< Return to Video

Dasepo Naughty Girls movie 다세포소녀

  • 0:36 - 0:44
    Ahnsworld a Mirovision
    uvádějí
  • 0:44 - 0:50
    Distribuce
    Lotte Entertainment
  • 0:50 - 0:56
    za účasti
    Interactive Media Mix
  • 0:56 - 1:01
    Výroba: Ahnsworld
    ve spolupráci s Dasaepo Club
  • 1:01 - 1:03
    Vedoucí výroby
    Ahn Dong-kyu a Jason Chae
  • 1:03 - 1:07
    Koprodukce
    Lee Jin-sang a Sohn Il-hyung
  • 1:07 - 1:24
    film E. J-yonga
  • 1:24 - 1:29
    Kim Ok-bin
  • 1:29 - 1:45
    Park Jin-woo
  • 1:45 - 2:30
    Měla bys být opatrnější.
  • 2:30 - 2:31
    Mnoho-náboženská soukromá škola,
    Zbytečná Střední Škola
  • 2:31 - 2:34
    Mnoho-náboženská soukromá škola,
    Zbytečná Střední Škola
    Dneska supluji, protože
  • 2:34 - 2:37
    váš učitel angličtiny
    chytil pohlavní nemoc.
  • 2:37 - 2:39
    No, to se stává, když se člověk
    vyspí s nezletilou šlapkou.
  • 2:39 - 2:41
    Tak si to uvědomte.
  • 2:41 - 2:42
    Hodina ateizmu
  • 2:42 - 2:45
    Hodina ateizmu
    Ano, pane.
  • 2:45 - 2:50
    Slečno Piggy, vy byste se také
    měla dát prohlédnout.
  • 2:50 - 2:53
    Cože?
  • 2:53 - 2:57
    Pane, to je urážka! Nespím s učiteli.
  • 2:57 - 2:58
    Skutečně?
  • 2:58 - 3:01
    Tedy, to rád slyším.
  • 3:01 - 3:05
    Vlastně, váš učitel
    angličtiny má syfilis.
  • 3:05 - 3:10
    Pane, musím si někam odskočit.
  • 3:10 - 3:13
    Zasranej hajzle!
  • 3:13 - 3:19
    Taková ostuda.
  • 3:19 - 3:22
    Sakra, já ji zabiju.
  • 3:22 - 3:23
    Myslel jsem, že je to jen vyrážka.
  • 3:23 - 3:27
    Pane, já si taky musím odskočit.
  • 3:27 - 3:28
    Haló?
  • 3:28 - 3:32
    Brácho, nesvrbí tě to taky?
    Radši si rychle zajdi k doktorovi.
  • 3:32 - 3:34
    Pane, já taky musím jít.
  • 3:34 - 3:38
    - Cože? Tys s ním taky šoustala?
    - Tys s ním taky šoustala?
  • 3:38 - 3:40
    Hej, říkalas, že jsem tvůj první.
  • 3:40 - 3:44
    Řekla jsem, že jsi první
    s kým jsem jen ve dvojici.
  • 3:44 - 3:47
    Kurva, všichni třídní
    favoriti šli do nemocnice.
  • 3:47 - 3:49
    Kdy jsem to s ním spala?
  • 3:49 - 3:52
    Pane, musím si taky odskočit.
  • 3:52 - 3:53
    Pane, já musím taky.
  • 3:53 - 4:04
    Cože? Takže to já musím taky!
  • 4:04 - 4:07
    Pane, omlouvám se.
  • 4:07 - 4:10
    Mám schůzku se zákazníkem,
    takže musím taky jít.
  • 4:10 - 4:17
    Dobře, ať se nezpozdíte.
    Raději si pospěšte.
  • 4:17 - 4:26
    To je ale světice.
  • 4:26 - 4:30
    Hej, neberte si to tak.
  • 4:30 - 4:32
    Vzhled je jenom povrchní záležitost.
  • 4:32 - 4:34
    Promiňte?
  • 4:34 - 4:39
    Pane, chcete snad,
    abych se cítil mizerně?
  • 4:39 - 4:41
    Ne, co jsem provedl?
  • 4:41 - 4:44
    Jo! Jsem jednooký bastard!
  • 4:44 - 4:46
    Proto si nikdy nezašoustám!
  • 4:46 - 4:48
    Spokojený?
  • 4:48 - 4:51
    Ne, to se pletete.
    Dobré srdce je důležitější...
  • 4:51 - 5:07
    Pane! Dívejte se mi do oka,
    když se mnou mluvíte, ano?
  • 5:07 - 5:11
    Nadšený duchu mládí, buď pozdraven.
  • 5:11 - 5:14
    Marná, neutěšená touho, buď sbohem.
  • 5:14 - 5:20
    Naše pyšná
  • 5:20 - 5:27
    a opravdu chápající střední škola.
  • 5:27 - 5:28
    Zbytečná Střední!
  • 5:28 - 5:32
    Chytře si uštípni, namaž a nalešti
  • 5:32 - 5:35
    kousek ze zářící moudrosti
  • 5:35 - 5:41
    a pokrop s ní lidskou zem.
  • 5:41 - 5:48
    Lee Kyun
  • 5:48 - 5:50
    Zbytečná Střední.
  • 5:50 - 5:55
    Kamera
    Chung Chung-hoon
  • 5:55 - 5:57
    Zbytečná Střední.
  • 5:57 - 6:06
    Hlavní osvětlovač
    Yu Chul
  • 6:06 - 6:09
    Zbytečná Střední.
  • 6:09 - 6:13
    Výprava
    Lee Hyung-joo
  • 6:13 - 6:16
    Zbytečná Střední.
  • 6:16 - 6:20
    Hudba
    Jang Young-kyu
  • 6:20 - 6:30
    Zbytečná Střední.
  • 6:30 - 6:34
    Vedoucí výroby
    Yim Ji-woo
  • 6:34 - 6:36
    Zbytečná Střední.
  • 6:36 - 6:38
    Chytře si uštípni, namaž a nalešti
  • 6:38 - 6:40
    Podle komiksu
    Chae Jung-taeka
    Chytře si uštípni, namaž a nalešti
  • 6:40 - 6:43
    kousek ze zářící moudrosti
  • 6:43 - 6:55
    a pokrop s ní lidskou zem.
  • 6:55 - 7:01
    Kim Byul
  • 7:01 - 7:09
    Lee Yong-joo, Nam Ho-jung
  • 7:09 - 7:15
    Park Hye-won
  • 7:15 - 7:19
    Lee Min-hyuk, U Gun
  • 7:19 - 7:22
    Chytře si uštípni, namaž a nalešti
  • 7:22 - 7:24
    Výroba: Ahn Dong-kyu
    Chytře si uštípni, namaž a nalešti
  • 7:24 - 7:26
    kousek ze zářící moudrosti
  • 7:26 - 7:31
    a pokrop s ní lidskou zem.
  • 7:31 - 7:33
    Zbytečná Střední.
  • 7:33 - 7:41
    Hej! Hej! Hej!
  • 7:41 - 7:44
    DASEPSKÉ ZLOBIVÉ HOLKY
  • 7:44 - 7:55
    DASEPSKÉ ZLOBIVÉ HOLKY
    Režie: E. J-yong
  • 7:55 - 7:59
    Dobře. Musím to nějak přežít.
  • 7:59 - 8:02
    Chci si vyjít s přáteli.
  • 8:02 - 8:06
    Chci je zvát na jídlo.
  • 8:06 - 8:09
    Chci zaplatit bratrovi školné
  • 8:09 - 8:14
    a koupit mu tenisky.
  • 8:14 - 8:17
    Nemám důvod cítit se provinile.
  • 8:17 - 8:21
    Panenství účty nezaplatí.
  • 8:21 - 8:27
    Jen to vydržet 30 minut.
  • 8:27 - 8:34
    Asi bych mu neměla říkat, že je to poprvé.
  • 8:34 - 8:40
    To bylo příjemné.
  • 8:40 - 8:43
    Co je to?
  • 8:43 - 8:46
    Toho si nevšímejte.
  • 8:46 - 8:50
    To je Chudobníček.
  • 8:50 - 8:52
    Osprchuji se.
  • 8:52 - 8:56
    Na to nemáme čas.
  • 8:56 - 9:00
    Jdeme na to.
  • 9:00 - 9:02
    Dobře, když myslíte.
  • 9:02 - 9:08
    Zaplatím ti trojnásobek,
  • 9:08 - 9:14
    když vyzkoušíme moji novou hračku.
  • 9:14 - 9:15
    Hračku?
  • 9:15 - 9:18
    Ano.
  • 9:18 - 9:24
    Budu ohleduplný.
  • 9:24 - 9:29
    Podívej se na to. Už to vibruje.
  • 9:29 - 9:32
    Pomaleji, pomaleji.
  • 9:32 - 9:35
    Neděláš to snad poprvé, ne?
  • 9:35 - 9:36
    Ano, dělám.
  • 9:36 - 9:39
    To bych si nikdy nepomyslel.
  • 9:39 - 9:41
    Tak takhle vypadá mód pro 2 hráče.
  • 9:41 - 9:43
    Doma nemůžu hrát kvůli manželce.
  • 9:43 - 9:47
    A v kanceláři to taky nejde.
  • 9:47 - 9:57
    Na nováčka jsi dobrá.
  • 9:57 - 10:01
    Počkej na mě!
  • 10:01 - 10:05
    Než takhle dál žít, to radši zemřít.
  • 10:05 - 10:11
    Ahoj!
  • 10:11 - 10:14
    Geon-hee, co tady děláš?
  • 10:14 - 10:17
    Kde máš kamarády?
  • 10:17 - 10:20
    Všichni mají soukromé lekce.
  • 10:20 - 10:39
    Napadlo mě, že chytím pro mamku rybu.
  • 10:39 - 10:42
    Jsem doma.
  • 10:42 - 10:45
    - Pojďte sem děti.
    - Co to má být?
  • 10:45 - 10:47
    Dá se to jíst?
  • 10:47 - 10:50
    Už se nemusíme bát.
  • 10:50 - 10:55
    Když jich prodám tisíc,
    tak se z toho dostaneme.
  • 10:55 - 10:57
    Pyramidy?
  • 10:57 - 10:59
    Ten takzvaný pyramidový způsob prodeje?
  • 10:59 - 11:01
    Je to riskantní a může to končit špatně.
  • 11:01 - 11:03
    O čem to mluvíš?
  • 11:03 - 11:04
    Je to jenom infračervená
  • 11:04 - 11:09
    mikro-keramická pyramida
  • 11:09 - 11:13
    od firmy Pyramida s.r.o.
  • 11:13 - 11:18
    Pokud jim seženu 100 prodejců,
    tak mě zaměstnají.
  • 11:18 - 11:21
    To právě tyto pyramidové
    společnosti slibují.
  • 11:21 - 11:23
    Mami, prosím tě, nedělej to.
  • 11:23 - 11:26
    Buď zticha! Co ty o tom víš?
  • 11:26 - 11:32
    Je to jen společnost vyrábějící pyramidy.
  • 11:32 - 11:39
    Nech toho rýpání a raději se běž učit.
  • 11:39 - 11:43
    Nesahej na to.
  • 11:43 - 11:47
    Dnes si spolu projdeme naše
    původní kulturní dědictví.
  • 11:47 - 11:50
    Obklopený překrásnou krajinou,
    zdůrazňovanou čtyřmi obdobími.
  • 11:50 - 11:54
    Národ pyšnící se 5000 let dějin a kultury.
  • 11:54 - 11:59
    Co se vám vybaví pod pojmem
    naše kulturní dědictví?
  • 11:59 - 12:05
    Kdo se chce s námi podělit?
  • 12:05 - 12:10
    Nikdo? To je ale ostuda.
  • 12:10 - 12:12
    Předsedkyně třídy, co myslíte vy?
  • 12:12 - 12:15
    Taekwon-do?
  • 12:15 - 12:19
    Ano! Taekwon-do!
  • 12:19 - 12:22
    Je to náš národní a
    také oficiální olympijský sport.
  • 12:22 - 12:24
    Přestože je to náš národní sport,
  • 12:24 - 12:30
    nevyvinul se původně z karate?
  • 12:30 - 12:32
    Co to říkáte?
  • 12:32 - 12:35
    Znáte Tae Kyon?
  • 12:35 - 12:38
    Tae Kyon je naše starodávné bojové umění
  • 12:38 - 12:40
    a z něho se vyvinulo Taekwon-do.
  • 12:40 - 12:45
    Ale Tae Kyon a Taekwon-do
    jsou zásadně odlišné.
  • 12:45 - 12:48
    Ranná forma Taekwon-do
    je velmi podobná karate
  • 12:48 - 12:52
    v technice, stylu i způsobu tréninku.
  • 12:52 - 12:55
    Takže nemůžeme s jistotou tvrdit,
  • 12:55 - 13:02
    že Taekwon-do je čistě korejské.
  • 13:02 - 13:08
    Nemůžu říct, že máte
    naprostou pravdu, ale...
  • 13:08 - 13:10
    Zkusíme něco jiného.
  • 13:10 - 13:14
    Máme přece i jiná kulturní
    dědictví kromě Taekwon-da, že?
  • 13:14 - 13:20
    Co ještě dalšího?
  • 13:20 - 13:23
    Bělooděnci!
  • 13:23 - 13:26
    Slyšeli jste, že se nám
    říká Bělooděnci, že?
  • 13:26 - 13:27
    To je proto, že Korea byla známá
  • 13:27 - 13:31
    jako mírumilovný národ.
  • 13:31 - 13:34
    Kvůli málo známým technikám
    barvení v Chosunské éře,
  • 13:34 - 13:36
    a kvůli vysokým cenám dovážených barviv,
  • 13:36 - 13:40
    museli prostí občané
    chodit v bílém, tady píšou.
  • 13:40 - 13:42
    Tedy chci říct, že si to myslím.
  • 13:42 - 13:46
    Vy uličníci nevíte nic
    o své vlastní historii.
  • 13:46 - 13:49
    Vůbec svoji zemi nemáte rádi.
  • 13:49 - 13:53
    Ve Světovém poháru v roce 2002
    jsme se dostali do semifinále.
  • 13:53 - 13:54
    Ale fotbal pochází z Evropy.
  • 13:54 - 13:56
    Ne, je původem z Brazílie.
  • 13:56 - 13:58
    Ne, pochází z Francie.
  • 13:58 - 14:06
    Nejlepší je americký fotbal.
  • 14:06 - 14:10
    Cítím se tak zodpovědný za to,
    že jste tak neinformovaní
  • 14:10 - 14:13
    o vašem vlastním dědictví.
  • 14:13 - 14:19
    Ať žije Korea!
  • 14:19 - 14:22
    Národ nikdy neuvadne,
    dokud budou známy jeho dějiny.
  • 14:22 - 14:27
    Potrestejte mě za to,
    že jsem vás to lépe nenaučil.
  • 14:27 - 14:46
    Předsedkyně třídy, pojďte sem.
  • 14:46 - 14:48
    Předsedkyně třídy!
  • 14:48 - 14:50
    Tady máte a naplácejte mi.
  • 14:50 - 14:53
    Pane učiteli, je to naše vina.
  • 14:53 - 14:57
    Ne, prosím, zasloužím výprask.
  • 14:57 - 15:06
    Jinak vás nemohu dále učit.
  • 15:06 - 15:08
    Do toho!
  • 15:08 - 15:14
    Dobře.
  • 15:14 - 15:19
    Děkuji.
  • 15:19 - 15:20
    Teď vy, Zvoněnko.
  • 15:20 - 15:22
    Já?
  • 15:22 - 15:24
    Ocenil bych, kdybyste mě
    také vytrestala.
  • 15:24 - 15:29
    Ach ne, to nedokážu.
    Jste můj oblíbený učitel.
  • 15:29 - 15:31
    Pane učiteli!
  • 15:31 - 15:35
    Vezmu to za ni.
  • 15:35 - 15:40
    Dobrá, zkusíte to tedy vy?
  • 15:40 - 15:50
    Je to jediná možnost mého vykoupení.
  • 15:50 - 15:55
    Tvrději!
  • 15:55 - 16:02
    Počkejte.
  • 16:02 - 16:07
    Tady, použijte tohle.
    Pořádně mě zbičujte.
  • 16:07 - 16:35
    Ano, pane.
  • 16:35 - 16:47
    Musím se učit, tak mě nevyrušujte.
  • 16:47 - 16:53
    Všude klid.
  • 16:53 - 16:58
    Je čas na internetové radovánky!
  • 16:58 - 17:01
    Ach, už aby byla půlnoc.
  • 17:01 - 17:02
    Osamělá Panna, poděl se o svá tajemství
  • 17:02 - 17:05
    Osamělá Panna, poděl se o svá tajemství
    Je připojená!
  • 17:05 - 17:07
    Ahoj.
  • 17:07 - 17:10
    Pošlu ti svůj obrázek,
    jak jsem slíbila, chceš?
  • 17:10 - 17:13
    Samozřejmě, že chci!
  • 17:13 - 17:17
    Pošli mi to, kotě.
  • 17:17 - 17:20
    Neposkvrněná Květinka:
    Co je to za obrázek?
  • 17:20 - 17:21
    Druhy hlasů
  • 17:21 - 17:22
    Nevinný
  • 17:22 - 17:23
    Poslat
  • 17:23 - 17:29
    Co je to za obrázek?
  • 17:29 - 17:31
    Stydím se.
  • 17:31 - 17:34
    Je to obrázek
    mé paty. Je ošklivá, že?
  • 17:34 - 17:40
    Ne, ne. Samozřejmě, že ne.
    Je tak svůdně krásná.
  • 17:40 - 17:43
    Tvoje pokožka vypadá tak jemně.
  • 17:43 - 17:46
    Opravdu? Jsem polichocena.
  • 17:46 - 17:49
    Chceš vidět
    intimnější partie?
  • 17:49 - 17:50
    Cože?
  • 17:50 - 17:54
    Intimnější?
  • 17:54 - 17:57
    Jasně, kotě!
  • 17:57 - 18:00
    Jestli se ti nechce, tak nemusíš.
  • 18:00 - 18:07
    Ne, ráda se s tebou
    o ně podělím.
  • 18:07 - 18:08
    Co je to?
  • 18:08 - 18:11
    Špička mého jazyku.
    Nelíbí se ti, že?
  • 18:11 - 18:15
    Ne, ne! Je to kurva nádherný.
  • 18:15 - 18:18
    Je roztomilý.
  • 18:18 - 18:21
    Chi, chi, lichotky
    ti jdou dobře.
  • 18:21 - 18:24
    Chceš vidět nejintimnější
    část mého těla?
  • 18:24 - 18:26
    Ano, prosím.
  • 18:26 - 18:27
    Prosím!
  • 18:27 - 18:30
    A nebude ti vadit mi ji ukázat?
  • 18:30 - 18:34
    Chi, chi.
    Ale nejdříve mi ukaž svoji.
  • 18:34 - 18:38
    Tak je to poctivé mezi děvčaty.
  • 18:38 - 18:40
    Jsi děvče, že ano?
  • 18:40 - 18:47
    Ty prohnaná malá děvko.
  • 18:47 - 18:53
    Myslíš, že jsem amatér?
  • 18:53 - 18:59
    Je čas na kouzelnou změnu pohlaví!
  • 18:59 - 19:04
    Vidíš, jsem dívka.
    Teď mi ukaž svoji.
  • 19:04 - 19:07
    Díky, jsem trochu nervózní
    a mám z toho žízeň.
  • 19:07 - 19:09
    Nejdříve se musím napít trochu mléka.
  • 19:09 - 19:21
    Nechce z toho vycouvat, že ne?
  • 19:21 - 19:26
    Zamykáš se při učení?
  • 19:26 - 19:27
    Tak jak ti to učení jde?
  • 19:27 - 19:28
    No...
  • 19:28 - 19:29
    Docela dobře.
  • 19:29 - 19:30
    Správně.
  • 19:30 - 19:33
    Pamatuj, synu,
  • 19:33 - 19:34
    že každá kapka potu z tvého studia
  • 19:34 - 19:39
    ti v budoucnu vydělá sto babek.
  • 19:39 - 19:41
    Já vím, tati.
  • 19:41 - 19:45
    Synku, je v lednici ještě nějaké sójové mléko?
  • 19:45 - 19:49
    Ne, mlékař je nemocný.
  • 19:49 - 20:02
    To ho neomlouvá, aby vypustil donášku.
  • 20:02 - 20:04
    "Maminčin Prstík".
  • 20:04 - 20:11
    Bylo to peklo ho sehnat,
    ale konečně se začíná vyplácet.
  • 20:11 - 20:14
    - Promiň, že jsem tě nechala čekat.
    - To nevadí.
  • 20:14 - 20:16
    Došlo nám mléko.
  • 20:16 - 20:20
    Musí mi stačit ledový ječmenový čaj.
    Počkej moment.
  • 20:20 - 20:29
    Sakra, co zase?
  • 20:29 - 20:31
    Tentokrát ses nezamkl.
  • 20:31 - 20:35
    Ne, tati.
  • 20:35 - 20:40
    Můžeš mi skočit do obchodu pro nějaké pivo?
  • 20:40 - 20:44
    Jasně, tati.
  • 20:44 - 20:50
    Kde se tak loudá?
  • 20:50 - 20:51
    Ano?
  • 20:51 - 20:54
    Tati, tady máš to pivo!
  • 20:54 - 20:59
    Mockrát děkuju, synu.
  • 20:59 - 21:00
    Ještě pracuješ?
  • 21:00 - 21:04
    Musím stihnout uzávěrku.
  • 21:04 - 21:07
    Musíš tolik pracovat?
  • 21:07 - 21:14
    Dej si pauzu, tati.
  • 21:14 - 21:17
    Dám si pauzu, až se oženíš.
  • 21:17 - 21:21
    Přeju si jen, abyste vy, moje děti
  • 21:21 - 21:24
    byly zdravé a úspěšné.
  • 21:24 - 21:26
    Díky, tati.
  • 21:26 - 21:28
    Musíš být unavený.
  • 21:28 - 21:30
    Ať ti to vyjde, tati.
  • 21:30 - 21:31
    Tobě taky, synu!
  • 21:31 - 21:32
    Dokážeš to!
  • 21:32 - 21:35
    Dokážeš to!
  • 21:35 - 21:37
    Vypadáte spolu tak šťastně.
  • 21:37 - 21:44
    Zlato, copak ještě nespíš?
  • 21:44 - 21:48
    Ty, tati?
    Ty jsi "Osamělá Panna"?
  • 21:48 - 21:51
    Takže, ty fotky?
  • 21:51 - 22:01
    Ty jsi "Neposkvrněná Květinka"?
  • 22:01 - 22:09
    Co je to s vámi dvěma?
  • 22:09 - 22:13
    Dnes si uděláme konkurz
    na podzimní školní představení.
  • 22:13 - 22:17
    V této scéně naše hrdinka
    zjistí, že jí došla rýže.
  • 22:17 - 22:20
    Doufám, že všechny předvedete výborný výkon.
  • 22:20 - 22:21
    Takže, můžeme začít.
  • 22:21 - 22:29
    Uchazečka číslo pět!
  • 22:29 - 22:32
    Ach hleďme, došla rýže.
  • 22:32 - 22:35
    Co si počnu? Co si počnu?
  • 22:35 - 22:38
    Ty jeden ošklivý hrnečku!
  • 22:38 - 22:45
    Líbilo se vám to?
  • 22:45 - 22:51
    Ty huso, v téhle scéně ti došlo jídlo.
  • 22:51 - 22:54
    Tomu říkáš herecký výkon?
  • 22:54 - 22:55
    Další!
  • 22:55 - 23:03
    Uchazečka číslo šest!
  • 23:03 - 23:06
    Kurva, zase nám došla rýže!
  • 23:06 - 23:14
    To nasere!
  • 23:14 - 23:19
    Bylo to realistické, ehm,
    necháme si to projít hlavou.
  • 23:19 - 23:22
    Další, uchazečka číslo sedm!
  • 23:22 - 23:25
    Vzala jsem si to číslo náhodou.
  • 23:25 - 23:33
    Co mám dělat?
  • 23:33 - 23:34
    Zkuste to.
  • 23:34 - 23:41
    Dobře.
  • 23:41 - 23:54
    Ach ne, došla nám rýže.
  • 23:54 - 23:58
    Ó můj bože, to bylo tak skutečné.
  • 23:58 - 24:00
    Připadala jsem si, jako bych
    byla opravdu bez jídla.
  • 24:00 - 24:05
    Dokonce jsem měla vizi nějaké
    chudé ženy, jakoby tudy prošla.
  • 24:05 - 24:10
    Konečně jsme ji našli!
  • 24:10 - 24:12
    Samozřejmě, že to vypadalo reálně!
  • 24:12 - 24:15
    Má to přímo ze života.
  • 24:15 - 24:20
    To je jako chtít po gangsterovi,
    aby hrál gangstera.
  • 24:20 - 24:22
    To je pravda.
  • 24:22 - 24:26
    Řekněte jí, ať zahraje bohatou!
  • 24:26 - 24:35
    Slečinko, zkuste teď zahrát bohatou dívku.
  • 24:35 - 24:37
    Pokračujte.
  • 24:37 - 24:49
    Já už musím jít.
  • 24:49 - 25:01
    Anthony.
  • 25:01 - 25:08
    " Anthony, výměnný studente ze Švýcarska. "
  • 25:08 - 25:16
    " Záříš jako sníh na vrcholcích Alp. "
  • 25:16 - 25:23
    " Ruměnec na tváři díky tobě mám. "
  • 25:23 - 25:31
    " Tušíš, co ve svém srdci k tobě chovám? "
  • 25:31 - 25:38
    " Všechna ta náhodná setkání v telenovelách. "
  • 25:38 - 25:46
    " Potká to snad někdy i mě? "
  • 25:46 - 25:53
    " Stydím se za své pocity. "
  • 25:53 - 26:13
    " Jsou pro mě přepychem. "
  • 26:13 - 26:33
    Sakra.
  • 26:33 - 26:35
    Šel jsem na rande naslepo,
  • 26:35 - 26:40
    a dala mi košem kvůli mým hodinkám
    Vacheron Constantin za 12000 dolarů.
  • 26:40 - 26:43
    Sakra, a jak se to stalo?
  • 26:43 - 26:48
    Člověče, za jediný den mi poslala 78 esemesek.
  • 26:48 - 26:50
    Ach bože. Ach bože.
  • 26:50 - 26:54
    Copak nemá žádnou hrdost?
  • 26:54 - 26:56
    Právě že má.
  • 26:56 - 26:59
    Mohu dostat sklenici vody?
  • 26:59 - 27:02
    Hele, není to Kyklop?
  • 27:02 - 27:05
    Hej, Kyklope!
  • 27:05 - 27:10
    Co tady děláš? Schůzka naslepo?
  • 27:10 - 27:14
    Ne, ne. Čekám na sestru.
  • 27:14 - 27:17
    Ty máš sestru?
  • 27:17 - 27:21
    A co má ona, třetí oko?
  • 27:21 - 27:25
    Třetí oko!
  • 27:25 - 27:39
    Promiň, mám zpoždění!
  • 27:39 - 27:42
    Zpozdila ses o 30 minut, Dvojočko.
  • 27:42 - 27:45
    Promiň.
  • 27:45 - 27:48
    A proč jsme se měli sejít zrovna tady?
  • 27:48 - 27:51
    Víš, jak je to tu drahé?
  • 27:51 - 27:55
    Dva ovocné poháry!
  • 27:55 - 27:58
    Ušetřila jsem si z kapesného na tento měsíc.
  • 27:58 - 28:00
    Dobře.
  • 28:00 - 28:03
    Abych s tebou mohla jít do nóbl restaurace.
  • 28:03 - 28:07
    Co je na tom špatného?
  • 28:07 - 28:09
    To je pro mě nová šokující skutečnost.
  • 28:09 - 28:14
    Ušetřila si z kapesného, aby mohla jít
    do nóbl restaurace se svým bratrem?
  • 28:14 - 28:17
    Řekla někdy některá dívka něco podobného mně?
  • 28:17 - 28:21
    To je pro mě kulturní šok.
  • 28:21 - 28:24
    Ušetřila jsem si z kapesného
    tento měsíc a mám nějaké úspory.
  • 28:24 - 28:27
    Takže dneska zaplatím za hotel.
  • 28:27 - 28:30
    Takovou holku jsem nikdy neměl.
  • 28:30 - 28:33
    Proč jsi se mnou dneska chtěla mluvit?
  • 28:33 - 28:34
    Překvapení!
  • 28:34 - 28:39
    To je dárek pro tebe!
    Všechno nejlepší k narozeninám!
  • 28:39 - 28:41
    Co je to?
  • 28:41 - 28:42
    Panenka z korálků.
  • 28:42 - 28:44
    Jsou teď v módě.
  • 28:44 - 28:46
    Vyrobila jsem ji sama.
  • 28:46 - 28:47
    Opravdu?
  • 28:47 - 28:49
    Počkat.
  • 28:49 - 28:53
    Dostal jsem někdy ručně vyrobený dárek?
  • 28:53 - 28:56
    Tohle Porsche 911
    jsem ti sama smontovala.
  • 28:56 - 29:00
    Ušetřila jsem si z kapesného
    a koupila součástky.
  • 29:00 - 29:05
    Takovou holku jsem nikdy nepotkal.
  • 29:05 - 29:08
    To je ubohý.
  • 29:08 - 29:11
    Tomu říká dárek?
  • 29:11 - 29:16
    Jo. Člověku nezbyde než věřit,
    že je to dárek upřímný a od srdce.
  • 29:16 - 29:17
    Jinak by se ta neschopnost
  • 29:17 - 29:22
    dala těžko omluvit.
  • 29:22 - 29:25
    Co říkáte tý Kyklopově rodince.
  • 29:25 - 29:28
    Člověče, je to bída.
  • 29:28 - 29:31
    Hej Anthony, nezakoukal ses
  • 29:31 - 29:34
    náhodou do jeho sestry?
  • 29:34 - 29:38
    Kdo, já?
  • 29:38 - 29:40
    Za koho mě máš?
  • 29:40 - 29:45
    Hej, jsi čím dál větší srandista.
  • 29:45 - 29:47
    Ty máš pověst člověka,
  • 29:47 - 29:52
    který randí jen s těmi
    nejfajnovějšími samičkami.
  • 29:52 - 30:04
    Co se děje?
  • 30:04 - 30:09
    Dvojočko, že už jsi zase šla na pány?
  • 30:09 - 30:13
    Říkal jsem ti, abys na veřejnosti
    používala dámské toalety.
  • 30:13 - 30:16
    Co když tě někdo uvidí?
  • 30:16 - 30:18
    To je mi jedno.
  • 30:18 - 30:21
    Člověk se nesmí stydět za to,
  • 30:21 - 30:25
    že je odlišný.
  • 30:25 - 30:27
    Lidé jsou stejně krutí.
  • 30:27 - 30:31
    Čím více bych to skrývala,
    tím více by mě trápili.
  • 30:31 - 30:35
    Takže, kdyby ti někdo dělal
    potíže, tak mi dej vědět,
  • 30:35 - 30:39
    a já toho hajzla zničím.
  • 30:39 - 30:46
    Jejda, to je ale šok, co?
  • 30:46 - 30:50
    Svět chudoby je nepředstavitelný.
  • 30:50 - 30:51
    Díky.
  • 30:51 - 30:55
    Panenka z korálků,
    a teď navíc transexuál.
  • 30:55 - 31:12
    To tedy ano. Prosťáčci a jejich životy.
  • 31:12 - 31:15
    Jsem v pořádku!
    Mám 178 přítelkyň,
  • 31:15 - 31:23
    a od nich 8900 esemesek.
  • 31:23 - 31:28
    Nemůžu uvěřit tomu, že Dvojočko je chlap.
  • 31:28 - 31:37
    Ano, je čas na "Boba - mořskou houbu".
  • 31:37 - 31:44
    To je nuda.
  • 31:44 - 31:47
    Co je to se mnou?
  • 31:47 - 31:53
    Myslím, že se mi ten parchant líbí.
  • 31:53 - 31:56
    Kde je místopředsedkyně třídy?
  • 31:56 - 32:01
    Trvala na tom, že to dnes povede.
  • 32:01 - 32:04
    Jo. Celý den byla zamlklá,
  • 32:04 - 32:07
    a po vyučování zmizela.
  • 32:07 - 32:14
    A telefon nezvedá.
  • 32:14 - 32:30
    Kancelář ředitele
  • 32:30 - 32:32
    Ihned otevřete!
  • 32:32 - 32:52
    Jestli neotevřete, tak to tady zapálíme!
  • 32:52 - 32:57
    Slíbily jsme, že vám to vrátíme.
    Udělám cokoliv,
  • 32:57 - 32:59
    když nám dáte více času.
  • 32:59 - 33:02
    Jo ták?
  • 33:02 - 33:08
    Tak ty "uděláš cokoliv"?
    Víš, co to znamená, holčičko?
  • 33:08 - 33:11
    Jsem dost stará na to, abych to věděla.
  • 33:11 - 33:15
    Dokonce už mám svoje zákazníky.
  • 33:15 - 33:19
    Někdo by měl týhle
    holce promluvit do duše.
  • 33:19 - 33:21
    Bez ohledu na to, jak je
    tenhle svět zvrácený,
  • 33:21 - 33:28
    by takové pískle jako ty
    nemělo takhle používat svoje tělo.
  • 33:28 - 33:31
    Sakra.
  • 33:31 - 33:34
    Dokonce i gorily mě poučují.
  • 33:34 - 33:41
    Nebrečím kvůli té ráně, ale kvůli té ostudě.
  • 33:41 - 33:47
    Jdeme.
  • 33:47 - 33:57
    Zachovej se správně.
  • 33:57 - 34:01
    Proč jste ji nechali být?
    Už byla zralá k nakousnutí.
  • 34:01 - 34:03
    Šéf má rád středoškolačky.
  • 34:03 - 34:07
    Copak to nevíte?
  • 34:07 - 34:13
    Honem ji přiveďte.
  • 34:13 - 34:14
    Šéfe.
  • 34:14 - 34:23
    Je čas na zdravé osvěžení.
    Vylezte, prosím.
  • 34:23 - 34:32
    Dobře se o něj postarej.
  • 34:32 - 34:35
    Sundej si šaty.
  • 34:35 - 34:37
    Copak neslyšíš? Mám to udělat sám?
  • 34:37 - 34:42
    Prosím?
  • 34:42 - 34:45
    Dej se do toho!
  • 34:45 - 34:54
    Ano.
  • 34:54 - 34:55
    Ach ano, báječné.
  • 34:55 - 35:01
    Sundej i ten zbytek.
  • 35:01 - 35:05
    To je ono.
  • 35:05 - 35:07
    Dobře.
  • 35:07 - 35:14
    Teď si oblékni ty šaty, co leží vedle tebe.
  • 35:14 - 35:19
    Báječné.
  • 35:19 - 35:26
    A teď pojď do postele.
  • 35:26 - 35:33
    Kam jsem dal ten fotoaparát?
  • 35:33 - 35:52
    Nepůjdeš do postele?
  • 35:52 - 35:54
    Nebuď tak překvapená, holčičko.
  • 35:54 - 35:58
    Ráda tě poznávám, zlato.
  • 35:58 - 36:02
    Pane.
  • 36:02 - 36:04
    Pane?
  • 36:04 - 36:07
    Chceš umřít?
  • 36:07 - 36:08
    Říkej mi sestřičko.
  • 36:08 - 36:11
    Sestřičko Břitvo!
  • 36:11 - 36:16
    Ano, Sestřičko Břitvo.
  • 36:16 - 36:20
    Co teď budeme dělat?
  • 36:20 - 36:23
    Copak ti to ještě nedošlo.
  • 36:23 - 36:26
    Přece dělat fotoalbum.
  • 36:26 - 36:32
    Teď se hezky usmívej. Raz, dva!
  • 36:32 - 36:34
    Dobře.
  • 36:34 - 36:35
    Jak se to tváříš?
  • 36:35 - 36:38
    Znovu.
  • 36:38 - 36:39
    Sedni si svůdně.
  • 36:39 - 36:44
    Pětačtyřicet stupňů.
  • 36:44 - 36:46
    Moje tvář vypadá moc velká.
  • 36:46 - 36:49
    Počkej.
  • 36:49 - 36:51
    Promiň, promiň.
  • 36:51 - 36:56
    Takhle to bude lepší.
  • 36:56 - 36:58
    Báječné, báječné. Kde to ještě bude pěkné?
  • 36:58 - 36:59
    Támhle!
  • 36:59 - 37:09
    Pojďme.
  • 37:09 - 37:10
    Úsměv!
  • 37:10 - 37:13
    Dobře!
  • 37:13 - 37:16
    Podívej, vypadáme jako dvojčata.
  • 37:16 - 37:22
    Musím to uložit.
  • 37:22 - 37:28
    Každou minutou jsi hezčí.
  • 37:28 - 37:29
    Podívej se sem.
  • 37:29 - 37:31
    Na druhou stranu.
  • 37:31 - 37:34
    Dobře, teď se nehýbej!
  • 37:34 - 37:36
    Úsměv!
  • 37:36 - 37:39
    A teď, jako modelka.
  • 37:39 - 37:41
    Dobře!
  • 37:41 - 37:43
    Musím to zase uložit.
  • 37:43 - 37:50
    Mimochodem, Sestřičko Břitvo, ty jsi transexuál?
  • 37:50 - 37:51
    Holka, musíš se toho ještě moc učit.
  • 37:51 - 37:56
    Transexuál? Ne, já jsem transvestita.
  • 37:56 - 37:59
    Rád se oblékám do ženských šatů.
  • 37:59 - 38:02
    Jsi moc mladá na to, abys to pochopila.
  • 38:02 - 38:05
    Když máme teď hotové fotky, pojďme si povídat.
  • 38:05 - 38:07
    Povídat o čem?
  • 38:07 - 38:12
    Pověz starší sestřičce,
    co tě trápí. Jaké máš problémy.
  • 38:12 - 38:13
    Problémy?
  • 38:13 - 38:15
    Jistě, problémy.
  • 38:15 - 38:19
    Třeba jsi se zakoukala do chlapce.
  • 38:19 - 38:21
    Něco takového.
  • 38:21 - 38:23
    Tedy, můj problém...
  • 38:23 - 38:25
    Ano?
  • 38:25 - 38:28
    Jeden z mých problémů je, že jsem chudá.
  • 38:28 - 38:30
    Chápu.
  • 38:30 - 38:33
    Co dál?
  • 38:33 - 38:38
    Moje máma se plouží po okolí
    a snaží se prodávat pyramidy.
  • 38:38 - 38:42
    Chápu.
  • 38:42 - 38:44
    A dál?
  • 38:44 - 38:48
    Pokusila jsem se o sebevraždu.
  • 38:48 - 38:52
    Musím splatit spoustu dluhů.
  • 38:52 - 38:54
    Počkej, počkej!
  • 38:54 - 38:56
    Na takové problémy jsem se neptal.
  • 38:56 - 39:01
    Chci slyšet typické puberťácké klevety!
  • 39:01 - 39:05
    Jako kdo je teď nejvíc sexy zpěvák?
  • 39:05 - 39:10
    Nekaž mi náladu, když se bavím!
  • 39:10 - 39:12
    Cítím se tak provinile.
  • 39:12 - 39:15
    Už nechci jít nikdy do školy.
  • 39:15 - 39:21
    Myslím, že ostatní mě za mými zády pomlouvají.
  • 39:21 - 39:27
    Pane, život je tak těžký.
  • 39:27 - 39:37
    Děvče, říkal jsem, abys mi
    říkala Sestřičko Břitvo.
  • 39:37 - 39:39
    Jo.
  • 39:39 - 39:47
    Život není snadný pro nikoho.
  • 39:47 - 39:51
    Ani pro mě.
  • 39:51 - 39:58
    Ale dluhy nejsou důvodem k sebevraždě.
  • 39:58 - 40:06
    Většina lichvářů se bez tvých peněz obejde.
  • 40:06 - 40:08
    Banky s tebou jednají
  • 40:08 - 40:12
    jako se zločincem, když jim dlužíš.
  • 40:12 - 40:15
    Ale to je jen takové divadýlko.
  • 40:15 - 40:18
    Jen se neboj.
  • 40:18 - 40:22
    Věř mi.
  • 40:22 - 40:29
    Jedině akutní hemeroidy
    tě opravňují k tomu se zabít.
  • 40:29 - 40:35
    Chápeš?
  • 40:35 - 40:42
    Správně, vyplakej se. Jen do toho.
  • 40:42 - 41:07
    Sakra, roztýká se mi mejkap.
  • 41:07 - 41:10
    Co je to s tebou? Jsi tu brzo.
  • 41:10 - 41:11
    Ahoj!
  • 41:11 - 41:15
    Proč jsi nepřišla na zkoušku?
    Vždyť hraješ hlavní roli.
  • 41:15 - 41:17
    Káčo pitomá.
  • 41:17 - 41:21
    Božínku, nač ta tvrdá slova.
  • 41:21 - 41:25
    Omlouvám se, ale nemohu vystupovat v té hře.
  • 41:25 - 41:29
    Musím se pilně učit kvůli
    zkouškám na vysokou školu.
  • 41:29 - 41:32
    A s vámi jsem skončila.
  • 41:32 - 41:38
    O čem to mluvíš? Zbláznila ses?
  • 41:38 - 41:43
    Je divná.
  • 41:43 - 41:45
    A sakra.
  • 41:45 - 41:46
    Přinesl jsem si jenom svačinu.
  • 41:46 - 41:49
    Podělte se někdo o učebnici s Kyklopem.
  • 41:49 - 41:52
    - Ne!
    - Ne!
  • 41:52 - 41:55
    Je to tak, jsem vyděděnec.
  • 41:55 - 41:56
    Pane učiteli!
  • 41:56 - 42:02
    Já se s ním podělím.
  • 42:02 - 42:05
    Jo, takže nejsem ještě naprostý vyděděnec.
  • 42:05 - 42:08
    Zvoněnka se se mnou podělí o knihu.
  • 42:08 - 42:13
    Páni, jsem tak šťastný!
  • 42:13 - 42:20
    Ty čmáranice v její knize
    jsou stejně roztomilé jako ona.
  • 42:20 - 42:24
    "Kamarádka Myung-hee
    bohužel nebyla doma,"
  • 42:24 - 42:26
    "ale podřimoval tam její bratr."
  • 42:26 - 42:30
    "A já najednou vidím, že mu
    jeho penis vykukuje z trenýrek."
  • 42:30 - 42:35
    "Moje ruka se sama k němu natáhla a...
  • 42:35 - 42:37
    To by pro dnešek stačilo,
  • 42:37 - 42:40
    dáme si přestávku, děcka?
  • 42:40 - 42:42
    Pokračujte, pane!
  • 42:42 - 42:45
    - Zbláznil ses?
    - Ty debile.
  • 42:45 - 42:49
    To je pravda, měli bychom využít
    co nejvíce času z vyučovací hodiny.
  • 42:49 - 42:53
    Budeme pokračovat.
  • 42:53 - 42:57
    "...málem se ho dotkla,
    ale místo toho mu ho jen zastrčila zpět."
  • 42:57 - 43:01
    "Naplňuje mě pýchou,
    že se dokáži tak ovládat."
  • 43:01 - 43:04
    "Ale nedávno se objevil chlapec,
    který mě vzrušuje už od pohledu."
  • 43:04 - 43:11
    "Jmenuje se Ky...
    Ach, srdce se mi chvěje."
  • 43:11 - 43:14
    Dobrá, to by pro dnešek stačilo.
  • 43:14 - 43:17
    Pokračujte ještě, prosím!
  • 43:17 - 43:20
    Já toho zasranýho kreténa zabiju.
  • 43:20 - 43:23
    Zůstane vyděděncem napořád.
  • 43:23 - 43:28
    Dobrá, tedy další stranu.
  • 43:28 - 43:35
    "Není to nikdo
    jiný než Kyklop."
  • 43:35 - 43:37
    "Miluji jeho prdelku."
  • 43:37 - 43:41
    "Jednoho dne se s ním..."
  • 43:41 - 43:45
    Zvoněnka mě má ráda?
  • 43:45 - 43:49
    Děkuji za půjčení učebnice, Fotbalový kapitáne.
  • 43:49 - 44:04
    Není zač.
  • 44:04 - 44:06
    Otevřu oči a vidím ji.
  • 44:06 - 44:09
    Zavřu oči a vidím ji pořád.
  • 44:09 - 44:13
    Nemůžu kvůli ní spát.
  • 44:13 - 44:31
    Ona je kluk. Ach, Dvojočko.
  • 44:31 - 44:32
    On-line Poradna pro mládež
  • 44:32 - 44:35
    Jsem muž. Je normální,
    že se mi líbí jiný muž?
  • 44:35 - 44:38
    Ne, mysli na rodiče,
    ty troubo.
  • 44:38 - 44:40
    Chcípni, buzíku. Fuj!
  • 44:40 - 44:48
    Dej se k armádě, ať se
    z tebe stane opravdový muž.
  • 44:48 - 44:50
    Náborové Armádní Středisko
  • 44:50 - 44:52
    Líbí se ti ostatní muži?
    Přidej se k armádě.
  • 44:52 - 44:53
    Sexy Rambo:
    Vstup do armády.
  • 44:53 - 44:56
    Nahý Tuleň:
    Dej se k námořnictvu.
  • 44:56 - 45:01
    Ani náhodou, tam se nezapíšu.
  • 45:01 - 45:04
    Tahle stránka mi nepomůže.
  • 45:04 - 45:06
    Zbytečná Střední, Nástěnka
  • 45:06 - 45:08
    Fotbalový kapitán: Zavolej mi, prosím...
    Fotbalový kapitán: Zavolej mi, prosím...
  • 45:08 - 45:11
    Co je sakra tohle?
  • 45:11 - 45:23
    Zatracený internet.
  • 45:23 - 45:29
    " Měsíční svit na mě naléhá,
    abych vyznal se "
  • 45:29 - 45:34
    " z lásky své k tobě. "
  • 45:34 - 45:41
    " Miluji tě. "
  • 45:41 - 45:47
    " Každá růže mi tě připomíná. "
  • 45:47 - 45:51
    " Překrásná podzimní noc. "
  • 45:51 - 45:57
    " I deštivá středa. "
  • 45:57 - 46:02
    " Támhle je moje láska. "
  • 46:02 - 46:06
    " Ach, moje Dvojočko. "
  • 46:06 - 46:10
    " Proč se tak třesu "
  • 46:10 - 46:46
    " a náhle mi přeskakuje hlas? "
  • 46:46 - 46:51
    Promiň, ale půjčíš mi 10 babek?
  • 46:51 - 46:53
    Cože?
  • 46:53 - 46:56
    To jsi utratila celé kapesné?
  • 46:56 - 46:59
    Celé své kapesné a výplatu
    jsem vložila na spoření.
  • 46:59 - 47:02
    Proto si musím od tebe půjčit.
  • 47:02 - 47:05
    To není fér.
  • 47:05 - 47:06
    No dobře.
  • 47:06 - 47:08
    Ale musíš mi to vrátit.
  • 47:08 - 47:13
    Chci si koupit nový obleček pro panenku.
  • 47:13 - 47:21
    A proč vůbec spoříš?
  • 47:21 - 47:27
    Je to tajemství, ale tobě to povím.
  • 47:27 - 47:29
    Po maturitě chci jít na operaci.
  • 47:29 - 47:34
    Operaci?
  • 47:34 - 47:41
    No, pro mě by to měla být dobrá zpráva.
  • 47:41 - 47:46
    Proč jen to musí být muž?
  • 47:46 - 47:50
    Opravdu?
  • 47:50 - 47:57
    Mami, víš co říkala Dvojočka!
  • 47:57 - 48:02
    Promiň, nebylo to pro mě snadné rozhodnutí.
  • 48:02 - 48:06
    Nechtěla jsem to říct tátovi a mámě,
    dokud si nebudu naprosto jistá.
  • 48:06 - 48:21
    Jo a půjčím si tvou žiletku.
    Musím si oholit nohy.
  • 48:21 - 48:25
    Ani po operaci tě nebude nikdo
  • 48:25 - 48:28
    považovat za ženu.
  • 48:28 - 48:33
    Budou se na tebe dívat jako
    na muže s uříznutým penisem.
  • 48:33 - 48:41
    Není snadné být jiný.
  • 48:41 - 48:45
    Já to vím nejlíp.
  • 48:45 - 48:47
    Poslouchej.
  • 48:47 - 48:49
    Co uděláš, když zjistíš,
  • 48:49 - 48:58
    že jsi píchnul kolo?
  • 48:58 - 49:03
    Vyměníš ho a jedeš dál.
  • 49:03 - 49:12
    Slibuju, že ti to vrátím.
  • 49:12 - 49:31
    Počkej.
  • 49:31 - 49:44
    Tohle je skutečnost.
  • 49:44 - 50:02
    Zatracený úchyle!
  • 50:02 - 50:07
    " Moje láska mě opouští. "
  • 50:07 - 50:11
    " Sbohem, moje Dvojočko. "
  • 50:11 - 50:16
    " Mám štěstí, že laskavý déšť "
  • 50:16 - 50:32
    " mé slzy zakrývá. "
  • 50:32 - 50:34
    Jak to, že to nepoznala?
  • 50:34 - 50:37
    Každý si všimne mého obleku za 3000 dolarů,
  • 50:37 - 50:40
    mé dermatologem ošetřené pokožky
    a načesaných vlasů,
  • 50:40 - 50:44
    a dokonce mého mobilu.
    Vždyť je to poslední model.
  • 50:44 - 50:47
    Copak se nedívá na reklamy?
  • 50:47 - 50:50
    O člověku hodně vypovídá
  • 50:50 - 50:57
    co nosí a v čem jezdí.
  • 50:57 - 51:02
    " Ta zeď, která společenské
    třídy dělí. "
  • 51:02 - 51:06
    " Nedá se snad zdolat? "
  • 51:06 - 51:11
    " Ukonejším trpící duši mou "
  • 51:11 - 51:27
    " hmotným svým majetkem. "
  • 51:27 - 51:31
    Kurva!
  • 51:31 - 51:51
    Erotická říše
  • 51:51 - 52:12
    Potřebuji obětovat panny bohu Erotické říše.
  • 52:12 - 52:16
    Přiveďte mi dívku, která se bude
    poflakovat kolem Hotelu Růže
  • 52:16 - 52:20
    v sobotu v 16:00.
  • 52:20 - 52:25
    Fe železo, A argon, O2 kyslík...
  • 52:25 - 52:31
    Zvoněnko, co je to s tebou?
  • 52:31 - 52:33
    Hej, holky.
  • 52:33 - 52:35
    Chceme se vás všech na něco zeptat.
  • 52:35 - 52:37
    Proč dávají dívky přednost bílým
  • 52:37 - 52:40
    kalhotkám přede všemi barevnými?
  • 52:40 - 52:42
    Podívejte.
  • 52:42 - 52:47
    Prakticky všechny jsou bílé.
  • 52:47 - 52:50
    Hej, teď nemáme čas na blbosti.
  • 52:50 - 52:53
    Ve škole se dějí podivné věci.
  • 52:53 - 52:55
    - Cože?
    - Co se tu děje?
  • 52:55 - 52:58
    Pozorně poslouchejte.
  • 52:58 - 53:00
    Bla-bla-bla.
    Bla-bla-bla.
  • 53:00 - 53:03
    A takhle se to stalo.
  • 53:03 - 53:07
    Tohle všechno se stalo,
    zatímco jsme řešili tu záhadu?
  • 53:07 - 53:09
    Vážně?
  • 53:09 - 53:11
    A proměnilo to tyhle děcka
    na vzorné studenty?
  • 53:11 - 53:13
    To je fascinující.
  • 53:13 - 53:16
    Musí se jednat o nějakou zlou energii.
  • 53:16 - 53:22
    Proto potřebuju vaši pomoc.
    Jdete do toho?
  • 53:22 - 53:26
    - Ano, nech to na nás.
    - Ano, nech to na nás.
  • 53:26 - 53:27
    Nemám pravdu?
  • 53:27 - 53:29
    Díky tomuhle filmu z něho bude velká hvězda,
  • 53:29 - 53:32
    - je to tak?
    - Ano.
  • 53:32 - 53:34
    Tolik jsem se dneska pobavila.
  • 53:34 - 53:36
    Já taky, Sestřičko.
  • 53:36 - 53:39
    Ve slunečním světle ti to moc sluší.
  • 53:39 - 53:42
    Holka, ty máš ale postřeh.
  • 53:42 - 53:45
    Vzala jsem si dneska víc mejkapu.
  • 53:45 - 53:47
    Moc ti sluší.
  • 53:47 - 53:48
    Opravdu?
  • 53:48 - 53:52
    Ach, musím letět.
  • 53:52 - 53:55
    Moje dcera má dnes narozeniny.
    Sjede se k nám celé příbuzenstvo.
  • 53:55 - 53:58
    Vážně?
  • 53:58 - 54:00
    Moje taška! Zapomněla jsem tam svoji tašku!
  • 54:00 - 54:04
    Ty hloupá, honem si pro ni skoč!
  • 54:04 - 54:32
    To je ale nešika.
  • 54:32 - 54:40
    Maminko!
  • 54:40 - 54:46
    Jedeme!
  • 54:46 - 55:37
    Vemte ji!
  • 55:37 - 55:38
    Erotická.
  • 55:38 - 55:41
    Říše! Říše!
  • 55:41 - 55:49
    Povstaňte, prosím.
  • 55:49 - 55:53
    Dnes tu budeme mít dvě panny,
  • 55:53 - 55:57
    které obětujeme našemu bohu.
  • 55:57 - 56:00
    Bohu Erotické říše,
  • 56:00 - 56:05
    který nám poskytuje sexuální energii,
    potřebnou k přežití našich nudných životů.
  • 56:05 - 56:23
    Říše! Říše!
  • 56:23 - 56:26
    Nyní budeme pozorovat tyto dvě panny,
  • 56:26 - 56:30
    kterak svým tancem vyvolají
    obrovské množství erotické energie.
  • 56:30 - 56:32
    Hej, ty tlustá.
  • 56:32 - 56:36
    Jdi první.
  • 56:36 - 56:38
    Kdo, já?
  • 56:38 - 56:40
    Jo, ty!
  • 56:40 - 56:43
    Sakra, co mě budou nutit tancovat?
  • 56:43 - 56:51
    Pohyb!
  • 56:51 - 56:55
    Hudba!
  • 56:55 - 57:26
    Co to má sakra být.
  • 57:26 - 57:30
    Vyhoďte ji!
  • 57:30 - 57:33
    To je hrozné.
  • 57:33 - 57:42
    To není tanec panny.
    To je tanec zápasníka.
  • 57:42 - 57:44
    Teď ty, pěkná!
  • 57:44 - 57:45
    Jsi na řadě.
  • 57:45 - 57:48
    Cože?
  • 57:48 - 57:50
    Musím to udělat?
  • 57:50 - 57:53
    Nikdy jsem ještě na veřejnosti netančila.
  • 57:53 - 57:57
    Pak jsi tedy tančila sama.
  • 57:57 - 58:01
    Ukaž nám tanec erotické lásky.
  • 58:01 - 58:04
    Co mám dělat?
  • 58:04 - 58:06
    No tak!
  • 58:06 - 58:11
    Udělej to.
  • 58:11 - 58:15
    Dobře, já to tedy zkusím.
  • 58:15 - 58:19
    Ale nesmějte se.
  • 58:19 - 59:19
    Hudba!
  • 59:19 - 59:20
    Báječné.
  • 59:20 - 60:00
    Báječné.
  • 60:00 - 60:02
    Nepřestávej!
  • 60:02 - 60:04
    Nepřestávej!
  • 60:04 - 60:10
    Říše! Říše!
  • 60:10 - 60:14
    Sestřičku Břitvu a mě unesli
    na toto zanedbané místo,
  • 60:14 - 60:21
    kde nás nutili tančit celou noc,
    abychom rozproudili erotickou energii.
  • 60:21 - 60:26
    Propustili nás teprve tehdy,
    když Sestřička Břitva
  • 60:26 - 60:48
    obětovala svoje milované
    žluté kalhotky.
  • 60:48 - 60:51
    Chci ji prosadit prostřednictvím naší společnosti.
  • 60:51 - 60:52
    Podívejte se, co se s tím dá dělat.
  • 60:52 - 60:58
    Ano, pane.
  • 60:58 - 61:04
    Její rozechvělý tanec způsobuje senzaci
  • 61:04 - 61:10
    Počkat, ta chodí se mnou do třídy.
  • 61:10 - 61:12
    Jak jste přišla na rozechvělý tanec?
  • 61:12 - 61:14
    Je pravda, že sama šíříte vaše nahrávky?
  • 61:14 - 61:18
    Ta věc na vašich zádech
    je součástí vaší image?
  • 61:18 - 61:20
    Tančící královna
    rozpohybovala celou zem
  • 61:20 - 61:22
    Trsáme, trsáme,
    trsat nepřestáváme
  • 61:22 - 61:24
    Ahoj vespolek!
  • 61:24 - 61:27
    Jsem Kyun z pořadu "Extrémní
  • 61:27 - 61:29
    kuriozity - Sleduj nebo vypni!".
  • 61:29 - 61:31
    Dnes vás seznámím s bláznivou senzací,
  • 61:31 - 61:34
    která se objevila na internetu.
  • 61:34 - 61:37
    S tou natřásající se senzací,
  • 61:37 - 61:41
    kterou jsme si všichni zamilovali.
    S jedinečnou překrásnou dívkou...
  • 61:41 - 61:42
    jejíž jméno zní...
  • 61:42 - 61:44
    Znáte ho? Neznáte?
  • 61:44 - 61:49
    Je támhle. Pojďme za ní.
  • 61:49 - 61:52
    Ahoj, já jsem Kyun,
    podíváme se, jak se jí daří.
  • 61:52 - 61:54
    Zeptám se jí.
  • 61:54 - 61:57
    Kyklop?
  • 61:57 - 61:59
    Hej hochu, Kyklopové na obrazovku nemůžou.
  • 61:59 - 62:00
    Promiň, ustup stranou.
  • 62:00 - 62:02
    Odveďte ho pryč.
  • 62:02 - 62:04
    Vraťme se k mé otázce.
  • 62:04 - 62:05
    Jak se cítíte?
  • 62:05 - 62:08
    Jsem trochu zmatená.
  • 62:08 - 62:10
    Ach, říká, že je trochu zmatená.
  • 62:10 - 62:14
    Díky, že jste se dívali na "Extrémní
    kuriozity - Sleduj nebo vypni!".
  • 62:14 - 62:16
    Pro dnešek se s vámi loučím.
  • 62:16 - 62:20
    Pepřenko, jenom kontroluji,
    jestli jsou všichni v pořádku.
  • 62:20 - 62:23
    Jsi v pořádku?
    Dobře, běž zpátky do postele.
  • 62:23 - 62:25
    Předsedkyně třídy to nezvedá.
  • 62:25 - 62:27
    Nespí už?
  • 62:27 - 62:31
    Určitě ne. Slíbila že zavolá, než půjde spát.
  • 62:31 - 62:33
    Divné.
  • 62:33 - 62:39
    To je opravdu divné.
  • 62:39 - 62:55
    Dobře, začneme.
  • 62:55 - 63:02
    Takhle zůstaň, dobře.
  • 63:02 - 63:04
    Sakra, ta je špatná.
  • 63:04 - 63:05
    No tak, víc se snaž.
  • 63:05 - 63:07
    Ano, pane.
  • 63:07 - 63:24
    Tohle je tvrdá práce, rozumíš.
  • 63:24 - 63:53
    Děkuji vám.
  • 63:53 - 63:57
    Ach ano.
  • 63:57 - 64:01
    Ach ano, to je ale báječný život.
  • 64:01 - 64:05
    Okno je zavřené, ale měsíční svit
    si dovnitř cestu našel.
  • 64:05 - 64:09
    Mé srdce je zavřené,
    ale láska se do něj vkrádá.
  • 64:09 - 64:13
    Je snad láska měsíčním svitem?
  • 64:13 - 64:17
    Nebo je měsíční svit láskou?
  • 64:17 - 64:21
    Jedině láska
  • 64:21 - 64:25
    mé prázdné srdce naplní.
  • 64:25 - 64:29
    Ach ano.
  • 64:29 - 64:41
    Ach ano, to je ale báječný život.
  • 64:41 - 64:46
    Koróna je perleťová vrstva kolem Slunce.
  • 64:46 - 64:51
    Takže to není značka piva?
  • 64:51 - 64:53
    Nesmím se rozptylovat.
  • 64:53 - 64:55
    Musím se dostat na vysokou školu.
  • 64:55 - 64:58
    A vzít si hodného muže.
  • 64:58 - 65:02
    Jsem tak ráda, že se mi
    po včerejšku zmenšila prsa.
  • 65:02 - 65:05
    Víte, že jsem shodila pět kilo.
  • 65:05 - 65:07
    Tak mě nechte být.
  • 65:07 - 65:11
    Ředitel měl pravdu.
  • 65:11 - 65:13
    Cítím se jako znovuzrozená!
  • 65:13 - 65:15
    Cože? Ředitel?
  • 65:15 - 65:20
    Chci říct, že ředitel s tím nemá nic společného.
  • 65:20 - 65:22
    Věřte mi, prosím.
  • 65:22 - 65:25
    Když o tom tak přemýšlím,
    už jsem ředitele dlouho neviděl.
  • 65:25 - 65:29
    Tady něco smrdí.
  • 65:29 - 65:35
    - Kancelář ředitele?
    - Kancelář ředitele?
  • 65:35 - 65:36
    Půjdeme dovnitř?
  • 65:36 - 65:37
    A co když tam je?
  • 65:37 - 65:39
    Myslíš?
  • 65:39 - 65:42
    Počkej!
  • 65:42 - 65:46
    Slyšíš to?
  • 65:46 - 65:49
    Nezní to lidsky.
  • 65:49 - 65:59
    Otevři to.
  • 65:59 - 66:01
    Promiňte.
  • 66:01 - 66:01
    Spletli jsme si dveře.
  • 66:01 - 66:12
    Říkal jsem to.
  • 66:12 - 66:19
    Mělo by to být někde tady.
  • 66:19 - 66:46
    Nádhera.
  • 66:46 - 66:54
    Hej, vypadá to, že jsi šťastná, když tancuješ.
  • 66:54 - 66:56
    Jsi ráda populární?
  • 66:56 - 66:59
    Je tě všude plno.
  • 66:59 - 67:01
    Ale proč už nechodíš do školy?
  • 67:01 - 67:04
    Musím se starat o mámu. Je nemocná.
  • 67:04 - 67:08
    Chápu.
  • 67:08 - 67:12
    Musel jsem zaparkovat až dole,
    takže sem jsem vylezl po svých.
  • 67:12 - 67:15
    Jo, bydlíme docela vysoko.
  • 67:15 - 67:17
    Šplhání do tohohle
  • 67:17 - 67:20
    větrného kopce mi připomnělo,
  • 67:20 - 67:25
    jak jsem v Řecku cestoval na ostrov Santorini.
  • 67:25 - 67:27
    Je překvapivé,
  • 67:27 - 67:33
    najít v Koreji takovéhle místo.
  • 67:33 - 67:37
    Páni, jak nádherně vyrostla.
  • 67:37 - 67:41
    Taky se zajímám o zahradničení.
  • 67:41 - 67:44
    Ach, ta vůně přírody.
  • 67:44 - 67:45
    Hej, nedotýkej se toho!
  • 67:45 - 67:49
    Ach, promiň.
  • 67:49 - 67:54
    Netušil jsem, jak je pro tebe důležitá.
  • 67:54 - 67:56
    Mohl bych dostat sklenku vody?
  • 67:56 - 67:58
    Byl to sem docela namáhavý výlet.
  • 67:58 - 68:02
    Rád bych se na chvilku posadil.
  • 68:02 - 68:07
    Máme jen jednu místnost
    a v té leží moje nemocná matka.
  • 68:07 - 68:09
    A nemůžu mu říct, že nemáme vodu.
  • 68:09 - 68:13
    Kéž by mu to došlo a sám by odešel.
  • 68:13 - 68:15
    Kdo je to?
  • 68:15 - 68:17
    Jestli je to tvoje kamarádka,
    tak ať jde dovnitř.
  • 68:17 - 68:19
    A řekni jí, ať si koupí pyramidu.
  • 68:19 - 68:23
    Mami, prosím tě, nech toho.
  • 68:23 - 68:24
    Napij se.
  • 68:24 - 68:27
    Ano, paní.
  • 68:27 - 68:31
    Voda z kohoutku není tak špatná, že ne?
  • 68:31 - 68:32
    Ne.
  • 68:32 - 68:34
    Člověk nesmí být předpojatý.
  • 68:34 - 68:45
    Používat pořád vodní filtry je plýtvání.
  • 68:45 - 68:49
    Moje dcera je pořád tak vyplašená.
  • 68:49 - 68:52
    Nikdy si sem nevodí kamarádky.
  • 68:52 - 68:58
    Ale teď si přivedla přítele.
  • 68:58 - 69:05
    To je ale překvapení.
  • 69:05 - 69:07
    Co dělají tvoji rodiče?
  • 69:07 - 69:12
    Oba byli 30 let diplomaty,
    ale vloni toho nechali.
  • 69:12 - 69:14
    Žili v Lausanne ve Švýcarsku.
  • 69:14 - 69:17
    Cože? Ve Švýcarsku?
  • 69:17 - 69:19
    Ano, ve Švýcarsku.
  • 69:19 - 69:23
    Moje matka je poradkyně Euroasijského
    sdružení pro volný čas ve městech.
  • 69:23 - 69:26
    A můj otec je výkonný ředitel
    Světového sdružení ekonomů.
  • 69:26 - 69:32
    Život v cizině je těžký.
  • 69:32 - 69:36
    A ještě k tomu, oni už nepracují?
  • 69:36 - 69:40
    Ale ano.
  • 69:40 - 69:43
    Kde máte toaletu, chci říct,
  • 69:43 - 69:46
    záchod?
  • 69:46 - 69:47
    Co mám dělat?
  • 69:47 - 69:53
    Náš záchod je jen špinavá obecní kůlna.
  • 69:53 - 69:57
    Vyjdi ven a dej se doprava,
  • 69:57 - 70:01
    a uvidíš dveře s nápisem "WC".
  • 70:01 - 70:03
    Děkuju.
  • 70:03 - 70:05
    Co děláš?
  • 70:05 - 70:09
    Běž mu to pomoct najít.
  • 70:09 - 70:18
    No tak.
  • 70:18 - 70:20
    Tady.
  • 70:20 - 70:21
    K čemu ty noviny?
  • 70:21 - 70:24
    Budeš je potřebovat.
  • 70:24 - 70:29
    Myslíte na čtení na záchodě?
  • 70:29 - 70:29
    Proboha.
  • 70:29 - 70:31
    Ach, promiňte.
  • 70:31 - 70:33
    To je jablečný džus?
  • 70:33 - 70:36
    Ach proboha, cos to provedl?
  • 70:36 - 70:37
    Omlouvám se.
  • 70:37 - 70:41
    Nesahej na to. Bože!
  • 70:41 - 70:43
    Ta moč je rozlitá úplně všude.
  • 70:43 - 70:50
    Buď zticha, mami!
  • 70:50 - 70:54
    Ach ne, to je hrozné.
  • 70:54 - 70:57
    Moje pyramidy jsou celé mokré.
  • 70:57 - 71:02
    Prý jablečný džus? Taková hloupost.
  • 71:02 - 71:07
    A to budižkničemu říká své
    vlastní matce, aby byla zticha?
  • 71:07 - 71:10
    Proč je ten záchod zamčený?
  • 71:10 - 71:17
    Mě se neptej. Já to nevím.
  • 71:17 - 71:22
    Je tady tma. Nevidím mísu.
  • 71:22 - 71:24
    Jen se podívej dolů.
  • 71:24 - 71:26
    Dolů?
  • 71:26 - 71:31
    Kurva, je tu málo místa.
  • 71:31 - 71:33
    Ach můj bože.
  • 71:33 - 71:42
    To ne!
  • 71:42 - 71:45
    Omlouvám se, že jsem na tebe křičela.
  • 71:45 - 71:48
    Slib mi, že mi vrátíš moje šaty.
  • 71:48 - 71:53
    Jinak bych musela chodit ve spodním prádle.
  • 71:53 - 71:57
    Slibuješ, že mi je vrátíš, ano?
  • 71:57 - 72:00
    To byl ale den.
  • 72:00 - 72:02
    Tolik mě to mrzí.
  • 72:02 - 72:04
    To je v pořádku.
  • 72:04 - 72:05
    Moje italské přátele to jistě pobaví,
  • 72:05 - 72:10
    až jim budu vyprávět, jak
    jsem spadl do díry na sraní.
  • 72:10 - 72:24
    Mrzí mě to.
  • 72:24 - 72:25
    Taková ubohost.
  • 72:25 - 72:27
    V životě jsem neviděl tak ubohý brloh.
  • 72:27 - 72:31
    A ta žena, vždyť byla špinavá.
  • 72:31 - 73:14
    Co jsem čekal?
  • 73:14 - 73:30
    To je Anthonyho?
  • 73:30 - 73:36
    Touha po suknu nebeském - William Butler Yeats
  • 73:36 - 73:43
    Bych já měl sukna nebesy krášlená.
  • 73:43 - 73:51
    Zlatým a stříbrným svitem protkaná.
  • 73:51 - 73:59
    Sukna modrá a mlžná a tmavá.
  • 73:59 - 74:07
    Sukna noci, jasného dne i pološera.
  • 74:07 - 74:15
    Já rozprostřel bych ta sukna pod nohy tvé.
  • 74:15 - 74:23
    Však chudý já jsem maje jen své sny.
  • 74:23 - 74:31
    Já rozprostřel jsem své sny pod nohy tvé.
  • 74:31 - 75:07
    Našlapuj lehce, neboť šlapeš po mých snech.
  • 75:07 - 75:11
    Co si to tam pořád mumláš?
  • 75:11 - 75:16
    Promiň, vzbudila jsem tě?
  • 75:16 - 75:20
    Na čem to sedíš?
  • 75:20 - 75:24
    To je kniha mé kamarádky. Sbírka básní.
  • 75:24 - 75:27
    Od slavného irského básníka,
    který dostal Nobelovu cenu.
  • 75:27 - 75:29
    Ta knížka se trochu pomačkala.
  • 75:29 - 75:31
    Mám ti pomoct?
  • 75:31 - 75:33
    Mám větší zadek než ty.
  • 75:33 - 75:34
    Ne, to je dobrý.
  • 75:34 - 75:38
    Nech mě to zkusit.
  • 75:38 - 75:41
    Takhle.
  • 75:41 - 75:47
    Tak je to lepší.
  • 75:47 - 75:49
    Mami!
  • 75:49 - 75:51
    Ach promiň.
  • 75:51 - 75:53
    Ty hloupý zadku.
  • 75:53 - 75:58
    V žádném případě jsem nechtěla
    urazit irský národ, nebo tak něco.
  • 75:58 - 76:01
    Ale nemáš nějakou americkou knihu?
  • 76:01 - 76:10
    Vezmu si ji zpátky.
  • 76:10 - 76:14
    Ten chlapec Anthony.
  • 76:14 - 76:16
    Je ze Švýcarska, že?
  • 76:16 - 76:20
    Ano.
  • 76:20 - 76:26
    Kdysi jsem dala tvého bratra
    do Švýcarska k adopci.
  • 76:26 - 76:28
    Cože?
  • 76:28 - 76:30
    K adopci?
  • 76:30 - 76:32
    Mého bratra?
  • 76:32 - 76:38
    Copak jsem ti to neřekla?
  • 76:38 - 76:43
    Zrovna když jsi se narodila,
    jsem dala tvého bratra k adopci.
  • 76:43 - 76:47
    Poslala jsem ho do bohaté země,
  • 76:47 - 76:50
    aby z něho vyrostl boháč.
  • 76:50 - 76:55
    Aby se k nám později
    vrátil a vytáhl nás z bídy.
  • 76:55 - 77:01
    Požádala jsem osvojovací agenturu,
    aby nás vyhledal, až bude dospělý.
  • 77:01 - 77:05
    Mám staršího bratra?
  • 77:05 - 77:08
    Ten chlapec Anthony.
  • 77:08 - 77:11
    Mám takový pocit, že on je tvůj bratr.
  • 77:11 - 77:12
    Cože?
  • 77:12 - 77:16
    Ty jeho kulaté oči a špičatý nos.
  • 77:16 - 77:20
    Je mi tolik podobný. Určitě je to on.
  • 77:20 - 77:23
    Hloupost.
  • 77:23 - 77:30
    Věděla jsem, že se musí každou chvíli vrátit.
  • 77:30 - 77:36
    Nemůžu zapomenout na Anthonyho tvář.
  • 77:36 - 77:42
    Jestliže jsou jeho rodiče cizinci,
    tak to musí být on.
  • 77:42 - 77:45
    To je nesmysl.
  • 77:45 - 77:48
    To není možné.
  • 77:48 - 77:50
    Anthony je můj bratr?
  • 77:50 - 78:05
    Ne. Co se mnou bude?
  • 78:05 - 78:07
    Řekni. Co se vám stalo?
  • 78:07 - 78:10
    Ne, to nesmím říct.
  • 78:10 - 78:13
    Je tak zlý. Co to těm děckám provedl?
  • 78:13 - 78:16
    Dobře tedy. Zkusíme ještě něco.
  • 78:16 - 78:24
    A teď náš tajný vynález,
    elektrické lechtadlo.
  • 78:24 - 78:25
    Mluvte!
  • 78:25 - 78:28
    - Ne.
    - Ne.
  • 78:28 - 78:37
    Zesílíme to ještě o dva stupně.
  • 78:37 - 78:46
    To lechtá.
  • 78:46 - 78:49
    Co je to?
  • 78:49 - 78:59
    To nám dal ředitel, když si nás zavolal.
  • 78:59 - 79:02
    Říkali mi, že se mnou chcete mluvit.
  • 79:02 - 79:05
    Proč je tady taková tma? Mám rozsvítit?
  • 79:05 - 79:07
    Jen se posaď.
  • 79:07 - 79:11
    Páni, máte nový účes.
  • 79:11 - 79:15
    Co to tady zapáchá?
  • 79:15 - 79:18
    To mám vypít?
  • 79:18 - 79:28
    Ano. Vypij to.
  • 79:28 - 79:32
    Co je to za divný čaj? Fuj.
  • 79:32 - 79:44
    Nechutná mi.
  • 79:44 - 79:48
    Pane řediteli, odteď budu pilně
  • 79:48 - 79:51
    studovat a vyhýbat se chlapcům.
  • 79:51 - 79:55
    Přijmu víru, abych byla lepším člověkem.
  • 79:55 - 79:59
    Chci v tomto nádherném světě
    žít jak nejlépe dovedu.
  • 79:59 - 80:07
    Tohle je čípek "Panenský restart".
  • 80:07 - 80:13
    Promění tě v hodnou panenskou dívku.
  • 80:13 - 80:16
    Teď běž domů,
  • 80:16 - 80:24
    ale nikomu o tomhle neříkej.
  • 80:24 - 80:41
    Když to někomu řekneš...
  • 80:41 - 80:43
    To samé se stalo mně.
  • 80:43 - 80:45
    Teď se mi všechno vybavuje.
  • 80:45 - 80:48
    Mně taky.
  • 80:48 - 80:54
    Pane, už musím jít.
  • 80:54 - 80:58
    Jak je ten svět báječný.
  • 80:58 - 81:04
    Jsem tak šťastná, že je
    ze mě znovu neposkvrněná dívka.
  • 81:04 - 81:07
    S ředitelem se něco stalo.
  • 81:07 - 81:09
    Něco chystá.
  • 81:09 - 81:11
    Spiknutí.
  • 81:11 - 81:14
    Není správné, aby všichni
  • 81:14 - 81:16
    přijmuli víru.
  • 81:16 - 81:18
    Proč chtějí očistit pouze dívky?
  • 81:18 - 81:22
    Musíme tomu zabránit!
    Za naše svobodné duše!
  • 81:22 - 82:10
    Správně! Za naše svobodné duše!
  • 82:10 - 82:13
    "Síla Jin" za svobodu duše
  • 82:13 - 82:30
    19:00, Zbytečná Střední, hřiště
  • 82:30 - 82:31
    Šílený řediteli!
  • 82:31 - 82:32
    Vylezte ven!
  • 82:32 - 82:40
    - Vylezte! Vylezte!
    - Vylezte! Vylezte!
  • 82:40 - 82:41
    Co to bylo?
  • 82:41 - 82:54
    Něco se tam mihlo.
  • 82:54 - 82:55
    Už zase.
  • 82:55 - 82:57
    Viděli jste to?
  • 82:57 - 82:58
    Já chci jít domů.
  • 82:58 - 82:58
    Kam chceš jít?
  • 82:58 - 83:00
    Bojím se.
  • 83:00 - 83:03
    Nemějte strach, děcka.
  • 83:03 - 83:06
    Přestaňte blbnout a ukažte se!
  • 83:06 - 83:10
    - Ukažte se! Ukažte se!
    - Ukažte se! Ukažte se!
  • 83:10 - 83:14
    Proč se nás všechny snažíte proměnit ve šprty?
  • 83:14 - 83:17
    - Proč? Proč? Proč?
    - Proč? Proč? Proč?
  • 83:17 - 83:43
    Chcete to vědět?
    Tak já vám to povím.
  • 83:43 - 83:45
    Počkejte!
  • 83:45 - 85:02
    Podívejte se.
  • 85:02 - 85:03
    Ti blázni.
  • 85:03 - 85:06
    Ani si neuvědomují, že je to jenom kouř.
  • 85:06 - 85:11
    Jestli se chcete prát,
    tak si to rozdejte se mnou.
  • 85:11 - 86:00
    Vy blázni.
  • 86:00 - 86:03
    Vy uličníci.
  • 86:03 - 86:24
    To všechno je jen pro vaše dobro.
  • 86:24 - 86:25
    Pane řediteli!
  • 86:25 - 86:28
    Ne. Ty podivná hloupá zrůdo!
  • 86:28 - 86:31
    Proč nás nenecháš být?
  • 86:31 - 86:32
    Ach můj bože.
  • 86:32 - 86:33
    Co jsi kčertu zač?
  • 86:33 - 86:35
    Proč se vydáváš za ředitele
  • 86:35 - 86:38
    a snažíš se z nás udělat šprty?
  • 86:38 - 86:41
    Vrať se odkud jsi přišla, ty zaostalá zrůdo!
  • 86:41 - 86:43
    Zaostalá?
  • 86:43 - 86:49
    Ubohá holčičko. Buď radši zticha!
  • 86:49 - 86:52
    A přestaň mě nazývat zrůdou!
  • 86:52 - 86:55
    Já jsem...
  • 86:55 - 86:57
    Já jsem Eemuki!
  • 86:57 - 86:58
    Eemuki...
  • 86:58 - 87:01
    - Jaký Eemuki?
    - Co to má být?
  • 87:01 - 87:23
    - To je jméno?
    - Najdi to na internetu.
  • 87:23 - 87:25
    Zvětšuje se to.
  • 87:25 - 87:37
    Mění se to v hada.
  • 87:37 - 87:46
    Co je kčertu tohle?
  • 87:46 - 87:48
    Bude se vám to líbit
  • 87:48 - 87:58
    stejně tak jako mně.
  • 87:58 - 88:06
    987! 988!
  • 88:06 - 88:12
    jak se vám líbí moje čípky "Panenský restart"?
  • 88:12 - 88:20
    989! 990!
  • 88:20 - 88:27
    Už brzy se ze mě stane drak.
  • 88:27 - 88:29
    Hej, nikam neutíkejte!
  • 88:29 - 88:31
    Braňte se pomocí "Síly Jinu"!
  • 88:31 - 88:41
    Honem!
  • 88:41 - 88:45
    Jak se opovažujete mi odporovat.
  • 88:45 - 88:51
    Přichází! Síla! Jin!
  • 88:51 - 89:04
    Co to sakra je?
  • 89:04 - 89:11
    Podívejte, funguje to!
  • 89:11 - 89:13
    Raději toho hned nechte!
  • 89:13 - 89:15
    Přestaňte!
  • 89:15 - 89:17
    Co to dělá?
  • 89:17 - 89:18
    To je divné.
  • 89:18 - 89:22
    Přestaňte s tím, nebo mě
    úplně rozcucháte! Nechte toho!
  • 89:22 - 89:25
    Sakra, chcete umřít!
  • 89:25 - 89:27
    Proč "Síla Jin" neúčinkuje?
  • 89:27 - 89:33
    Hej, ten váš Jin trik nebude přece
    fungovat na mě, Královnu Jin.
  • 89:33 - 89:36
    Ten funguje jenom na Bulgasariho.
  • 89:36 - 89:39
    Bulgasari: Král Jangu
  • 89:39 - 89:41
    Legendární Korejská nestvůra,
  • 89:41 - 89:45
    která zahání zlé duchy.
  • 89:45 - 89:50
    Máte špatné informace.
  • 89:50 - 89:53
    Vy malá embrya.
  • 89:53 - 89:54
    Honem, najdi to na internetu.
  • 89:54 - 89:58
    Podívej, píše se tu, že na
    Eemuki funguje "Síla Jangu"!
  • 89:58 - 90:01
    Opravdu? Hej hoši, "Sílu Jangu"!
  • 90:01 - 90:04
    Na místa!
  • 90:04 - 90:06
    Ještě se nepoučili.
  • 90:06 - 90:27
    Přichází! Síla! Jang!
  • 90:27 - 90:28
    Funguje to?
  • 90:28 - 90:33
    Myslím že ano.
  • 90:33 - 90:35
    Zase to nefunguje?
  • 90:35 - 90:45
    Máme si dát pozor na vedlejší účinky.
  • 90:45 - 90:52
    Co je to za vánek?
  • 90:52 - 91:01
    Myslím, že se stávám drakem.
  • 91:01 - 91:09
    Pozor!
  • 91:09 - 91:11
    Zrůda je pryč.
  • 91:11 - 91:12
    Říkala, že je nějaký Eemuki.
  • 91:12 - 91:22
    Eemuki, už se nevracej! Nikdy!
  • 91:22 - 91:25
    Chtěla jsem ti vrátit tohle.
  • 91:25 - 91:27
    Díky.
  • 91:27 - 91:30
    Promiň mi, jak hrozně jsem se choval,
    když jsem tě byl navštívit.
  • 91:30 - 91:34
    Něco takového se mi nikdy předtím nestalo.
  • 91:34 - 91:38
    To je v pořádku, už jsem na to zapomněla.
  • 91:38 - 91:44
    Mimochodem, tvoji rodiče jsou cizinci?
  • 91:44 - 91:48
    Jak to víš?
  • 91:48 - 91:51
    Ptala ses na mě?
  • 91:51 - 91:55
    Ne, tak to není.
  • 91:55 - 91:59
    Řekli ti to moji kamarádi?
  • 91:59 - 92:02
    Byl jsem adoptován do Švýcarska,
    když jsem byl ještě dítě.
  • 92:02 - 92:07
    Takže teď mám adoptivní rodiče.
  • 92:07 - 92:11
    Kolik ti je vlastně let?
  • 92:11 - 92:16
    Bohužel neznám svoje přesné datum narození.
  • 92:16 - 92:20
    Ale pořád slyším, že jsem dospělejší,
    než ostatní děcka.
  • 92:20 - 92:25
    Je tedy Anthony opravdu můj bratr?
  • 92:25 - 92:29
    Ne!
  • 92:29 - 92:32
    Život je jako telenovela.
  • 92:32 - 92:36
    Prokletí tajného narození.
    To nemůže být pravda!
  • 92:36 - 92:39
    Neměl jsem v úmyslu lhát.
  • 92:39 - 92:45
    Jsem rád, že jsi na to přišla sama...
  • 92:45 - 92:49
    Ani ty nechápeš, jaký opravdu jsem.
  • 92:49 - 92:57
    Zasraná Korea, zasraná diskriminace menšin!
  • 92:57 - 92:59
    Hans J. Schmidt (Švýcarsko)
  • 92:59 - 93:04
    Hans J. Schmidt (Švýcarsko)
    Moje matka mě najednou odložila
    a já jsem odjel do Švýcarska.
  • 93:04 - 93:09
    Sakra. Máti, už jsem vyrostl.
  • 93:09 - 93:15
    Vzkázala jsi mi, že se se mnou chceš
    setkat v Koreji, tak tady mě máš.
  • 93:15 - 93:20
    Kde jsi? Kde jsi, maminko?
  • 93:20 - 93:23
    Tohle je fotka mojí mamky.
  • 93:23 - 93:28
    Mami, mami.
  • 93:28 - 93:31
    Šokující zpráva!
    Rozechvělá tanečnice dělá prostitutku?
  • 93:31 - 93:33
    Chodí se svým transvestitivním manažerem?
  • 93:33 - 93:38
    Chudoba ji dohnala k prostituci.
  • 93:38 - 93:40
    Nespali jsme spolu!
  • 93:40 - 93:46
    Tančící dívka oklamala veřejnost
    svou nevinnou tvářičkou
  • 93:46 - 93:49
    Mrzí mě všechny ty potíže,
  • 93:49 - 93:51
    ale vždyť víš, takový je život.
  • 93:51 - 94:00
    Jednou jsi nahoře a jednou jsi dole.
  • 94:00 - 94:04
    To je v pořádku.
    Cítím se tak nějak osvobozená.
  • 94:04 - 94:08
    Jako hvězda jsem se necítila ve své kůži.
  • 94:08 - 94:09
    Jsem jenom ráda,
  • 94:09 - 94:13
    že jsem mohla zaplatit mámě doktora
    a bratrovi školné.
  • 94:13 - 94:16
    Děkuju, Sestřičko.
  • 94:16 - 94:18
    Hej, na veřejnosti mi tak neříkej.
  • 94:18 - 94:20
    Dobře.
  • 94:20 - 94:24
    A zavolej mi, když budeš mít potíže.
  • 94:24 - 94:30
    Už půjdu.
  • 94:30 - 94:32
    A dáš mi tedy tu svoji školní
    uniformu, až odmaturuješ?
  • 94:32 - 94:35
    Ano, samozřejmě.
  • 94:35 - 95:23
    To je skvělé!
  • 95:23 - 95:29
    To jsi ty, Chudobníčku?
  • 95:29 - 95:35
    Opouštíš mě?
  • 95:35 - 95:37
    Poznali jsme se náhodou,
  • 95:37 - 95:42
    ale myslím, že jsem se za tebe styděla,
    když jsem tě měla na zádech.
  • 95:42 - 95:46
    Přitom jsi byl vlastně můj nejlepší přítel.
  • 95:46 - 95:49
    Omlouvám se ti.
  • 95:49 - 95:55
    Pokud mi znovu vstoupíš do života,
    už se za tebe stydět nebudu.
  • 95:55 - 96:15
    Sbohem.
  • 96:15 - 96:39
    Měj se.
  • 96:39 - 96:41
    Drazí maturanti,
  • 96:41 - 96:45
    slovo maturita neznamená konec,
  • 96:45 - 96:48
    ale spíše začátek
  • 96:48 - 96:50
    nového období pro vás všechny.
  • 96:50 - 96:52
    Když teď vstupujete
  • 96:52 - 96:56
    do skutečného světa, chci vás požádat
  • 96:56 - 97:00
    o následující.
  • 97:00 - 97:02
    Zaprvé,
  • 97:02 - 97:08
    buďte prospěšní vašim rodinám.
  • 97:08 - 97:21
    Zadruhé, buďte prospěšní společnosti.
  • 97:21 - 97:27
    Tohle je infračervená
    mikro-keramická pyramida.
  • 97:27 - 97:29
    Když ji budete mít v domě...
  • 97:29 - 97:32
    Mami, nech toho, prosím.
  • 97:32 - 97:35
    Poslala jsem tě za moře,
    abych si jednou mohla pohodlně žít,
  • 97:35 - 97:38
    a místo toho se mi vrátí takový povaleč.
  • 97:38 - 97:43
    - Jaký povaleč?
    - Ach, co jsem komu udělala.
  • 97:43 - 97:45
    Promiňte...
  • 97:45 - 97:50
    Ještě jednou vás chci požádat...
  • 97:50 - 97:55
    To je taková nuda.
  • 97:55 - 97:57
    Tohle je od něj poslední kázání.
  • 97:57 - 98:00
    Po dnešku už to nikdy neuslyšíme.
  • 98:00 - 98:02
    Je tohle opravdu konec našeho dospívání?
  • 98:02 - 98:09
    Ať již se rozhodnete dělat cokoliv,
    přeji vám, aby se vám to dařilo.
  • 98:09 - 98:29
    Gratuluji, maturanti.
  • 98:29 - 98:32
    Nadšený duchu mládí,
  • 98:32 - 98:34
    buď pozdraven.
  • 98:34 - 98:37
    Marná, neutěšená touho,
  • 98:37 - 98:39
    buď sbohem.
  • 98:39 - 98:48
    Naše pyšná
  • 98:48 - 98:52
    a opravdu
  • 98:52 - 98:58
    chápající střední škola.
  • 98:58 - 100:42
    Zbytečná Střední.
  • 100:42 - 100:49
    Sestřičko Břitvo,
    dlouho jsme se neviděli!
  • 100:49 - 100:53
    Momentíček.
  • 100:53 - 100:58
    Proč máš na zádech Chudobníčka?
  • 100:58 - 101:00
    Moji rodiče zbankrotovali.
  • 101:00 - 101:02
    Můj otec byl zapletený do zpronevěry.
  • 101:02 - 101:05
    S mým životem v přepychu je konec.
  • 101:05 - 101:08
    Měla jsi pravdu, život je jako telenovela.
  • 101:08 - 101:12
    Ale ta věc na mých zádech se mi začíná líbit.
  • 101:12 - 102:05
    Jen si tuhle chvíli užij.
  • 102:05 - 102:10
    Dívka, která mívala
    na zádech Chudobníčka
  • 102:10 - 102:35
    spravuje každý den svoje peníze v bance.
  • 102:35 - 103:02
    Anthony se vrátil do Švýcarska
    a stal se z něho farmář.
  • 103:02 - 103:23
    Z Dvojočka se stala
    překrásná žena.
  • 103:23 - 104:00
    Kyklop zbohatl na prodeji panenek,
    vyráběných podle jeho podoby.
  • 104:00 -
    Titulky: MEVRT (mevrt@seznam.cz)
Title:
Dasepo Naughty Girls movie 다세포소녀
Description:

Museulmo High School, situated somewhere in South Korea, may or may not be your typical high school.

more » « less
Duration:
01:44:08
Amara Bot edited Czech subtitles for Dasepo Naughty Girls movie 다세포소녀
Amara Bot added a translation

Czech subtitles

Revisions