E Então Não Sobrou Nenhum - Agatha Christie - filme completo(1945 )
-
4:59 - 5:01Que lugar tranquilo!
-
5:01 - 5:05Com certeza. É bastante tranquilo. Muito tranquilo
-
5:05 - 5:10Lá está seu banheiro, senhorita
-
5:14 - 5:18Acho que vamos dividir o banheiro
-
5:18 - 5:20é melhor me apresentar.
-
5:20 - 5:23Sou Vera Claythorne, a secretária da Sra. Owen.
-
5:23 - 5:28Oh, meu nome é Emily Brent
-
5:28 - 5:31Precisa de mais alguma coisa, senhorita?
-
5:31 - 5:35Bem, eu gostaria de ver a Sra. Owen.
-
5:35 - 5:37Sou a nova secretária da Senhora Owen.
-
5:37 - 5:39Mas acho que você já sabe disso.
-
5:39 - 5:47Não, senhorita, não sei de nada. Só sei a lista das senhoras e senhores que foram convidados para o fim-de-semana.
-
5:47 - 5:49A Senhora Owen não falou de mim?
-
5:49 - 5:53Eu-- Eu ainda não vi a Sra. Owen.
-
5:53 - 5:56Chegamos aqui há poucos dias.
-
5:56 - 6:00Oh! Essa é uma casa grande. Quantas pessoas trabalham aqui?
-
6:00 - 6:05Apenas Rogers e eu, senhorita
-
6:20 - 6:22O Sr. Owen sabe que chegamos?
-
6:22 - 6:24Ele ainda não está aqui, Sr.
-
6:24 - 6:26Onde está a Sra. Owen?
-
6:26 - 6:29Demoraram em Londres mais que o previsto, Sr. Mandaram uma carta.
-
6:29 - 6:34Estarão aqui na hora do jantar, 8 horas, Sr.
-
6:37 - 6:42Na Irlanda temos uma piada sobre os dois ingleses que ficaram sozinhos
-
6:42 - 6:47numa ilha deserta por três anos e nunca falaram um com o outro
-
6:47 - 6:50porque não tinham sido apresentados.
-
6:50 - 6:55Não sou inglês. Meu nome é Príncipe Nikita Starloff. Podem me chamar de Nikki.
-
6:55 - 6:58Bom, o gelo foi quebrado, senhores.
-
6:58 - 7:01Sou o Juiz Quincannon
-
7:01 - 7:06Como vai, senhor? Sou, hã, o Dr. Armstrong.
-
7:06 - 7:09Meu nome é Lombard. Philip Lombard.
-
7:11 - 7:13Sou o General Mandrake.
-
7:13 - 7:15Sir John Mandrake, não é, General?
-
7:15 - 7:18Alguns anos atrás me chamaram para dar uma opinião médica,
-
7:18 - 7:21sua esposa estava doente.
-
7:22 - 7:23Minha esposa morreu, John.
-
7:23 - 7:25Se os senhores tiverem a gentileza de me seguir
-
7:25 - 7:31Vou levá-los até seus quartos.
-
7:33 - 7:35Acho que não entendi seu nome direito.
-
7:35 - 7:36Blaw
-
7:36 - 7:37Blaw?
-
7:37 - 7:39William Henry Blaw.
-
7:39 - 7:42Oh, Philip Lombard.
-
7:42 - 7:45Acho que você pegou a mala errada.
-
7:45 - 7:46O senhor é muito observador, Sr. Blaw.
-
7:46 - 7:48C M
-
7:48 - 7:49Charles Morley,
-
7:49 - 7:51Um velho amigo meu.
-
7:51 - 7:51Tem muito bom gosto
-
7:51 - 7:55E me empresta até mesmo suas roupas.
-
8:06 - 8:07Oh, desculpe-me, Doutor.
-
8:07 - 8:09Achei que era um armário.
-
8:09 - 8:11Parece que vamos dividir o banheiro.
-
8:11 - 8:15Ah, eu não sabia.
-
8:15 - 8:18Só me arrependo de ser um solteirão quando tenho que me aprontar para jantar.
-
8:18 - 8:20Deixa eu ajudar.
-
8:20 - 8:21Obrigado.
-
8:21 - 8:23Você conhece esse parte da costa inglesa?
-
8:23 - 8:25Não, não posso dizer que conheço.
-
8:25 - 8:27Essa ilha tem algo de mágico.
-
8:27 - 8:30É, como se fosse um pequeno mundo .
-
8:30 - 8:33Você gostaria de passar seus últimos dias aqui?
-
8:33 - 8:35Ha ha, não obrigado, acho que um fim-de-semana é o suficiente.
-
8:35 - 8:40É. Todos nós temos ilhas em nossa imaginação
-
8:40 - 8:42que representam uma fuga.
-
8:42 - 8:45Metade de meus pacientes adoecem porque querem escapar da realidade.
-
8:45 - 8:47E o que você diz a eles?
-
8:47 - 8:49Ah, conto histórias de fadas.
-
8:49 - 8:53Fabrico ilhas de segurança imaginada
-
8:53 - 8:56Não acredita na medicina, Doutor?
-
8:56 - 8:58O senhor acredita na justiça, Juiz?
-
8:58 - 9:00[risos]
-
9:00 - 9:04[água correndo]
-
9:06 - 9:07Senhor Blaw?
-
9:07 - 9:08Sim?
-
9:08 - 9:09O banheiro está à sua disposição.
-
9:21 - 9:27[água correndo]
-
9:32 - 9:33Acha que já está bom?
-
9:33 - 9:34Mais do que bom para eles!
-
9:34 - 9:35Ai!
-
9:35 - 9:36[panela batendo no chão]
-
9:36 - 9:38Ethel
-
9:38 - 9:41Não fica aí olhando! Põe de volta!
-
9:41 - 9:43Você lavou o chão hoje de manhã?
-
9:43 - 9:46E você acha que eu tenho tempo pra fazer tudo?
-
9:46 - 9:50Não está certo encher a casa de hóspedes
-
9:50 - 9:52Vou conversar com o Sr. Owen quando ele chegar.
-
9:52 - 9:54Pode dizer que estamos pedindo as contas!
-
9:54 - 9:58A agência não disse nem que a casa era tão grande nem que era tão isolada.
-
9:58 - 9:59Você sabia que era numa ilha.
-
9:59 - 10:01Ha! Com apenas uma casa.
-
10:01 - 10:03Me deixa nervosa.
-
10:03 - 10:05Mais esse!
-
10:05 - 10:08O que eles não sabem não vai aborrecê-los.
-
10:08 - 10:12Todo mundo tem que comer um pouco de sujeira antes de morrer.
-
10:19 - 10:25Senhoras e Senhores, quero propor um brinde para nossa graciosa anfitriã
-
10:25 - 10:28a Sra Owen
-
10:28 - 10:32Ah ah ,Doutor, vi que o senhor bebeu água. Traz má sorte.
-
10:32 - 10:37Água nunca fez mal a ninguém, senhor. Especialmente na minha profissão.
-
10:37 - 10:41Não se esqueça do velho provérbio, Doutor: Nunca confie em um homem que não bebe.
-
10:41 - 10:45Parece até a Bíblia. Grande Livro!
-
10:45 - 10:49E agora saudamos o nosso simpático anfitrião: o Sr Owen!
-
10:49 - 10:51Um cara muito bacana!
-
10:51 - 10:54E espero, senhores, que esse seja o último dos brindes possíveis.
-
10:55 - 10:58Diga-me, Srta Claythorne, por que chamam esse lugar de Ilha India?
-
10:58 - 11:01Eu não sei.
-
11:01 - 11:06Com sua permissão, senhor, o barqueiro me disse que é porque ela tem o formato da cabeça de um índio.
-
11:06 - 11:10Ah, isso explica os indiozinhos.
-
11:10 - 11:13Aos índios! Os brindes ainda não acabaram, senhor!
-
11:13 - 11:17Vou beber em homenagem aos Índios. A cada um deles, individualmente.
-
11:17 - 11:21seis, sete, oito, nove, dez. Dez indiozinhos!
-
11:21 - 11:25Dez indiozinhos Que nem a canção de ninar.
-
11:25 - 11:29Dez indiozinhos saíram para jantar
-
11:29 - 11:30Um engasgou
-
11:30 - 11:31e então sobraram nove.
-
11:31 - 11:32Ah, coitado.
-
11:32 - 11:36Um brinde a ele! E o que aconteceu com os outros?
-
11:36 - 11:40Nove indiozinhos
-
11:40 - 11:41E o que aconteceu depois?
-
11:41 - 11:44A letra deve estar no piano.
-
11:44 - 11:48O Sr. Owen parece gostar dos indiozinhos,
-
11:48 - 11:59[CANTANDO] Oito indiozinhos viajavam por Devon, um disse que ficaria por lá
-
11:59 - 12:01e então sobraram sete.
-
12:01 - 12:09Sete indiozinhos estavam cortando madeira, até que um deles se cortou ao meio e então
-
12:09 - 12:15sobraram seis.
-
12:15 - 12:22Seis indiozinhos brincavam com a colmeia, um deles foi picado pela abelha e então
-
12:22 - 12:24sobraram cinco
-
12:24 - 12:35Cinco indiozinhos foram estudar direito, um deles seguiu carreira e agora sobraram quatro
-
12:38 - 12:45Quatro indiozinhos foram para o mar, o red herring engoliu um deles e então
-
12:45 - 12:47sobraram três
-
12:47 - 12:57Três indiozinhos passeavam no zoologico, um grande urso abraçou um deles e então
-
12:57 - 12:58sobraram dois.
-
12:59 - 13:01O lugar para canções de ninar é no quarto das crianças.
-
13:01 - 13:03Não se preocupe, Juiz, já está chegando no último índio.
-
13:03 - 13:12Dois indiozinhos estavam sentados ao sol, um deles se queimou e então sobrou um.
-
13:12 - 13:18Um indiozinho sózinho.
-
13:18 - 13:20tsk-tsk-tsk
-
13:20 - 13:27Mas ele se enforcou e então
-
13:27 - 13:29não
-
13:29 - 13:33sobrou
-
13:33 - 13:36nenhum.
-
13:41 - 13:43Silêncio, por favor.
-
13:43 - 13:47Senhoras e senhores, aqui fala o Sr. Owen, seu anfitrião.
-
13:47 - 13:50Vocês são acusados dos seguintes crimes:
-
13:50 - 13:55General Sir John Mandrake: O senhor deliberadamente enviou
-
13:55 - 13:59para a morte o amante de sua esposa, o Tenente Arthur Macefield.
-
13:59 - 14:05Emily Brent: Você instigou e atuou na morte de seu jovem sobrinhos, Peter Brent.
-
14:05 - 14:14Dr. Edward G. Armstrong: Por causa de sua bebedeira incontrolável o senhor matou a Sra. Mary Cleese.
-
14:14 - 14:22Principel Nikita Starlov: O senhor é culpado pela morte de Fred e Lucy Marlow.
-
14:22 - 14:30Vera Claythorne: a senhorita assassinou Richard Barclay, o noivo de sua irmã.
-
14:30 - 14:40Juiz Francis J. Quincannon, O senhor foi responsável pela morte na forca de Edward Seaton
-
14:40 - 14:47Philp Lombard, O senhor é culpado pela morte de vinte e um homens, membros de uma tribo da Áfica Ocidental.
-
14:47 - 14:54William H. Blaw: O senhor deu o falso testemunho que condenou James Landaw à morte
-
14:54 - 15:02Thomas e Ethel Rogers: vocês foram responsáveis pela morte de sua patroa inválida, a Sra. Jennifer Brady
-
15:02 - 15:03[Gritos]
-
15:03 - 15:05[Pratos quebrando]
-
15:05 - 15:12Prisoneiros nas barras da justiça, vocês têm algo a dizer em sua defesa?
-
15:26 - 15:31Silêncio, por favor, Sehoras e Senhores, aqui fala seu anfitrião, o Sr O--
-
15:34 - 15:35O que está acontecendo aqui?
-
15:35 - 15:38Que tipo de piada sem graça é essa?
-
15:38 - 15:41É o disco.
-
15:41 - 15:44É uma mentira ultrajante!
-
15:49 - 15:54O título é o 'Canto do Cisne'
-
15:54 - 15:57Posso saber quem foi que colocou esse disco no gramofone?
-
15:57 - 15:58Fui eu, senhor.
-
15:58 - 16:00Eu não sabia o que era.
-
16:00 - 16:03Juro que eu não sabia. Eu--
-
16:03 - 16:05estava apenas obedecendo a ordens, foi só isso, senhor.
-
16:05 - 16:06Ordem de quem?
-
16:06 - 16:07do Sr. Owen
-
16:07 - 16:10Vamos esclarecer bem isso.
-
16:10 - 16:13Quais foram exatamente as ordens do Sr. Owen?
-
16:13 - 16:17Colocar o disco às 9 horas. Estava lacrado.
-
16:17 - 16:20Eu achava que era uma música.
-
16:20 - 16:22Estou falando a verdade, senhor.
-
16:22 - 16:23Nunca vi o Sr. Owen.
-
16:23 - 16:25Estava dizendo para minha mulher
-
16:25 - 16:27Bem que eu disse que não era para vir para cá!
-
16:27 - 16:28Quero ir embora!
-
16:28 - 16:30Não quero saber do dinheiro deles!
-
16:30 - 16:32Cala a boca!
-
16:32 - 16:35A primeira coisa a fazer, Rogers, é levar sua mulher para a cama.
-
16:39 - 16:42Posso ter a atenção de todos, por favor?
-
16:42 - 16:47A carta que Rogers recebeu está assinada pelo Sr. U. N. Owen.
-
16:47 - 16:51Devo confessar que não conheço o Sr. Owen pessoalmente.
-
16:51 - 16:54Que tipo de homem é ele?
-
16:57 - 17:01Quem é que o conhece?
-
17:01 - 17:05Ha Ha! Vocês todos vieram para uma casa sem conhecer seu anfitrião.
-
17:05 - 17:07E o senhor, sua Alteza?
-
17:07 - 17:12Ah, comigo é difernete, eu sou um hóspede profissional.
-
17:14 - 17:16Eu sabia que não devia ter vindo!
-
17:16 - 17:17Quieta, Ethel!
-
17:17 - 17:19Eu sabia que um dia alguém ia descobrir!
-
17:19 - 17:20Eu bem que avisei!
-
17:20 - 17:23Cala a boca, estou mandando!
-
17:23 - 17:27Ah, ela está fora de si, Doutor.
-
17:27 - 17:33É, histeria provocada pelo choque. Dê esse sedativo a ela.
-
17:33 - 17:37Dez gotas num copo com água pela metade.
-
17:37 - 17:38Sim senhor.
-
17:38 - 17:40E se ela não dormir, repita a dose em duas horas.
-
17:40 - 17:45Ah, Eu, ah Eu acho que ela vai dormir, Doutor.
-
17:47 - 17:51Hum, Sr, Armstrong, nos escutamos todo mundo, menos o senhor.
-
17:51 - 17:53Qual é seu motivo para estar aqui?
-
17:53 - 17:57Bem, para dizer a verdade, minha visita é professional.
-
17:57 - 18:02Recebi uma carta do Sr. Owen pedindo que viesse aqui passar o fim-de-semana como se fosse um convidado
-
18:02 - 18:06para que eu pudesse examinar sua esposa, que tinha se recusado a ir ao médico.
-
18:06 - 18:10Vou resumir nossa descoberta.
-
18:10 - 18:16Todos nós recebemos cartas de amigos antigos e fiéis que noso convidaram para passar o fim-de-semana aqui
-
18:16 - 18:19como hóspedes de seus amigos, os Owens
-
18:19 - 18:22Miss Claythorne foi contratada através de uma agência de empregos
-
18:22 - 18:25e enviada para se apresentar à Sra. Owen
-
18:25 - 18:29Essa carta escrita para o Sr. Lombard é a única que veio diretamente do Sr. Owen.
-
18:29 - 18:32É muito peculiar
-
18:32 - 18:36Posso até dizer que é ameaçadora, o que você acha?
-
18:36 - 18:42Acho que a única pessoa cuja presença aqui não foi explicada é aquele cavalheiro
-
18:42 - 18:46Bom, senhor Juiz, não vejo razão para continuar fingindo.
-
18:46 - 18:48Estou aqui a trabalho.
-
18:48 - 18:49Fui contratado
-
18:49 - 18:49Por quem?
-
18:49 - 18:51Por esse tal de Owen.
-
18:51 - 18:53Esteve com ele?
-
18:53 - 18:56Não. Ele enviou uma bela ordem bancária com o contrato.
-
18:56 - 19:00Me disse para me reunir aos convidados e me comportar como um deles.
-
19:00 - 19:02Sou dono de uma agência de detetives em Plymouth.
-
19:02 - 19:05Estou com minhas credenciais.
-
19:05 - 19:06Olha aqui, Juiz
-
19:06 - 19:10Todas as cartas se referem a nosso anfitrião como U. N. Owen.
-
19:10 - 19:12U. N. Owen
-
19:12 - 19:14"Unknown!" - "Desconhecido!"
-
19:14 - 19:18Pois sim, o Sr. Desconhecido não apenas nos atraiu aqui sob falso pretexto
-
19:18 - 19:22mas ainda se deu ao trabalho de descobrir um bocado de coisa sobre nós.
-
19:22 - 19:27[Grito]
-
19:27 - 19:28Escutem só, meus amigos!
-
19:28 - 19:31A acusação é verdadeira!
-
19:31 - 19:33Agora estou me lembrando!
-
19:33 - 19:36Há um ano atrás, duas pessoas andavam pela estrada
-
19:36 - 19:40e eu vinha dirigindo rápido rápido, muito rápido!
-
19:40 - 19:42O que aconteceu?
-
19:42 - 19:44Perdi minha carta de motorista.
-
19:44 - 19:46E as duas pessoas?
-
19:46 - 19:48Foram atropeladas por mim.
-
19:48 - 19:50Uma má sorte terrível.
-
19:50 - 20:01[MUSICA DE PIANO]
-
20:01 - 20:06Ainda não sei bem porque nosso anfitrião desconhecido nos reuniu aqui.
-
20:06 - 20:10Na minha opinião essa pessoa, quem quer que seja, não é normal.
-
20:10 - 20:12Pode ser perigoso.
-
20:12 - 20:15Acho que o melhor a fazer é deixar essa ilha imediatamente.
-
20:15 - 20:16Concordo totalmelnte, senhor.
-
20:16 - 20:19Rogers, qual é a demora para chamar um barco do continente?
-
20:19 - 20:21Não tem como chamar, senhor, não temos telefone.
-
20:21 - 20:23O barco vem apenas duas vezes por semana, senhor.
-
20:23 - 20:25Não vai aparecer até segunda-feira.
-
20:25 - 20:28E hoje ainda é sexta-feira.
-
20:28 - 20:29Você não tem um barco aqui?
-
20:29 - 20:30Não senhor.
-
20:30 - 20:33E por que vocês querem ir embora, meus amigos?
-
20:33 - 20:35Por que não investigamos a fundo esse mistério?
-
20:35 - 20:37Que maravilha
-
20:37 - 20:38Emocionate!
-
20:38 - 20:42Nesse momento de nossa vida, senhor, não temos vontade de mais "emoções"
-
20:42 - 20:45Sua mente legal já perdeu o gosto pela aventura.
-
20:45 - 20:48Eu gosto de um crime, senhor Juiz.
-
20:48 - 20:51Posso propor um brinde
-
20:51 - 20:55Ao crime!
-
20:58 - 21:01[Tosse]
-
21:01 - 21:08[Engasgo]
-
21:13 - 21:15Que horror.
-
21:15 - 21:17Bebe como um animal.
-
21:17 - 21:18Hã?
-
21:18 - 21:19O que você disse?
-
21:19 - 21:20Ele não está se mexendo.
-
21:20 - 21:24Está completamente bêbado.
-
21:25 - 21:29Está completamente morto.
-
21:29 - 21:31O que foi que o doutor disse?
-
21:31 - 21:32Morto.
-
21:32 - 21:34O quê?
-
21:34 - 21:59[Melodia de 'Dez Indiozinhos']
-
21:59 - 22:01O que você está olhando, Rogers?
-
22:01 - 22:04
-
22:04 - 22:07
-
22:07 - 22:09
-
22:09 - 22:11
-
22:11 - 22:13
-
22:13 - 22:15
-
22:15 - 22:20
-
22:20 - 22:22
-
22:22 - 22:27
-
22:27 - 22:47
-
22:47 - 22:51
-
22:51 - 22:54
-
22:54 - 22:58
-
22:58 - 23:01
-
23:01 - 23:03
-
23:03 - 23:07
-
23:07 - 23:10
-
23:15 - 23:18
-
23:18 - 23:21
-
23:21 - 23:25
-
23:41 - 23:41
-
23:43 - 23:43
-
23:45 - 23:45
-
23:45 - 23:47
-
23:47 - 23:49
-
23:49 - 23:50
-
24:06 - 24:07
-
24:07 - 24:10
-
24:10 - 24:11
-
24:11 - 24:15
-
24:15 - 24:18
-
24:18 - 24:21
-
24:21 - 24:24
-
24:24 - 24:27
-
24:27 - 24:28
-
24:28 - 24:30
-
24:30 - 24:34
-
24:34 - 24:35
-
24:35 - 24:37
-
24:37 - 24:41
-
24:43 - 24:44
-
24:44 - 24:46
-
24:46 - 24:49
-
24:49 - 24:52
-
24:52 - 24:53
-
24:53 - 24:56
-
24:56 - 24:57
-
24:57 - 25:03
-
25:03 - 25:05
-
25:05 - 25:06
-
25:06 - 25:08
-
25:08 - 25:09
-
25:09 - 25:11
-
25:11 - 25:12
-
25:12 - 25:13
-
25:13 - 25:16
-
25:16 - 25:19
-
25:19 - 25:20
-
25:20 - 25:22
-
25:22 - 25:24
-
25:24 - 25:26
-
25:26 - 25:27
-
25:27 - 25:30
-
25:30 - 25:34
-
25:34 - 25:35
-
25:35 - 25:39
-
25:39 - 25:42
-
25:45 - 25:48
-
25:48 - 25:50
-
25:50 - 25:51
-
25:51 - 25:53
-
25:53 - 25:55
-
25:55 - 25:58
-
25:58 - 26:01
-
26:01 - 26:06
-
26:09 - 26:12
-
26:12 - 26:16
-
26:16 - 26:19
-
26:19 - 26:23
-
26:23 - 26:26
-
26:26 - 26:29
-
26:29 - 26:32
-
26:32 - 26:40
-
26:43 - 26:47
-
27:02 - 27:03
-
27:03 - 27:04
-
27:04 - 27:08
-
27:08 - 27:09
-
27:09 - 27:11
-
27:11 - 27:15
-
27:15 - 27:17
-
27:17 - 27:20
-
27:20 - 27:22
-
27:22 - 27:23
-
27:23 - 27:26
-
27:26 - 27:30
-
27:30 - 27:32
-
27:32 - 27:37
-
27:37 - 27:40
-
27:40 - 27:43
-
27:43 - 27:46
-
27:46 - 27:48
-
27:48 - 27:52
-
27:52 - 27:54
-
27:54 - 27:56
-
27:56 - 27:57
-
27:57 - 28:01
-
28:06 - 28:09
-
28:09 - 28:16
-
28:45 - 28:46
-
28:46 - 28:49
-
28:49 - 28:52
-
28:52 - 28:57
-
28:57 - 28:59
-
28:59 - 29:01
-
29:01 - 29:02
-
29:02 - 29:04
-
29:04 - 29:05
-
29:05 - 29:07
-
29:07 - 29:09
-
29:09 - 29:12
-
29:28 - 29:32
-
29:39 - 29:41
-
29:41 - 29:43
-
29:43 - 29:44
-
29:44 - 29:49
-
29:52 - 29:55
-
29:55 - 29:56
-
29:56 - 29:57
-
29:57 - 30:02
-
30:04 - 30:06
-
30:06 - 30:09
-
30:09 - 30:12
-
30:12 - 30:17
-
30:22 - 30:26
-
30:26 - 30:27
-
30:58 - 31:02
-
31:02 - 31:04
-
31:04 - 31:07
-
31:07 - 31:10
-
31:10 - 31:14
-
31:14 - 31:17
-
31:17 - 31:20
-
31:43 - 31:44
-
31:44 - 31:45
-
31:45 - 31:49
-
31:51 - 31:54
-
31:54 - 31:56
-
31:56 - 31:57
-
31:57 - 31:59
-
31:59 - 32:01
-
32:01 - 32:03
-
32:03 - 32:04
-
32:04 - 32:09
-
32:09 - 32:12
-
32:12 - 32:15
-
32:15 - 32:18
-
32:18 - 32:21
-
32:21 - 32:23
-
32:23 - 32:26
-
32:26 - 32:28
-
32:28 - 32:32
-
32:32 - 32:40
-
32:40 - 32:43
-
32:43 - 32:46
-
32:46 - 32:48
-
32:48 - 32:51
-
32:53 - 32:56
-
32:56 - 32:56
-
32:59 - 33:03
-
33:03 - 33:05
-
33:05 - 33:07
-
33:07 - 33:11
-
33:11 - 33:13
-
33:13 - 33:14
-
33:14 - 33:16
-
33:16 - 33:18
-
33:18 - 33:19
-
33:19 - 33:22
-
33:25 - 33:30
-
33:30 - 33:32
-
33:32 - 33:34
-
33:34 - 33:36
-
33:36 - 33:38
-
33:38 - 33:44
-
33:44 - 33:47
-
33:47 - 33:48
-
33:48 - 33:52
-
33:55 - 34:01
-
34:03 - 34:06
-
34:06 - 34:09
-
34:09 - 34:12
-
34:19 - 34:21
-
34:21 - 34:25
-
34:25 - 34:29
-
34:29 - 34:32
-
34:32 - 34:35
-
34:35 - 34:36
-
34:36 - 34:40
-
34:40 - 34:43
-
34:43 - 34:52
-
34:52 - 34:58
-
34:58 - 35:00
-
35:00 - 35:04
-
35:04 - 35:06
-
35:06 - 35:07
-
35:07 - 35:09
-
35:09 - 35:11
-
35:11 - 35:11
-
35:11 - 35:15
-
35:15 - 35:17
-
35:17 - 35:19
-
35:19 - 35:23
-
35:23 - 35:25
-
35:25 - 35:29
-
35:29 - 35:31
-
35:31 - 35:33
-
35:33 - 35:35
-
35:35 - 35:38
-
35:38 - 35:41
-
35:41 - 35:45
-
35:45 - 35:47
-
35:47 - 36:05
-
36:26 - 36:33
-
36:37 - 36:39
-
36:39 - 36:42
-
36:42 - 36:44
-
36:44 - 36:46
-
36:46 - 36:52
-
36:52 - 36:56
-
37:05 - 37:08
-
37:08 - 37:09
-
37:09 - 37:11
-
37:11 - 37:12
-
37:12 - 37:18
-
37:18 - 37:21
-
37:21 - 37:25
-
37:25 - 37:26
-
37:26 - 37:28
-
37:28 - 37:31
-
37:31 - 37:33
-
37:33 - 37:35
-
37:35 - 37:36
-
37:36 - 37:38
-
37:38 - 37:40
-
37:40 - 37:42
-
37:42 - 37:44
-
37:44 - 37:46
-
37:46 - 37:48
-
37:48 - 37:51
-
37:51 - 37:53
-
37:53 - 37:55
-
37:57 - 37:59
-
37:59 - 38:00
-
38:00 - 38:03
-
38:03 - 38:06
-
38:06 - 38:11
-
38:11 - 38:14
-
38:14 - 38:16
-
38:16 - 38:19
-
38:19 - 38:20
-
38:20 - 38:21
-
38:21 - 38:22
-
38:22 - 38:24
-
38:24 - 38:27
-
38:27 - 38:28
-
38:28 - 38:30
-
38:30 - 38:31
-
38:31 - 38:33
-
38:33 - 38:35
-
38:35 - 38:38
-
38:38 - 38:41
-
38:41 - 38:43
-
38:43 - 38:45
-
38:45 - 38:46
-
38:46 - 38:47
-
38:47 - 38:49
-
38:49 - 38:51
-
38:51 - 38:56
-
38:56 - 39:01
-
39:01 - 39:04
-
39:04 - 39:06
-
39:06 - 39:07
-
39:12 - 39:14
-
39:16 - 39:18
-
39:18 - 39:24
-
39:27 - 39:31
-
39:32 - 39:36
-
39:36 - 39:38
-
39:38 - 39:39
-
39:39 - 39:41
-
39:53 - 39:55
-
39:55 - 39:57
-
39:57 - 40:00
-
40:00 - 40:02
-
40:02 - 40:05
-
40:06 - 40:12
-
40:12 - 40:17
-
40:18 - 40:21
-
40:21 - 40:22
-
40:22 - 40:24
-
40:24 - 40:27
-
40:27 - 40:35
-
41:21 - 41:27
-
41:27 - 41:28
-
41:28 - 41:31
-
41:31 - 41:35
-
41:35 - 41:38
-
41:38 - 41:42
-
41:42 - 41:45
-
41:45 - 41:48
-
41:48 - 41:51
-
41:51 - 41:53
-
41:53 - 41:55
-
41:55 - 41:58
-
42:14 - 42:16
-
42:16 - 42:21
-
42:24 - 42:29
-
42:29 - 42:34
-
42:37 - 42:43
-
42:43 - 42:48
-
42:48 - 42:50
-
42:50 - 42:52
-
42:52 - 42:57
-
42:57 - 43:00
-
43:00 - 43:06
-
43:06 - 43:09
-
43:09 - 43:12
-
43:12 - 43:14
-
43:14 - 43:17
-
43:17 - 43:19
-
43:19 - 43:24
-
43:24 - 43:27
-
43:27 - 43:28
-
43:28 - 43:30
-
43:30 - 43:31
-
43:31 - 43:34
-
43:34 - 43:37
-
43:37 - 43:41
-
43:44 - 43:48
-
43:49 - 43:52
-
43:52 - 43:54
-
43:54 - 43:56
-
43:56 - 43:59
-
43:59 - 44:04
-
44:16 - 44:19
-
44:19 - 44:22
-
44:22 - 44:25
-
44:25 - 44:26
-
44:27 - 44:29
-
44:29 - 44:31
-
44:31 - 44:34
-
44:34 - 44:39
-
44:39 - 44:43
-
44:43 - 44:45
-
44:45 - 44:47
-
44:47 - 44:49
-
44:49 - 44:51
-
44:51 - 44:53
-
44:53 - 44:56
-
44:56 - 45:03
-
45:03 - 45:07
-
45:07 - 45:11
-
45:11 - 45:17
-
45:19 - 45:23
-
45:25 - 45:27
-
45:32 - 45:34
-
45:34 - 45:39
-
45:39 - 45:41
-
45:41 - 45:43
-
45:47 - 45:52
-
45:52 - 45:57
-
45:57 - 46:02
-
46:02 - 46:04
-
46:04 - 46:06
-
46:06 - 46:08
-
46:08 - 46:11
-
46:11 - 46:12
-
46:12 - 46:15
-
46:37 - 46:40
-
46:40 - 46:43
-
46:43 - 46:45
-
46:45 - 46:48
-
46:48 - 46:50
-
46:50 - 46:52
-
46:52 - 46:55
-
46:55 - 47:01
-
47:01 - 47:03
-
47:03 - 47:06
-
47:07 - 47:09
-
47:09 - 47:11
-
47:11 - 47:14
-
47:16 - 47:18
-
47:18 - 47:21
-
47:21 - 47:22
-
47:22 - 47:26
-
47:27 - 47:29
-
47:29 - 47:33
-
47:37 - 47:39
-
47:39 - 47:44
-
47:44 - 47:47
-
47:47 - 47:50
-
47:50 - 47:55
-
48:03 - 48:05
-
48:09 - 48:11
-
48:11 - 48:14
-
48:18 - 48:20
-
48:20 - 48:24
-
48:24 - 48:28
-
48:28 - 48:33
-
48:34 - 48:37
-
48:40 - 48:43
-
48:43 - 48:45
-
48:45 - 48:49
-
48:57 - 48:58
-
48:58 - 48:59
-
48:59 - 49:01
-
49:01 - 49:03
-
49:03 - 49:06
-
49:06 - 49:08
-
49:08 - 49:11
-
49:11 - 49:12
-
49:12 - 49:14
-
49:14 - 49:16
-
49:16 - 49:17
-
49:17 - 49:18
-
49:18 - 49:19
-
49:19 - 49:24
-
49:24 - 49:26
-
49:26 - 49:26
-
49:26 - 49:28
-
49:28 - 49:29
-
49:29 - 49:30
-
49:30 - 49:33
-
49:40 - 49:41
-
49:41 - 49:43
-
49:43 - 49:46
-
50:02 - 50:03
-
50:06 - 50:07
-
50:07 - 50:08
-
50:08 - 50:09
-
50:09 - 50:14
-
50:14 - 50:18
-
50:23 - 50:25
-
50:25 - 50:27
-
50:27 - 50:32
-
50:32 - 50:35
-
50:35 - 50:38
-
50:38 - 50:40
-
50:40 - 50:42
-
50:42 - 50:44
-
50:44 - 50:45
-
50:45 - 50:49
-
51:21 - 51:24
-
51:24 - 51:25
-
51:26 - 51:27
-
51:27 - 51:28
-
51:28 - 51:29
-
51:29 - 51:32
-
51:34 - 51:36
-
51:36 - 51:39
-
51:39 - 51:40
-
51:40 - 51:41
-
51:41 - 51:43
-
51:43 - 51:43
-
51:44 - 51:44
-
51:45 - 51:46
-
51:46 - 51:48
-
51:48 - 51:51
-
51:51 - 51:55
-
52:00 - 52:02
-
52:02 - 52:03
-
52:03 - 52:07
-
52:07 - 52:09
-
52:09 - 52:12
-
52:12 - 52:15
-
52:15 - 52:16
-
52:16 - 52:17
-
52:17 - 52:19
-
52:19 - 52:22
-
52:22 - 52:25
-
52:25 - 52:30
-
52:30 - 52:31
-
52:31 - 52:35
-
52:36 - 52:37
-
52:37 - 52:38
-
52:38 - 52:39
-
52:39 - 52:40
-
52:40 - 52:44
-
52:51 - 52:52
-
52:52 - 52:57
-
52:57 - 52:59
-
53:11 - 53:13
-
53:13 - 53:15
-
53:15 - 53:17
-
53:17 - 53:18
-
53:18 - 53:19
-
53:19 - 53:21
-
53:21 - 53:23
-
53:23 - 53:26
-
53:26 - 53:29
-
53:29 - 53:31
-
53:31 - 53:32
-
53:32 - 53:33
-
53:33 - 53:35
-
53:35 - 53:36
-
53:36 - 53:39
-
53:39 - 53:40
-
53:40 - 53:42
-
53:42 - 53:45
-
53:45 - 53:47
-
53:54 - 53:55
-
53:55 - 53:58
-
53:58 - 54:00
-
54:00 - 54:01
-
54:01 - 54:02
-
54:02 - 54:04
-
54:04 - 54:07
-
54:07 - 54:10
-
54:10 - 54:12
-
54:12 - 54:14
-
54:14 - 54:18
-
54:18 - 54:24
-
54:24 - 54:29
-
54:29 - 54:32
-
54:32 - 54:37
-
54:37 - 54:39
-
54:39 - 54:40
-
54:40 - 54:44
-
54:47 - 54:48
-
54:48 - 54:49
-
54:49 - 54:50
-
54:50 - 54:53
-
54:53 - 54:54
-
54:54 - 54:56
-
54:56 - 54:59
-
55:04 - 55:08
-
55:08 - 55:09
-
55:09 - 55:12
-
55:13 - 55:19
-
55:19 - 55:21
-
55:26 - 55:29
-
55:29 - 55:30
-
55:30 - 55:33
-
55:33 - 55:39
-
55:43 - 55:45
-
55:45 - 55:48
-
55:48 - 55:51
-
55:55 - 55:57
-
55:57 - 55:59
-
55:59 - 56:01
-
56:01 - 56:04
-
56:04 - 56:06
-
56:06 - 56:09
-
56:09 - 56:12
-
56:12 - 56:18
-
56:18 - 56:22
-
56:22 - 56:24
-
56:24 - 56:26
-
56:26 - 56:28
-
56:28 - 56:30
-
56:30 - 56:32
-
56:32 - 56:34
-
56:34 - 56:36
-
56:36 - 56:38
-
56:38 - 56:43
-
56:43 - 56:45
-
56:45 - 56:46
-
56:46 - 56:51
-
56:54 - 56:56
-
56:56 - 56:57
-
56:57 - 56:58
-
56:58 - 57:02
-
57:02 - 57:04
-
57:04 - 57:06
-
57:06 - 57:08
-
57:08 - 57:10
-
57:10 - 57:14
-
57:14 - 57:15
-
57:15 - 57:17
-
57:18 - 57:19
-
57:19 - 57:21
-
57:21 - 57:22
-
57:22 - 57:23
-
57:23 - 57:25
-
57:25 - 57:28
-
57:30 - 57:34
-
57:34 - 57:36
-
57:36 - 57:38
-
57:38 - 57:42
-
57:42 - 57:47
-
57:47 - 57:49
-
57:49 - 57:52
-
57:52 - 57:54
-
57:54 - 57:59
-
57:59 - 58:03
-
58:03 - 58:07
-
58:07 - 58:10
-
58:14 - 58:17
-
58:23 - 58:26
-
58:26 - 58:29
-
58:38 - 58:39
-
58:39 - 58:40
-
58:40 - 58:43
-
58:43 - 58:47
-
58:47 - 58:49
-
58:49 - 58:51
-
58:51 - 58:53
-
58:53 - 58:54
-
58:54 - 58:56
-
58:56 - 59:01
-
59:01 - 59:04
-
59:04 - 59:06
-
59:07 - 59:08
-
59:08 - 59:10
-
59:10 - 59:12
-
59:12 - 59:14
-
59:14 - 59:17
-
59:17 - 59:21
-
59:21 - 59:23
-
59:23 - 59:25
-
59:29 - 59:32
-
59:32 - 59:35
-
59:35 - 59:38
-
59:38 - 59:39
-
59:39 - 59:42
-
59:42 - 59:43
-
59:43 - 59:45
-
59:45 - 59:48
-
59:53 - 59:56
-
59:59 - 60:01
-
60:37 - 60:38
-
60:38 - 60:40
-
60:41 - 60:42
-
60:42 - 60:44
-
60:48 - 60:49
-
60:50 - 60:53
-
60:53 - 60:57
-
60:57 - 60:59
-
60:59 - 61:01
-
61:01 - 61:04
-
61:17 - 61:18
-
61:18 - 61:19
-
61:19 - 61:20
-
61:20 - 61:22
-
61:22 - 61:24
-
61:24 - 61:26
-
61:26 - 61:29
-
61:29 - 61:31
-
61:31 - 61:33
-
61:33 - 61:35
-
61:35 - 61:38
-
61:38 - 61:39
-
61:39 - 61:41
-
61:41 - 61:42
-
61:42 - 61:46
-
61:46 - 61:48
-
61:48 - 61:51
-
61:51 - 61:53
-
61:53 - 61:55
-
61:55 - 61:57
-
61:57 - 61:59
-
61:59 - 62:00
-
62:00 - 62:02
-
62:02 - 62:04
-
62:04 - 62:06
-
62:06 - 62:08
-
62:08 - 62:09
-
62:09 - 62:11
-
62:11 - 62:12
-
62:12 - 62:13
-
62:13 - 62:15
-
62:15 - 62:18
-
62:18 - 62:20
-
62:20 - 62:22
-
62:22 - 62:26
-
62:26 - 62:28
-
62:28 - 62:30
-
62:33 - 62:35
-
62:35 - 62:38
-
62:45 - 62:47
-
62:47 - 62:48
-
62:48 - 62:50
-
62:50 - 62:51
-
62:51 - 62:53
-
62:53 - 62:54
-
62:54 - 62:56
-
62:57 - 62:56
-
62:57 - 62:59
-
63:01 - 63:08
-
63:30 - 63:32
-
63:32 - 63:37
-
63:39 - 63:42
-
63:42 - 63:43
-
63:43 - 63:44
-
63:44 - 63:47
-
63:47 - 63:49
-
63:49 - 63:53
-
63:53 - 63:55
-
63:55 - 63:59
-
63:59 - 64:02
-
64:02 - 64:05
-
64:05 - 64:07
-
64:07 - 64:09
-
64:09 - 64:11
-
64:11 - 64:14
-
64:14 - 64:17
-
64:21 - 64:23
-
64:29 - 64:31
-
64:31 - 64:34
-
64:34 - 64:36
-
64:36 - 64:40
-
64:40 - 64:43
-
64:45 - 64:45
-
64:50 - 64:54
-
64:54 - 64:56
-
64:56 - 64:57
-
64:57 - 64:58
-
64:58 - 65:00
-
65:00 - 65:21
-
65:21 - 65:23
-
65:23 - 65:24
-
65:24 - 65:25
-
65:25 - 65:27
-
65:27 - 65:29
-
65:37 - 65:41
-
65:41 - 65:43
-
65:43 - 65:44
-
65:44 - 65:45
-
65:45 - 65:47
-
65:47 - 65:47
-
65:47 - 65:48
-
65:48 - 65:51
-
65:52 - 66:04
-
66:04 - 66:05
-
66:05 - 66:06
-
66:06 - 66:07
-
66:07 - 66:08
-
66:08 - 66:09
-
66:09 - 66:11
-
66:11 - 66:14
-
66:14 - 66:16
-
66:16 - 66:17
-
66:17 - 66:20
-
66:20 - 66:23
-
66:23 - 66:26
-
66:26 - 66:27
-
66:27 - 66:29
-
66:29 - 66:30
-
66:30 - 66:32
-
66:32 - 66:35
-
66:35 - 66:38
-
66:38 - 66:40
-
66:40 - 66:42
-
66:42 - 66:43
-
66:43 - 66:46
-
66:47 - 66:48
-
66:48 - 66:51
-
66:51 - 66:53
-
66:53 - 66:54
-
66:54 - 66:57
-
66:57 - 66:58
-
66:58 - 67:01
-
67:01 - 67:03
-
67:03 - 67:05
-
67:05 - 67:08
-
67:08 - 67:09
-
67:09 - 67:10
-
67:10 - 67:11
-
67:11 - 67:12
-
67:12 - 67:13
-
67:13 - 67:18
-
67:18 - 67:19
-
67:19 - 67:20
-
67:20 - 67:23
-
67:23 - 67:24
-
67:24 - 67:26
-
67:26 - 67:28
-
67:28 - 67:30
-
67:30 - 67:32
-
67:32 - 67:35
-
67:35 - 67:37
-
67:37 - 67:40
-
67:40 - 67:41
-
67:41 - 67:42
-
67:42 - 67:45
-
67:45 - 67:51
-
67:51 - 67:53
-
67:53 - 67:56
-
67:56 - 67:58
-
67:58 - 68:01
-
68:01 - 68:04
-
68:04 - 68:08
-
68:08 - 68:12
-
68:12 - 68:15
-
68:16 - 68:20
-
68:20 - 68:22
-
68:22 - 68:24
-
68:24 - 68:25
-
68:25 - 68:28
-
68:38 - 68:44
-
68:44 - 68:47
-
68:47 - 68:56
-
68:56 - 68:58
-
68:58 - 69:02
-
69:02 - 69:04
-
69:04 - 69:10
-
69:10 - 69:16
-
69:16 - 69:18
-
69:18 - 69:20
-
69:20 - 69:22
-
69:22 - 69:26
-
69:30 - 69:33
-
69:33 - 69:38
-
69:38 - 69:40
-
69:40 - 69:42
-
69:42 - 69:44
-
69:49 - 69:51
-
69:51 - 69:54
-
69:54 - 69:58
-
69:58 - 70:02
-
70:02 - 70:05
-
70:05 - 70:09
-
70:09 - 70:12
-
70:12 - 70:15
-
70:15 - 70:18
-
70:18 - 70:20
-
70:20 - 70:23
-
70:23 - 70:26
-
70:26 - 70:28
-
70:28 - 70:30
-
70:30 - 70:35
-
70:35 - 70:38
-
70:38 - 70:41
-
70:41 - 70:42
-
70:42 - 70:45
-
70:45 - 70:50
-
70:50 - 70:53
-
70:53 - 70:55
-
70:55 - 70:56
-
70:56 - 71:01
-
71:01 - 71:04
-
71:04 - 71:07
-
71:07 - 71:09
-
71:09 - 71:10
-
71:10 - 71:13
-
71:18 - 71:20
-
71:20 - 71:25
-
71:35 - 71:38
-
71:38 - 71:41
-
71:47 - 71:48
-
71:48 - 71:50
-
71:50 - 71:50
-
71:50 - 71:51
-
71:51 - 71:52
-
71:52 - 71:53
-
71:53 - 71:54
-
71:54 - 71:55
-
71:55 - 71:57
-
71:57 - 71:59
-
71:59 - 72:01
-
72:01 - 72:02
-
72:02 - 72:04
-
72:04 - 72:07
-
72:07 - 72:10
-
72:10 - 72:12
-
72:12 - 72:14
-
72:14 - 72:15
-
72:15 - 72:16
-
72:16 - 72:17
-
72:17 - 72:18
-
72:18 - 72:19
-
72:19 - 72:22
-
72:22 - 72:26
-
72:28 - 72:31
-
72:32 - 72:35
-
72:35 - 72:37
-
72:37 - 72:39
-
72:39 - 72:40
-
72:40 - 72:42
-
72:42 - 72:43
-
72:43 - 72:44
-
72:44 - 72:45
-
72:45 - 72:48
-
72:48 - 72:49
-
72:49 - 72:52
-
72:55 - 72:59
-
72:59 - 73:01
-
73:03 - 73:06
-
73:06 - 73:08
-
73:08 - 73:11
-
73:11 - 73:13
-
73:13 - 73:16
-
73:16 - 73:18
-
73:18 - 73:20
-
73:20 - 73:24
-
73:38 - 73:41
-
73:41 - 73:45
-
73:45 - 73:47
-
73:47 - 73:49
-
73:49 - 73:51
-
73:51 - 73:54
-
73:54 - 73:55
-
73:55 - 73:57
-
73:57 - 73:58
-
73:58 - 73:59
-
73:59 - 74:00
-
74:00 - 74:00
-
74:00 - 74:03
-
74:03 - 74:05
-
74:05 - 74:08
-
74:18 - 74:21
-
74:21 - 74:25
-
74:28 - 74:32
-
74:32 - 74:34
-
74:46 - 74:51
-
74:51 - 74:53
-
75:01 - 75:06
-
75:06 - 75:09
-
75:09 - 75:13
-
75:13 - 75:15
-
75:15 - 75:16
-
75:16 - 75:19
-
75:24 - 75:30
-
75:30 - 75:33
-
75:33 - 75:36
-
75:36 - 75:39
-
75:39 - 75:41
-
75:41 - 75:46
-
75:46 - 75:47
-
75:47 - 75:48
-
75:48 - 75:48
-
75:48 - 75:52
-
75:52 - 75:53
-
75:53 - 75:56
-
75:56 - 76:01
-
76:01 - 76:02
-
76:02 - 76:06
-
76:06 - 76:08
-
76:08 - 76:13
-
76:13 - 76:14
-
76:14 - 76:15
-
76:15 - 76:18
-
76:18 - 76:19
-
76:19 - 76:22
-
76:22 - 76:28
-
76:28 - 76:30
-
76:30 - 76:37
-
76:37 - 76:39
-
76:39 - 76:42
-
76:42 - 76:46
-
76:46 - 76:47
-
76:47 - 76:50
-
76:50 - 76:54
-
76:55 - 76:57
-
76:57 - 76:59
-
76:59 - 77:01
-
77:01 - 77:01
-
77:01 - 77:03
-
77:03 - 77:06
-
77:06 - 77:09
-
77:09 - 77:10
-
77:10 - 77:16
-
77:16 - 77:17
-
77:17 - 77:22
-
77:22 - 77:26
-
77:26 - 77:28
-
77:28 - 77:33
-
77:33 - 77:33
-
77:34 - 77:38
-
77:39 - 77:40
-
77:40 - 77:47
-
77:47 - 77:48
-
77:48 - 77:53
-
77:53 - 77:54
-
77:54 - 77:56
-
77:56 - 77:57
-
77:57 - 78:00
-
78:08 - 78:09
-
78:09 - 78:12
-
78:12 - 78:17
-
78:17 - 78:20
-
78:21 - 78:25
-
78:25 - 78:28
-
78:28 - 78:32
-
78:32 - 78:34
-
78:34 - 78:35
-
78:35 - 78:38
-
78:38 - 78:40
-
79:49 - 79:51
-
79:51 - 79:54
-
79:54 - 79:57
-
79:57 - 79:58
-
79:58 - 80:02
-
80:02 - 80:06
-
80:06 - 80:11
-
80:11 - 80:13
-
80:13 - 80:16
-
80:16 - 80:19
-
80:19 - 80:21
-
80:21 - 80:24
-
80:24 - 80:25
-
80:25 - 80:26
-
80:26 - 80:35
-
80:35 - 80:40
-
80:40 - 80:46
-
80:46 - 80:48
-
80:48 - 80:51
-
80:51 - 80:54
-
80:54 - 80:59
-
80:59 - 81:03
-
81:03 - 81:07
-
81:07 - 81:11
-
81:11 - 81:14
-
81:14 - 81:19
-
81:19 - 81:22
-
81:22 - 81:24
-
81:24 - 81:25
-
81:25 - 81:29
-
81:29 - 81:31
-
81:31 - 81:33
-
81:33 - 81:35
-
81:35 - 81:38
-
81:38 - 81:42
-
81:42 - 81:44
-
81:44 - 81:46
-
81:46 - 81:50
-
81:50 - 82:01
-
82:01 - 82:03
-
82:03 - 82:04
-
82:04 - 82:07
-
82:08 - 82:12
-
82:12 - 82:13
-
82:13 - 82:14
-
82:14 - 82:15
-
82:15 - 82:16
-
82:16 - 82:17
-
82:17 - 82:20
-
82:20 - 82:21
-
82:21 - 82:24
-
83:01 - 83:02
-
83:02 - 83:03
-
83:03 - 83:08
-
83:08 - 83:09
-
83:09 - 83:11
-
83:11 - 83:13
-
83:16 - 83:17
-
83:17 - 83:21
-
83:23 - 83:24
-
83:24 - 83:25
-
83:25 - 83:26
-
83:26 - 83:30
-
83:30 - 83:32
-
83:32 - 83:35
-
83:35 - 83:37
-
83:37 - 83:38
-
83:38 - 83:41
-
83:41 - 83:43
-
83:43 - 83:45
-
83:45 - 83:47
-
83:47 - 83:49
-
84:03 - 84:05
-
84:05 - 84:09
-
84:14 - 84:16
-
84:16 - 84:18
-
84:18 - 84:21
-
84:21 - 84:24
-
84:24 - 84:28
-
84:28 - 84:31
-
84:31 - 84:33
-
84:33 - 84:44
-
85:06 - 85:09
-
85:12 - 85:14
-
85:14 - 85:16
-
85:16 - 85:17
-
85:17 - 85:20
-
85:20 - 85:22
-
86:12 - 86:15
-
86:39 - 86:44
-
86:44 - 86:46
-
86:46 - 86:48
-
86:48 - 86:50
-
86:50 - 86:52
-
86:52 - 86:54
-
86:54 - 86:56
-
86:56 - 87:00
-
87:00 - 87:02
-
87:02 - 87:06
-
87:06 - 87:08
-
87:08 - 87:12
-
87:12 - 87:14
-
87:14 - 87:19
-
87:19 - 87:21
-
87:21 - 87:22
-
87:22 - 87:24
-
87:24 - 87:25
-
87:25 - 87:30
-
87:30 - 87:31
-
87:31 - 87:32
-
87:32 - 87:33
-
87:33 - 87:36
-
87:36 - 87:37
-
87:58 - 88:03
-
88:03 - 88:06
-
88:06 - 88:08
-
88:08 - 88:12
-
88:12 - 88:15
-
88:15 - 88:17
-
88:17 - 88:19
-
88:19 - 88:22
-
88:22 - 88:24
-
88:24 - 88:27
-
88:30 - 88:34
-
89:02 - 89:06
-
89:08 - 89:12
-
89:12 - 89:13
-
89:13 - 89:15
-
89:15 - 89:19
-
89:22 - 89:25
-
89:25 - 89:27
-
89:27 - 89:30
-
89:30 - 89:31
-
89:31 - 89:32
-
89:32 - 89:36
-
89:36 - 89:38
-
89:38 - 89:40
-
89:40 - 89:42
-
89:42 - 89:45
-
89:45 - 89:47
-
89:47 - 89:51
-
89:51 - 89:53
-
89:53 - 89:57
-
89:57 - 90:01
-
90:01 - 90:04
-
90:04 - 90:05
-
90:05 - 90:10
-
90:10 - 90:12
-
90:12 - 90:13
-
90:13 - 90:18
-
90:18 - 90:19
-
90:19 - 90:22
-
90:22 - 90:24
-
90:24 - 90:25
-
90:25 - 90:28
-
90:28 - 90:31
-
90:31 - 90:34
-
90:34 - 90:38
-
90:38 - 90:40
-
90:40 - 90:42
-
90:42 - 90:43
-
90:43 - 90:46
-
90:46 - 90:51
-
90:51 - 90:53
-
90:53 - 90:55
-
90:55 - 90:56
-
90:56 - 90:58
-
90:58 - 91:04
-
91:16 - 91:25
-
91:55 - 92:01
-
92:19 - 92:26
-
92:30 - 92:33
-
92:33 - 92:37
-
92:37 - 92:39
-
92:39 - 92:41
-
92:41 - 92:45
-
92:45 - 92:47
-
92:47 - 92:50
-
92:50 - 92:53
-
92:53 - 92:57
-
92:57 - 92:59
-
92:59 - 93:03
-
93:03 - 93:08
-
93:08 - 93:17
-
93:17 - 93:28
-
93:28 - 93:33
-
93:33 - 93:37
-
93:37 - 93:39
-
93:39 - 93:42
-
93:42 - 93:46
-
93:46 - 93:52
-
93:52 - 93:57
-
94:03 - 94:06
-
94:06 - 94:08
-
94:08 - 94:25
-
94:25 - 94:31
-
94:31 - 94:34
-
94:34 - 94:37
-
94:38 - 94:38
-
94:39 - 94:43
-
94:43 - 94:48
-
94:48 - 94:51
-
94:51 - 94:55
-
94:55 - 94:59
-
94:59 - 95:06
-
95:06 - 95:14
-
95:14 - 95:21
-
95:21 - 95:22
-
95:22 - 95:26
-
95:26 - 95:29
-
95:29 - 95:41
-
95:41 - 95:43
-
95:43 - 95:54
-
95:54 - 95:58
-
95:58 - 96:04
-
96:04 - 96:11
-
96:11 - 96:15
-
96:21 - 96:27
-
96:27 - 96:29
-
96:29 - 96:33
-
96:33 - 96:34
-
96:34 - 96:37
-
96:37 - 96:40
-
96:40 - 96:41
-
96:41 - 96:42
-
96:42 - 96:45
-
96:49 - 96:52
-
96:52 - 96:54
-
96:54 - 96:55
-
96:55 - 96:58
-
96:58 - 97:12
- Title:
- E Então Não Sobrou Nenhum - Agatha Christie - filme completo(1945 )
- Description:
-
This is the best movie version of Agatha Christie's classic mystery novel. Ten people are trapped on a remote island, and they are killed off one by one. .
And Then There Were None is a 1945 film adaption of Agatha Christie's best-selling mystery novel And Then There Were None directed by René Clair.
The film changes certain characters' names and adheres to the ending of the play rather than that of the novel. Though its subject matter is dark, the screenplay injects considerable humor into the proceedings, lightening the tone of Christie's grim book. It was directed by René Clair from a screenplay by Dudley Nichols. The film could arguably be seen as a precursor to the modern slasher film, though it certainly isn't gory, and the deaths are not played up for their horror, as they are in slasher films today.Cast -
Barry Fitzgerald...Judge Francis J. Quinncannon
Walter Huston...Dr. Edward G. Armstrong
Louis Hayward...Philip Lombard/Charles Morley
June Duprez...Vera Claythorne
Roland Young...Detective William Henry Blore
Mischa Auer...Prince Nikita "Nikki" Starloff
C. Aubrey Smith...General Sir John Mandrake
Judith Anderson...Emily Brent
Richard Haydn...Thomas Rogers
Queenie Leonard...Ethel Rogers - Video Language:
- English
- Team:
Film & TV
- Duration:
- 01:37:15
![]() |
Maria G R P Silveira edited Portuguese, Brazilian subtitles for Agatha Christie's - And Then There Were None - full movie (1945 film) | |
![]() |
Maria G R P Silveira edited Portuguese, Brazilian subtitles for Agatha Christie's - And Then There Were None - full movie (1945 film) | |
![]() |
Maria G R P Silveira edited Portuguese, Brazilian subtitles for Agatha Christie's - And Then There Were None - full movie (1945 film) | |
![]() |
Maria G R P Silveira edited Portuguese, Brazilian subtitles for Agatha Christie's - And Then There Were None - full movie (1945 film) | |
![]() |
Maria G R P Silveira edited Portuguese, Brazilian subtitles for Agatha Christie's - And Then There Were None - full movie (1945 film) |