:15
    het net zo'n wonder zouden vinden als ik.
  • 6:16 - 6:19
    Maar er stond de mensheid en mij
    iets anders te wachten.
  • 6:19 - 6:24
    We hadden een enorme uitbreiding
    verwacht van ideeën en dromen
  • 6:24 - 6:26
    door de grotere verbondenheid
    van de wereld.
  • 6:27 - 6:30
    We hadden niet gerekend
  • 6:31 - 6:35
    op de bekrompen begrenzing van ideeën,
  • 6:35 - 6:37
    van oordelen, van definitie
  • 6:37 - 6:39
    die ontstond op dezelfde plaats
  • 6:39 - 6:41
    als waar vrijheid en revolutie gaande was.
  • 6:43 - 6:45
    Alles wat ik zei,
    kreeg een andere betekenis.
  • 6:45 - 6:47
    Alles wat ik deed --
    goed, slecht, lelijk --
  • 6:48 - 6:51
    was er voor de wereld om commentaar
    op te geven en over te oordelen.
  • 6:51 - 6:54
    En trouwens,
    alles wat ik niet zei of deed,
  • 6:55 - 6:56
    kreeg dezelfde behandeling.
  • 6:57 - 6:58
    Vier jaar geleden
  • 6:59 - 7:03
    besloten mijn mooie vrouw Gauri en ik
    om een derde kind te krijgen.
  • 7:04 - 7:06
    Op internet werd beweerd
  • 7:07 - 7:09
    dat hij de liefdesbaby was
  • 7:09 - 7:10
    van ons oudste kind,
  • 7:11 - 7:12
    dat 15 jaar oud was.
  • 7:13 - 7:16
    Kennelijk had hij een jeugdzonde
    begaan met een meisje,
  • 7:16 - 7:18
    terwijl hij met haar auto
    door Roemenië reed.
  • 7:19 - 7:22
    Oh ja, er was ook een nepfilmpje
    om het te illustreren.
  • 7:22 - 7:23
    We waren daar als gezin zo van ontdaan.
  • 7:23 - 7:25
    Mijn zoon is nu 19
  • 7:25 - 7:26
    en zelfs nu nog, als je 'hallo' zegt,
  • 7:26 - 7:28
    draait hij zich om en zegt:
  • 7:28 - 7:31
    "Maar ik had niet eens
    een Europees rijbewijs."
  • 7:31 - 7:33
    (Gelach)
  • 7:33 - 7:35
    Tsja.
  • 7:35 - 7:37
    In deze nieuwe wereld
  • 7:37 - 7:40
    werd de realiteit heel langzaam virtueel
    en virtueel werd de realiteit
  • 7:40 - 7:42
    en ik kreeg het gevoel
  • 7:42 - 7:45
    dat ik niet kon zijn wie ik wilde
    of kon zeggen wat ik echt dacht,
  • 7:45 - 7:47
    en op dat moment
  • 7:48 - 7:50
    identificeerde de mensheid
    zich volledig met mij.
  • 7:50 - 7:53
    Ik denk dat we allebei
    een midlifecrisis hadden
  • 7:54 - 7:58
    en de mens veranderde in een prima donna
    die te veel aandacht krijgt, net als ik.
  • 7:58 - 8:00
    Ik begon van alles te promoten,
  • 8:00 - 8:03
    van haarolie tot dieselmotoren.
  • 8:03 - 8:05
    De mens kocht alles,
  • 8:05 - 8:07
    van ruwe olie tot kernreactors.
  • 8:08 - 8:11
    Weet je dat ik zelfs een loeistrak
    superheldenpak probeerde aan te trekken
  • 8:12 - 8:14
    om mezelf opnieuw uit te vinden?
  • 8:14 - 8:17
    Ik moet toegeven dat ik
    gigantisch op mijn bek ging.
  • 8:17 - 8:20
    Tussen twee haakjes, ik wil even zeggen
  • 8:20 - 8:24
    tegen alle Batmannen, Spidermannen
    en Supermannen van de wereld:
  • 8:24 - 8:26
    mijn complimenten,
  • 8:26 - 8:29
    want het doet echt pijn in je kruis
    zo'n superheldenpak.
  • 8:29 - 8:30
    (Gelach)
  • 8:30 - 8:33
    Ja, ik ben nu eerlijk.
    Ik moet dit hier vertellen aan jullie.
  • 8:34 - 8:35
    Echt!
  • 8:35 - 8:39
    En toevallig heb ik per ongeluk
    zelfs een nieuwe dansvorm uitgevonden.
  • 8:39 - 8:41
    Dat besefte ik niet en het werd een rage.
  • 8:41 - 8:42
    Als jullie het goed vinden,
  • 8:42 - 8:44
    ben ik zo brutaal om jullie
    een stukje te laten zien.
  • 8:44 - 8:46
    Het heette de 'Lungi dance'.
  • 8:46 - 8:49
    Als jullie het goed vinden, kijk maar.
    Ik heb andere talenten.
  • 8:49 - 8:50
    (Gejoel)
  • 8:51 - 8:53
    Het ging ongeveer zo.
  • 8:54 - 8:56
    Lungi dance. Lungi dance.
    Lungi dance. Lungi dance.
  • 8:56 - 8:59
    Lungi dance. Lungi dance.
    Lungi dance. Lungi dance.
  • 8:59 - 9:01
    Lungi dance. Lungi dance.
    Lungi dance. Lungi.
  • 9:01 - 9:03
    Dat was het. Het werd een rage.
  • 9:03 - 9:04
    (Gejoel) (Applaus)
  • 9:04 - 9:06
    Echt waar.
  • 9:08 - 9:11
    Zoals je ziet, snapte niemand ene snars
    van wat er gebeurde, behalve ik,
  • 9:11 - 9:13
    en het interesseerde me geen donder,
  • 9:13 - 9:15
    want de hele wereld en de hele mensheid
  • 9:15 - 9:18
    leek net zo in de war
    en verloren als ik was.
  • 9:19 - 9:20
    Ik gaf toen niet op.
  • 9:20 - 9:23
    Ik probeerde zelfs mijn identiteit
    op sociale media te veranderen,
  • 9:23 - 9:24
    zoals iedereen.
  • 9:24 - 9:27
    Ik dacht, als ik maar
    filosofische tweets post,
  • 9:27 - 9:28
    geloven ze wel dat ik het snap.
  • 9:28 - 9:31
    Maar sommige reacties
  • 9:31 - 9:34
    bestonden uit zeer verwarrende
    acroniemen die ik niet begreep.
  • 9:34 - 9:36
    ROFL, LOL.
  • 9:36 - 9:41
    "Adidas", antwoordde iemand op
    een van mijn diepzinnigere tweets
  • 9:41 - 9:43
    en ik vroeg me af
    waarom je een sneaker zou noemen?
  • 9:43 - 9:45
    Waarom zou je met de naam
    van een sneaker antwoorden?
  • 9:45 - 9:48
    Ik vroeg het mijn 16-jarige
    dochter en zij legde uit:
  • 9:48 - 9:52
    "ADIDAS betekent tegenwoordig:
    All Day I Dream About Sex."
  • 9:52 - 9:55
    (Gelach)
  • 9:55 - 9:56
    Echt waar.
  • 9:56 - 9:57
    Ik wist niet of je dat wist.
  • 9:57 - 10:02
    Dus ik reageerde met 'WTF'
    aan mijnheer ADIDAS
  • 10:02 - 10:07
    en ik was stiekem blij dat sommige
    acroniemen nooit zullen veranderen.
  • 10:07 - 10:08
    WTF.
  • 10:10 - 10:12
    En hier staan we dan.
  • 10:12 - 10:14
    Zoals ik al zei ben ik 51 jaar
  • 10:14 - 10:18
    en ondanks afstompende acroniemen
  • 10:18 - 10:19
    wil ik alleen maar zeggen
  • 10:19 - 10:22
    dat als er ooit een gedenkwaardige
    tijd was voor de mensheid,
  • 10:22 - 10:24
    dan is het nu,
  • 10:24 - 10:26
    want de huidige 'jij' is moedig.
  • 10:27 - 10:29
    De huidige 'jij' is hoopvol.
  • 10:29 - 10:32
    De huidige 'jij'
    is innovatief en vindingrijk
  • 10:32 - 10:36
    en natuurlijk is de huidige 'jij'
    irritant ondefinieerbaar.
  • 10:36 - 10:38
    Op dit meeslepende,
  • 10:39 - 10:41
    onvolmaakte moment in het bestaan
  • 10:41 - 10:43
    en in een moedige bui
    vlak voordat ik hier kwam,
  • 10:43 - 10:46
    besloot ik om eens heel goed
    naar mijn gezicht te kijken.
  • 10:48 - 10:51
    Ik besefte dat ik steeds meer
  • 10:51 - 10:54
    op het wassen beeld van mezelf
    in Madame Tussaud begon te lijken.
  • 10:54 - 10:56
    (Gelach)
  • 10:56 - 10:59
    Op dat moment van zelfinzicht
  • 10:59 - 11:03
    vroeg ik de belangrijkste en meest
    relevante vraag aan mezelf en de mens:
  • 11:04 - 11:07
    Moet ik mijn gezicht laten doen?
  • 11:07 - 11:11
    Zoals ik al zei, ik ben een acteur,
  • 11:11 - 11:14
    een moderne uiting
    van menselijke creativiteit.
  • 11:14 - 11:16
    Het land waar ik vandaan kom,
  • 11:16 - 11:21
    is de bron van onbegrijpelijke
    maar heel eenvoudige spiritualiteit.
  • 11:22 - 11:24
    In haar oneindige gulheid
  • 11:24 - 11:27
    besloot India op de een of andere manier
  • 11:27 - 11:31
    dat ik, de islamitische zoon
    van een arme vrijheidsstrijder,
  • 11:31 - 11:35
    die per ongeluk zijn kans waagde
    als verkoper van dromen,
  • 11:36 - 11:40
    de koning van de romantiek moest worden,
  • 11:41 - 11:43
    de 'Badhshah van Bollywood',
  • 11:44 - 11:47
    ofwel de grootste minnaar
    die het land ooit kende ...
  • 11:48 - 11:49
    met dit hoofd.
  • 11:49 - 11:50
    (Gelach)
  • 11:50 - 11:54
    Dat respectievelijk is beschreven
    als lelijk, onconventioneel
  • 11:54 - 11:57
    en gek genoeg,
    niet chocoladekleurig genoeg.
  • 11:57 - 11:58
    (Gelach)
  • 12:02 - 12:04
    De mensen van dit eeuwenoude land
  • 12:04 - 12:06
    omarmden me met hun eindeloze liefde
  • 12:06 - 12:08
    en ik heb geleerd van deze mensen
  • 12:09 - 12:11
    dat macht noch armoede
  • 12:12 - 12:15
    je leven magischer kan maken
    of minder moeizaam.
  • 12:16 - 12:19
    Ik heb geleerd van de mensen in mijn land
  • 12:19 - 12:21
    dat de waardigheid van een leven,
  • 12:21 - 12:24
    een mens, een cultuur,
    een religie, een land,
  • 12:25 - 12:27
    berust op haar vermogen
  • 12:28 - 12:30
    tot genade en compassie.
  • 12:31 - 12:33
    Ik heb geleerd dat
    wat je in beweging brengt,
  • 12:33 - 12:36
    wat je ertoe aanzet
    om te creëren, te bouwen,
  • 12:36 - 12:38
    wat je ervan weerhoudt om te falen,
  • 12:38 - 12:40
    wat je helpt om te overleven,
  • 12:40 - 12:44
    is misschien wel de oudste
    en eenvoudigste emotie die de mens kent:
  • 12:44 - 12:46
    de liefde.
  • 12:48 - 12:50
    Een mystieke poëet uit mijn land
    schreef het beroemde gedicht:
  • 12:50 - 12:52
    (Draagt gedicht voor in Hindi)
  • 13:01 - 13:03
    (Einde gedicht)
  • 13:03 - 13:05
    Wat vrij vertaald betekent:
    "Datgene wat --
  • 13:05 - 13:07
    Klap als je Hindi verstaat.
  • 13:07 - 13:09
    (Applaus)
  • 13:09 - 13:11
    Het is heel moeilijk om te onthouden.
  • 13:11 - 13:14
    Vrij vertaald betekent het eigenlijk:
  • 13:14 - 13:16
    je kunt nog zoveel kennis
    opdoen uit boeken
  • 13:16 - 13:19
    en dan je kennis toepassen
  • 13:19 - 13:23
    in de vorm van innovatie,
    creativiteit en technologie,
  • 13:23 - 13:26
    de mens zal daarmee nooit
    de toekomst verbeteren,
  • 13:26 - 13:32
    tenzij die kennis is gekoppeld
    aan liefde en compassie voor de medemens.
  • 13:33 - 13:36
    De tweeënhalf lettertekens
    die samen het woord ' प्रेम ' vormen,
  • 13:36 - 13:38
    wat 'liefde' betekent,
  • 13:38 - 13:40
    als je dat kunt begrijpen
  • 13:40 - 13:41
    en toepassen,
  • 13:41 - 13:45
    dan is alleen dat al genoeg
    om de mens te verlichten.
  • 13:45 - 13:48
    Ik geloof oprecht
    dat de 'jij' van de toekomst
  • 13:48 - 13:50
    een 'jij' moet zijn die liefheeft.
  • 13:51 - 13:53
    Anders zal hij of zij niet meer floreren.
  • 13:54 - 13:57
    Ze zal bezwijken onder haar
    eigen zelfingenomenheid.
  • 13:59 - 14:00
    Je kunt je macht gebruiken
  • 14:01 - 14:02
    om muren te bouwen
  • 14:02 - 14:04
    en mensen buiten te houden,
  • 14:05 - 14:09
    of je kunt het inzetten om muren
    neer te halen en mensen te verwelkomen.
  • 14:10 - 14:12
    Je kunt je geloof gebruiken
  • 14:12 - 14:13
    om mensen zo bang te maken
  • 14:14 - 14:16
    dat ze zich onderwerpen,
  • 14:17 - 14:20
    of je kunt het gebruiken
    om mensen moed te geven,
  • 14:20 - 14:23
    zodat ze de hoogste staat
    van verlichting bereiken.
  • 14:23 - 14:25
    Je kunt je energie gebruiken
  • 14:25 - 14:29
    om atoombommen te maken
    en de wereld in duisternis te storten,
  • 14:29 - 14:33
    of je kunt het gebruiken
    om licht te stralen over miljoenen mensen.
  • 14:34 - 14:38
    Misschien laten vervuilde oceanen
    je net zo koud als gekapte regenwouden.
  • 14:38 - 14:40
    Je kunt het milieu vernietigen,
  • 14:40 - 14:42
    of er liefdevol mee omgaan
  • 14:42 - 14:45
    en leven creëren in het water en de bomen.
  • 14:45 - 14:47
    Misschien land je op Mars
  • 14:47 - 14:49
    en bouw je gewapende vestingen,
  • 14:51 - 14:56
    of je zoekt naar leven
    om te respecteren en van te leren.
  • 14:56 - 15:00
    Je kunt al het geld
    dat we hebben verdiend,
  • 15:00 - 15:03
    gebruiken om zinloze oorlogen
    te financieren,
  • 15:03 - 15:06
    om kleine kinderen
    wapens in handen te geven
  • 15:06 - 15:07
    waar ze elkaar mee doden,
  • 15:08 - 15:10
    of je kunt het gebruiken
  • 15:10 - 15:12
    voor meer voedsel
  • 15:12 - 15:14
    om hun magen te vullen.
  • 15:15 - 15:16
    Mijn land heeft me geleerd
  • 15:16 - 15:19
    dat het menselijk vermogen
    om lief te hebben
  • 15:19 - 15:22
    dichtbij goddelijkheid ligt.
  • 15:22 - 15:26
    Het schijnt door alles heen in een wereld
  • 15:26 - 15:31
    waarmee volgens mij
    al veel te veel is geknoeid.
  • 15:33 - 15:34
    In de afgelopen dagen, de talks,
  • 15:34 - 15:37
    de geweldige mensen
    die hier hun talenten komen tonen,
  • 15:37 - 15:41
    pratend over hun verworvenheden,
    de innovatie, de technologie,
  • 15:41 - 15:44
    de wetenschap, de kennis
    die we vergaren door hier te zijn
  • 15:44 - 15:47
    samen met TED Talks en jullie allemaal,
  • 15:47 - 15:50
    zijn er genoeg redenen
    om de toekomstige 'wij' te vieren.
  • 15:50 - 15:51
    Maar tegelijkertijd
  • 15:52 - 15:57
    moet de zoektocht naar de cultivering
    van ons vermogen tot liefde en compassie
  • 15:57 - 16:03
    net zo hoog op onze agenda staan.
  • 16:04 - 16:06
    Ik geloof dat de toekomstige 'jij'
  • 16:07 - 16:08
    een grenzeloze 'jij' is.
  • 16:09 - 16:12
    In India noemen we dat 'chakra',
    zoiets als een cirkel.
  • 16:13 - 16:16
    Het eindigt waar het begint
    om zichzelf weer heel te maken.
  • 16:17 - 16:21
    Een 'jij' die tijd en ruimte
    verschillend waarneemt,
  • 16:21 - 16:22
    begrijpt zowel
  • 16:25 - 16:28
    je onvoorstelbare
  • 16:30 - 16:32
    en fantastische waarde,
  • 16:32 - 16:37
    als je totale nietigheid
    in de ruimere context van het universum.
  • 16:38 - 16:40
    Een 'jij' die terugkeert
  • 16:41 - 16:43
    naar de oorspronkelijke
    onschuld van de mens,
  • 16:43 - 16:45
    die liefheeft vanuit
    de zuiverheid van het hart,
  • 16:46 - 16:48
    die ziet met de ogen van de waarheid,
  • 16:49 - 16:55
    die droomt met de helderheid
    van een geest waar niet mee geknoeid is.
  • 16:56 - 16:58
    De toekomstige 'jij' moet zijn
  • 16:59 - 17:01
    als een ouder wordende filmster
  • 17:01 - 17:05
    die is gaan geloven
    dat er een wereld mogelijk is
  • 17:05 - 17:07
    die volledig,
  • 17:07 - 17:10
    volkomen en obsessief
  • 17:10 - 17:11
    verliefd is op zichzelf.
  • 17:12 - 17:15
    Een wereld -- eigenlijk,
    moet het een 'jij' zijn
  • 17:15 - 17:17
    om een wereld te creëren
  • 17:17 - 17:19
    die zijn eigen beste minnaar is.
  • 17:20 - 17:21
    Dat is volgens mij, dames en heren,
  • 17:21 - 17:23
    wat een toekomstige 'jij' moet zijn.
  • 17:23 - 17:25
    Heel erg bedankt.
  • 17:25 - 17:26
    Shukriya.
  • 17:26 - 17:28
    (Applaus)
  • 17:28 - 17:30
    Dankjewel.
  • 17:30 - 17:32
    (Applaus)
  • 17:32 - 17:33
    Dankjewel.
  • 17:34 - 17:35
    (Applaus)
Title:
Overpeinzingen over menselijkheid, roem en liefde
Speaker:
Shah Rukh Khan
Description:

"Ik verkoop dromen en ik vent de liefde uit naar miljoenen mensen", zegt Shah Rukh Khan, de grootste ster van Bollywood. In deze charmante, geestige talk kijkt Khan samen met ons terug op zijn leven, laat hij een paar van zijn beroemde danspasjes zien en deelt hij zijn, door een leven in de spotlights, zuurverdiende wijsheid.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:49
Peter van de Ven approved Dutch subtitles for Thoughts on humanity, fame and love
Peter van de Ven accepted Dutch subtitles for Thoughts on humanity, fame and love
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for Thoughts on humanity, fame and love
Marja de Reuver edited Dutch subtitles for Thoughts on humanity, fame and love
Marja de Reuver edited Dutch subtitles for Thoughts on humanity, fame and love
Peter van de Ven declined Dutch subtitles for Thoughts on humanity, fame and love
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for Thoughts on humanity, fame and love
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for Thoughts on humanity, fame and love
Show all

Dutch subtitles

Revisions