< Return to Video

Kto decyduje o tym, co oznacza sztuka? - Hayley Levitt

  • 0:13 - 0:16
    Wyobraź sobie, że przechadzasz się
    z przyjacielem po wystawie
  • 0:16 - 0:19
    i niezwykły obraz przykuwa twoją uwagę.
  • 0:19 - 0:22
    Interpretujesz jaskrawą czerwień
    jako symbol miłości,
  • 0:22 - 0:25
    a przyjaciel uważa, że to symbol wojny.
  • 0:25 - 0:29
    Gdy ty widzisz gwiazdy
    na romantycznym niebie,
  • 0:29 - 0:34
    przyjaciel odbiera je jako nieczystości
    wywołujące globalne ocieplenie.
  • 0:34 - 0:37
    Żeby rozstrzygnąć spór,
    zaglądasz do Internetu i czytasz,
  • 0:37 - 0:42
    że obraz jest repliką pierwszego
    artystycznego projektu malarki.
  • 0:42 - 0:47
    Czerwony był jej ulubionym kolorem,
    a srebrne kropki to wróżki.
  • 0:47 - 0:51
    Teraz już wiadomo, jakie intencje
    doprowadziły do stworzenia tego dzieła.
  • 0:51 - 0:55
    Czy to źle, że odbieramy sztukę
    odmiennie od samego autora?
  • 0:55 - 0:59
    Czy obraz podoba nam się mniej,
    gdy już znamy całą prawdę?
  • 0:59 - 1:01
    W jakim stopniu zamysł twórcy
  • 1:01 - 1:04
    powinien wpływać na naszą
    interpretację jego dzieła?
  • 1:04 - 1:07
    To pytanie nurtowało wielu filozofów
  • 1:07 - 1:09
    i krytyków od dziesięcioleci,
  • 1:09 - 1:12
    jednak pozostało bez jasnej odpowiedzi.
  • 1:12 - 1:13
    W połowie XX wieku
  • 1:13 - 1:18
    krytyk literacki W.K. Wimsatt
    i filozof Monroe Beardsley
  • 1:18 - 1:21
    twierdzili, że zamysł artysty
    nie ma znaczenia.
  • 1:21 - 1:24
    Nazwali to błędem intencyjności.
  • 1:24 - 1:28
    Pojęcie to zakłada,
    że intencje autora nie są istotne.
  • 1:28 - 1:30
    Ich tok myślenia można zrozumieć dwojako.
  • 1:30 - 1:34
    Po pierwsze, artyści, których badamy,
    nie żyją i nie pozostawili po sobie
  • 1:34 - 1:35
    informacji o swoich motywach,
  • 1:35 - 1:40
    albo są niedostępni i nie odpowiadają
    na pytania o ich twórczość.
  • 1:40 - 1:44
    Po drugie, nawet gdybyśmy mieli
    wszystkie potrzebne informacje,
  • 1:44 - 1:46
    to według Wimsatta i Beardsleya
  • 1:46 - 1:49
    odwróciłoby to naszą uwagę
    od detali obrazu.
  • 1:49 - 1:51
    Porównali sztukę do deseru:
  • 1:51 - 1:53
    gdy próbujemy puddingu,
  • 1:53 - 1:57
    intencje kucharza nie wpływają na to,
    jak odbieramy jego smak czy konsystencję.
  • 1:57 - 2:02
    Liczy się jedynie fakt,
    że pudding nam smakuje.
  • 2:02 - 2:06
    Oczywiście to, co smakuje jednej osobie,
    nie musi smakować drugiej.
  • 2:06 - 2:09
    Skoro różne interpretacje
    odpowiadają różnym ludziom,
  • 2:09 - 2:13
    srebrne kropki na tym obrazie
    mogą być odebrane jako wróżki,
  • 2:13 - 2:15
    gwiazdy czy nieczystości.
  • 2:15 - 2:20
    Według logiki Wimsatta i Beardsleya,
    interpretacja artysty jego własnego dzieła
  • 2:20 - 2:24
    jest tylko jedną z wielu sobie równych
    akceptowalnych możliwości.
  • 2:24 - 2:26
    Jeśli uważasz, że to problematyczne,
  • 2:26 - 2:30
    podzielasz zdanie Stevena Knappa
    i Waltera Benna Michaelsa.
  • 2:30 - 2:34
    Ci teoretycy literatury odrzucili
    pojęcie błędu intencyjności.
  • 2:34 - 2:36
    Twierdzili, że zamierzona intencja artysty
  • 2:36 - 2:39
    jest nie tylko możliwą interpretacją,
  • 2:39 - 2:42
    lecz jedyną właściwą.
  • 2:42 - 2:44
    Załóżmy, że spacerujemy plażą
  • 2:44 - 2:49
    i widzimy na piasku znaki
    ułożone w strofę wiersza.
  • 2:49 - 2:52
    Knapp i Michaels sądzili,
    że wiersz straciłby na znaczeniu,
  • 2:52 - 2:56
    gdybyśmy odkryli, że te znaki
    nie są dziełem człowieka,
  • 2:56 - 2:58
    lecz dziwnego przypadku, wytworu fal.
  • 2:58 - 3:01
    Twierdzili, że dzięki autorowi z zamysłem
  • 3:01 - 3:05
    można tak naprawdę zrozumieć wiersz.
  • 3:05 - 3:07
    Inni myśliciele skłaniają się
    ku kompromisowi.
  • 3:07 - 3:12
    Twierdzą, że intencja artysty jest tylko
    jednym z elementów większej układanki.
  • 3:12 - 3:15
    Noel Caroll, współczesny filozof,
    wyznaje ten pogląd.
  • 3:15 - 3:19
    Twierdzi, że intencje artysty
    są równie ważne dla publiki,
  • 3:19 - 3:24
    jak intencje mówcy dla osoby,
    z którą rozmawiają.
  • 3:24 - 3:27
    Żeby zrozumieć działanie
    intencjonalności w rozmowie,
  • 3:27 - 3:31
    Caroll mówi, żeby wyobrazić sobie kogoś
    z papierosem proszącego o zapałkę.
  • 3:31 - 3:33
    W odpowiedzi podajemy zapalniczkę,
  • 3:33 - 3:36
    wnioskując, że jego motywacją
    jest zapalenie papierosa.
  • 3:36 - 3:39
    Słowa użyte do zadania pytania są ważne,
  • 3:39 - 3:43
    jednak intencja kryjąca się za pytaniem
    kształtuje nasze rozumowanie
  • 3:43 - 3:45
    i ostatecznie naszą odpowiedź.
  • 3:45 - 3:49
    Ku któremu końcowi spektrum się skłaniasz?
  • 3:49 - 3:52
    Czy jak Wimsatt i Beardsley
    uważasz, że jeśli chodzi o sztukę,
  • 3:52 - 3:54
    sedno powinno tkwić w puddingu?
  • 3:54 - 3:58
    Czy jednak sądzisz,
    że plan i motywacja artysty
  • 3:58 - 3:59
    wpływają na znaczenie jego dzieła?
  • 3:59 - 4:02
    Artystyczna interpretacja
    jest czymś bardzo złożonym,
  • 4:02 - 4:06
    więc prawdopodobnie nigdy
    nie otrzymamy jasnej odpowiedzi.
Title:
Kto decyduje o tym, co oznacza sztuka? - Hayley Levitt
Speaker:
Hayley Levitt
Description:

Zobacz całą lekcję: https://ed.ted.com/lessons/who-decides-what-art-means-hayley-levitt

Jest takie pytanie, które zajmuje filozofów i krytyków sztuki od dziesięcioleci: w jakim stopniu zamysł artysty powinien wpływać na naszą interpretację jego dzieła? Czy plan i motywacja artysty wpływają na znaczenie jego dzieła? Czy jednak zależy to wyłącznie od osądu widza? Hayley Levitt bada w tym filmiku złożoność interpretacji artystycznej.

Lekcja: Hayley Levitt, reżyseria: Avi Ofer

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:21
Barbara Guzik approved Polish subtitles for Who decides what art means?
Barbara Guzik edited Polish subtitles for Who decides what art means?
Agnieszka Fijałkowska accepted Polish subtitles for Who decides what art means?
Agnieszka Fijałkowska edited Polish subtitles for Who decides what art means?
Agnieszka Fijałkowska edited Polish subtitles for Who decides what art means?
Agnieszka Fijałkowska edited Polish subtitles for Who decides what art means?
Agnieszka Fijałkowska edited Polish subtitles for Who decides what art means?
Agnieszka Fijałkowska edited Polish subtitles for Who decides what art means?
Show all

Polish subtitles

Revisions