Một phụ nữ, 5 tính cách, và bài học về tình dục trong tương lai
-
0:01 - 0:03Đây là vở kịch mang tên "Bán/Mua/Hẹn hò"
-
0:03 - 0:06Vở đầu tay kể từ
''Bridge and Tunel,'' ở nhà hát Broadway, -
0:06 - 0:09và vở này - tôi -- cảm ơn --
-
0:09 - 0:14Tôi trích một đoạn dành cho các bạn,
nào chúng ta bắt đầu -
0:18 - 0:21Được rồi. Cả lớp, hãy thật chắc chắn rằng
-
0:21 - 0:26tắt hết các thiết bị điện tử
trước khi chúng ta bắt đầu. -
0:26 - 0:31Nào cả lớp, hi vọng mọi người
nhận ra điều tôi nhắc đến --? -
0:32 - 0:35Rất tốt, thông báo
từ điện thoại cầm tay. -
0:35 - 0:39Phải không? Hay còn gọi là
điện thoại di động. -
0:39 - 0:42Các bạn nhớ chứ,
mọi người trong thời đại đó -
0:42 - 0:46đều có thiết bị điện tử bên ngoài,
đúng rồi, -
0:46 - 0:48giống như cái này,
-
0:48 - 0:51và họ thường mang
nó theo mình -
0:51 - 0:55và một trong những nỗi sợ lớn nhất
là nỗi xấu hổ tột cùng -
0:55 - 0:58khi chuông điện thoại
reo không đúng lúc. -
0:58 - 1:01Đúng không? Điều vặt vãnh
về thời kỳ đó dành cho các bạn. -
1:01 - 1:03(Cười)
-
1:03 - 1:06Vậy nội dung bài học hôm nay là
-
1:06 - 1:10hôm nay tôi sẽ trình bày
nhiều bài của BERT -
1:10 - 1:12từ thời điểm lịch sử đó, đúng vậy,
-
1:12 - 1:15hãy bắt đầu vào khoảng năm 2016.
-
1:15 - 1:19Và hãy nhớ, đây là
năm đầu tiên của chương trình BERT. -
1:19 - 1:22Vậy là chúng ta vừa sơ lượt
vài phần của nó. -
1:22 - 1:26Hãy nhớ, tôi sẽ đóng nhiều vai khác nhau,
-
1:26 - 1:27tuổi tác khác nhau,
-
1:28 - 1:31và cả các chủng tộc, dân tộc thiểu số,
-
1:31 - 1:33như các bạn sẽ nhớ từ Bài 1.
-
1:33 - 1:37Và -- (Cười) -- và cả chuỗi giới tính,
-
1:37 - 1:39tôi cũng sẽ đóng vai nam nữa.
-
1:39 - 1:41Lúc đó là hệ nhị phân.
-
1:41 - 1:43(Cười)
-
1:43 - 1:46Hơn nữa, đừng quên,
chúng ta đang đọc cuốn sách -
1:46 - 1:48chủ đề tuần sau tập trung vào giới tính.
-
1:48 - 1:52Bây giờ, tôi biết một trong số các bạn
đã yêu cầu cuốn sách dưới dạng viên thuốc. -
1:52 - 1:56Tôi biết mọi người vẫn tin tưởng
việc đọc giúp nhớ lâu hơn, -
1:56 - 2:02nhưng vì chúng ta đang cố gắng
trải nghiệm việc cha ông đã làm, -
2:02 - 2:07hãy thử cân nhắc việc đọc sách
bằng mắt thật sự, được chứ? -
2:07 - 2:12Và đồng thời, có bao nhiêu người
thay đổi cảm xúc? -
2:12 - 2:15Được rồi. Xin hãy tắt nó. Được chứ?
-
2:15 - 2:20Tôi biết là khó khăn, nhưng tôi
muốn các bạn có thể cảm nhận toàn bộ -
2:20 - 2:22những cung bậc cảm xúc tự nhiên.
-
2:22 - 2:25Phần này là cần thiết
cho chương trình học. -
2:26 - 2:27Đúng không, Macy?
-
2:28 - 2:32Được rồi. Tôi hiểu. Nếu em không muốn --
-
2:32 - 2:34Được, ồ, chúng ta
có thể bàn bạc sau giờ học. -
2:34 - 2:36Được rồi, chúng ta sẽ bàn
mối quan tâm của em. -
2:36 - 2:41Thư giãn đi nào.
Không có ai chết và bị phân hủy cả. -
2:41 - 2:44Được rồi. Sau giờ học.
Được chứ? Sau giờ học. -
2:45 - 2:47Hãy bắt đầu thôi nào..
-
2:47 - 2:54Môn học đầu tiên là đóng vai
một giúp việc trong gia đình trung lưu. -
2:54 - 2:56Hãy nhớ, những điều đầu tiên
-
2:56 - 3:00trong nhận dạng đầy đủ
của những người này được bảo vệ, -
3:00 - 3:03để họ có thể
tự do nói về đề tài, -
3:03 - 3:07mà có nhiều người cho là cấm kỵ.
-
3:08 - 3:12Được rồi, các cháu
ta đã sẵn sàng rồi. -
3:12 - 3:15Không đâu, cháu yêu, ta nói
ta đã sẵn sàng rồi. -
3:16 - 3:17Ta chết cóng mất.
-
3:18 - 3:21Phòng thu này giống như kho thịt lạnh vậy.
-
3:21 - 3:24Đáng lẽ ta nên mặc một cái áo shmata.
-
3:24 - 3:27Họ đầu tư thiết bị đắt tiền
mà lại không thể chi trả cho máy sưởi. -
3:28 - 3:32Cháu kia đang nói gì vậy?
Ta không thể nghe thấy đâu! -
3:32 - 3:35Ta không thể nghe thấy
cháu qua cửa kính! -
3:35 - 3:37Đây, ta nghe được rồi.
-
3:37 - 3:40Ồ, cháu có nghe thấy ta không?
-
3:40 - 3:42Từ đầu đến giờ.
-
3:42 - 3:45Oh, vâng, ta thấy hơi lạnh.
-
3:46 - 3:52Vâng, những cái máy này tỏa hơi lạnh,
công nghệ mới. Được rồi. -
3:52 - 3:57Giờ hãy nhắc ta lần nữa, các cháu đang
thu âm không chỉ giọng nói mà còn cảm xúc -
3:57 - 4:00và trí nhớ của ta, phải không? Được rồi.
-
4:00 - 4:02Vâng, BERT, vâng, ta đã đọc về nó.
-
4:02 - 4:05Công nghệ Công hưởng Đồng cảm Sinh học.
-
4:05 - 4:11Được, được, mọi người có thể
cảm nhận được trải nghiệm -
4:11 - 4:13và trí nhớ của ta chứ? Okay.
-
4:13 - 4:14Được rồi, ta sẵn sàng.
-
4:14 - 4:18Ta chỉ nghĩ là các cháu
đang định kiểm tra trí nhớ của ta. -
4:18 - 4:21Ta đã định nói rằng mấy người đã muộn,
nó đã trở thành tin xấu rồi. -
4:23 - 4:26Không, không, tiếp đi nào.
-
4:26 - 4:28Oh, đó là câu hỏi đầu tiên sao?
-
4:28 - 4:31Ta nghĩ sao về mại dâm ư?
-
4:31 - 4:35Cháu không dụ tôi đấy chứ, chàng trai?
-
4:35 - 4:40Ta vừa nghe về những cuộc tình lệch tuổi,
nhưng cậu thì sao, tầm 20 hả? -
4:41 - 4:4318? 18 tuổi.
-
4:43 - 4:48Ta nghĩ những viên kẹo trong túi của ta
còn hơn 18 năm nữa. -
4:48 - 4:50(Cười)
-
4:52 - 4:57Ta chỉ đùa cháu thôi.
Không, không có vấn đề gì với câu hỏi cả. -
4:58 - 5:02Chắc rồi. Về vấn đề mại dâm --
oh, người làm tình, người làm tình. -
5:04 - 5:08Không, chỉ là trong thời của ta, họ gọi
nó là mại dâm, không phải làm tình. -
5:08 - 5:11Oh, vì nó chứa nội dung khiêu dâm ư?
-
5:11 - 5:12Okay.
-
5:12 - 5:15Không, ồ, ta đoán khi ta còn bé,
-
5:15 - 5:17bọn ta thậm chí còn không
đặt tên cho nó luôn cơ. -
5:17 - 5:23Bọn ta gọi đó là tạp chí đen,
ta cho là vậy, hay phim đen. -
5:23 - 5:25Ồ, nó không giống
thứ cháu thấy trên Internet. -
5:26 - 5:30Không, ồ, ta không ngại chia sẻ đâu.
-
5:30 - 5:35Chồng cũ và ta đã từng
là một cặp rất lãng mạn. -
5:36 - 5:39Đầy dịu dàng, các cháu hiểu mà.
-
5:40 - 5:43Ồ, khi già đi, ta nghĩ
chồng mình sẽ một lúc nào đó -
5:43 - 5:47có thể trợ lực bằng vài
loại thuốc dành cho đàn ông, -
5:49 - 5:52nhưng ông ấy đã
không có hứng thú với chúng, -
5:52 - 5:58nên ta đã nghĩ rằng sao không
thử xem phim người lớn trên mạng? -
5:58 - 6:02Chỉ vì cảm hứng thôi, các cháu hiểu mà.
-
6:02 - 6:07Ồ, lúc đó, cả hai chúng tôi
đều mù máy tính, -
6:07 - 6:10nên thường lệ,
khi cần trợ giúp về Internet; -
6:10 - 6:15bọn ta chỉ cần
gọi cho con cái, cháu chắt, -
6:15 - 6:18nhưng rõ ràng, trong tình huống này,
đó không phải một lựa chọn, -
6:18 - 6:24nên ta đã nghĩ, mình
sẽ phải tự tìm hiểu thôi. -
6:24 - 6:26Nó khó khăn thế nào ư?
-
6:26 - 6:30Chỉ tìm những từ khóa và nhìn thôi --
-
6:30 - 6:32Ồ đúng rồi, chàng trai.
-
6:32 - 6:35Cháu không thể
tưởng tượng điều ta thấy đâu. -
6:35 - 6:40Ồ, trước tiên, ta đã cố tìm,
cháu biết đấy, những đôi tình nhân, -
6:40 - 6:42những đôi bình thường làm tình,
-
6:43 - 6:48nhưng, có quá nhiều người
cùng một lúc. -
6:48 - 6:52Cháu không thể phân biệt
cơ thể của người nào với người nào đâu. -
6:52 - 6:56Thậm chí cách họ đặt máy quay vừa
khung hình, ta không thể kể cho cháu được. -
6:56 - 7:01Nhưng một điều họ
không ghi hình là cảnh làm tình. -
7:03 - 7:07Có nhiều cảnh về vài thứ linh tinh,
-
7:07 - 7:11nhưng họ cắt phần làm tình đi,
cháu biết đấy, những phần thú vị. -
7:11 - 7:15Cháu có nghĩ đó là cảnh cực khoái không?
-
7:15 - 7:18Giống như,
những môn thể thao mạo hiểm. -
7:19 - 7:23Đầy nhẫn nại,
-
7:23 - 7:26nhưng không hề nhẹ nhàng.
-
7:26 - 7:32Nên dù sao thì không cần nói,
đó là 19.95 đô mà ta không thể lấy lại, -
7:32 - 7:37nhưng nó chỉ thể hiện
trên thẻ tín dụng là ''dịch vụ giải trí,'' -
7:37 - 7:40nên chồng ta
chả sành sỏi hơn tí nào, -
7:40 - 7:42và sau mọi việc,
-
7:43 - 7:46ồ, cháu có thể nói rằng
-
7:46 - 7:49ông ấy không cần thêm cảm hứng gì cả.
-
7:51 - 7:55Rồi, nhân vật tiếp theo là một phụ nữ trẻ
-- (Vỗ tay) -- -
7:56 - 7:59Nhân vật kế tiếp
là người phụ nữ trẻ tên Bella, -
7:59 - 8:03một sinh viên được phỏng vấn vào năm 2016
-
8:03 - 8:07trong phần giới thiệu vào
lớp học Khiêu dâm Nữ quyền -
8:07 - 8:11như một phần trong chuyên ngành của cô
về tình dục tại trường đại học ở Bay Area. -
8:11 - 8:13(Cười)
-
8:15 - 8:17Vâng, tôi chỉ muốn ghi lại,
-
8:17 - 8:20như các bạn ghi âm tôi,
-
8:20 - 8:22như một bản ghi âm vội, hay bất kỳ thứ gì.
-
8:23 - 8:27Chỉ là toàn bộ trải nghiệm
đều thật sự đáng ngạc nhiên, -
8:27 - 8:30và tôi muốn ghi lại cho, đại loại như
Instagram và Tumblr. -
8:30 - 8:33Xin chào mọi người, tôi đây, Bella,
-
8:33 - 8:37và tôi như thể đang được phỏng vấn lúc này
-
8:38 - 8:44vì điều này, đại khái là, Công nghệ
Cộng hưởng Đồng cảm Sinh học đầy lý thú, -
8:44 - 8:50mà cơ bản ở chỗ họ ghi âm,
như các bạn có thể thấy đấy -
8:50 - 8:52từ đây, như điện cực,
-
8:52 - 8:57sự cấu thành chuỗi protein thần kinh
trong hồi hải mã của tôi, hay tương tự. -
8:58 - 9:01Rồi họ có thể tái cấu tạo chúng
-
9:01 - 9:06như trí nhớ của chính tôi,
như những trải nghiệm thực, -
9:08 - 9:12cho nên người khác có thể thật sự
cảm nhận được cảm giác của tôi lúc này. -
9:12 - 9:15Okay. Okay.
-
9:15 - 9:20Xin chào, người BERT
tương lai đang cùng tôi. -
9:21 - 9:25Đây như thể cảm giác
của một tân sinh viên, -
9:25 - 9:30và cơn đau đầu
các bạn đang cảm nhận thông qua tôi -
9:30 - 9:36là dư âm của loại
thạch rau câu tôi ăn đêm qua -
9:36 - 9:39ở tiệc múa cột dành cho người
bênh vực nữ quyền 2 tuần 1 lần -
9:39 - 9:42mà tôi đồng tổ chức vào thứ tư hàng tuần.
-
9:42 - 9:46Nó gọi là ''Don't Get All Pole-emical''
-- (Cười) -- -
9:46 - 9:49và ở sảnh Beekman,
-
9:50 - 9:52và, gì nữa, giống như,
-
9:52 - 9:56cũng có loại thạch dành cho người ăn chay,
-
9:56 - 10:05và, ồ, okay, vâng, tôi cũng nên
tập trung vào câu hỏi của các bạn. -
10:06 - 10:10Về bản ghi âm của bạn, tôi,
chuyên ngành về tình dục học -
10:10 - 10:12nhưng ngành phụ
lại là truyền thông đại chúng -
10:12 - 10:15tập trung vào kênh Youtube danh tiếng.
-
10:15 - 10:17(Cười)
-
10:18 - 10:21Vâng, dĩ nhiên, tôi tự cho mình là,
-
10:21 - 10:24rõ ràng, giống
một người bảo vệ nữ quyền. -
10:24 - 10:27Tên tôi được đặt theo
Bella Abzug, một người -
10:27 - 10:31bảo vệ nữ quyền nổi tiếng trong lịch sử.
-
10:31 - 10:37và, tôi cũng thấy thật quan trọng
khi đại diện cho phụ nữ -
10:37 - 10:41những người bảo vệ nữ quyền
về mặt tích cực trong tình dục. -
10:42 - 10:45Tiêu cực tình dục là gì?
-
10:45 - 10:49Ồ, tôi đoán tôi sẽ hỏi lại,
các bạn nghĩ sao -
10:49 - 10:52về tiêu cực tình dục? (Cười)
-
10:52 - 10:57Bởi vì những thuật ngữ chúng ta dùng
cực kỳ quan trọng, vì -
10:57 - 11:04chúng ta gọi đó là làm tình vì nó
giúp người ta hiểu rằng, đó là công việc, -
11:04 - 11:09và các bạn biết đấy, cũng giống như
nhà cung cấp dịch vụ chăm sóc sức khỏe -
11:09 - 11:12và nhà cung cấp bảo hiểm,
-
11:12 - 11:17chúng ta nghĩ về họ như những người
cung cấp dịch vụ chăm sóc tình dục. -
11:19 - 11:22Vâng, nhưng bản thân tôi không nghĩ
là việc cung cấp trực tiếp -
11:22 - 11:26dịch vụ chăm sóc tình dục, là một nhu cầu
-
11:26 - 11:29mà đối với tôi, đó là sự ủng hộ.
-
11:29 - 11:33Tôi ủng hộ quyền lợi của những phụ nữ khác
trong việc xung phong lựa chọn nó, -
11:33 - 11:35nếu họ thấy thích.
-
11:35 - 11:38Nhưng tôi thấy mình có xu hướng
-
11:38 - 11:41bảo vệ quyền lợi của
những người trong nghề, -
11:41 - 11:44sự tự do và các quyền lợi hợp pháp.
-
11:44 - 11:48Về cơ bản, tôi đang lên
kế hoạch trở thành một luật sư. -
11:50 - 11:52Đúng rồi, cả lớp. (Cười) (Vỗ tay)
-
11:52 - 11:56Cho nên hai phần tiếp theo
cũng vào khoảng 2016. -
11:56 - 11:58Một nhân vật là
một người phụ nữ Ai-len -
11:58 - 12:03trong một quan hệ đặc biệt
đáng quan tâm về vấn đề này, -
12:03 - 12:07nhưng trước hết sẽ là
một phụ nữ Tây Ấn, -
12:07 - 12:09người cho mình là một hướng dẫn viên
-
12:09 - 12:14được thu âm tại một buổi diễu hành
về quyền của những người làm tình dục. -
12:14 - 12:19Cô được phỏng vấn trong lúc
diễu hành với chiếc mũ vũ hội rộng vành -
12:19 - 12:21và ăn mặc thiếu vải.
-
12:24 - 12:26Được rồi, các bạn
muốn tôi bắt đầu bài nói. -
12:26 - 12:30Vâng, tôi đã bảo, các bạn có thể
để dây dợ ở nơi nào bạn muốn -
12:30 - 12:33miễn là không có trở ngại.
-
12:33 - 12:38Vâng, không, nhưng, nói lại
cái tên nào -- BERT hả? BERT. -
12:38 - 12:41Vâng, tôi đang nói, bạn biết đấy,
tôi nghĩ lúc nào tôi cũng có -
12:41 - 12:45tôi luôn có ít nhất một khách hàng
có tên đó, nên sẽ không phải lần đầu -
12:45 - 12:47BERT "đến" với tôi.
-
12:52 - 12:53Ồ, xin lỗi nhé,
-
12:53 - 12:57nhưng các bạn phải quen với thói quen này
nếu bạn định phỏng vấn tôi. -
12:57 - 12:59Được chứ? Các bạn có thể nói rằng.
-
12:59 - 13:01No justice, no piece! (Không công lý, không hưởng thụ)
No justice, no piece! -
13:01 - 13:07Nhưng bạn thấy tấm biển? Bạn hiểu nó?
P.I.E.C.E. Không công lý thì đừng có mơ. -
13:07 - 13:09Các bạn hiểu chứ?
-
13:09 - 13:11Được rồi, vậy đây là
phần tôi đang kể các bạn -
13:11 - 13:16rằng khi tôi mới đến đất nước này,
tôi đã làm mọi việc tôi tìm được. -
13:16 - 13:20Tôi làm bảo mẫu; người coi sóc nhà cửa
cho tất cả những cụ già khác nhau, -
13:20 - 13:24rồi tôi nói, trẻ em, nếu tôi phải chạm
vào lưng một người da trắng khác, -
13:24 - 13:27tôi có thể được trả
nhiều tiền hơn so với việc đó, -
13:27 - 13:29các bạn hiểu chứ?
-
13:29 - 13:32Pshh, các bạn biết khó khăn ra sao
khi làm người giúp việc nhà? -
13:33 - 13:35Vài người, họ khá nặng cân.
-
13:35 - 13:38Các bạn phải đỡ họ dậy và lật họ lại.
-
13:38 - 13:42Còn giờ, tôi để họ đỡ tôi dậy
và lật tôi lại, các bạn hiểu chứ? -
13:42 - 13:45Ồ, các bạn phải có khiếu hài hước,
đó là điều tôi nghĩ. -
13:45 - 13:47Không, nhìn xem nào, lắng nghe,
-
13:47 - 13:51bạn hãy thử chỉ ra một người
không hề ghét phần việc của mình. -
13:51 - 13:54Ý tôi là có nhiều điều
tôi ghét việc này, -
13:54 - 13:55nhưng tiền không phải một vấn đề,
-
13:55 - 13:58và tôi sẽ kể các bạn nghe,
miễn là cơ hội lớn -
13:58 - 14:00cho tôi kiếm tiền,
-
14:00 - 14:04tôi tính trở thành cô người
Jamaica chính hiệu nếu họ muốn. -
14:04 - 14:07Không, tôi thậm chí không sống ở Jamaica.
Đó là cách họ tiếp thị tôi. -
14:07 - 14:11Gia đình tôi đến từ
Trinidad và quần đảo Virgin. -
14:11 - 14:14Họ không biết tôi làm gì,
nhưng các bạn biết không? -
14:14 - 14:17Con tôi, chúng biết
học phí của chúng được trả, -
14:17 - 14:19chúng có sách vở và máy tính,
-
14:19 - 14:22và nhờ đó, tôi biết chúng có tương lai.
-
14:22 - 14:25Tôi không định nói
công việc của tôi, dễ hiểu là, -
14:25 - 14:29tôi không định kể các bạn nghe
cảm giác của mình -- gì cơ, tự do? -
14:30 - 14:33Nhưng tôi sẽ nói với các bạn
rằng tôi thấy mình được đền đáp. -
14:34 - 14:36Đúng vậy. (Vỗ tay)
-
14:39 - 14:41Cảm ơn, dễ thương quá,
và cho tôi một tách trà nào, -
14:41 - 14:43và ít rượu whiskey thôi.
-
14:43 - 14:48Hoàn hảo, thật tuyệt vời.
Chỉ một giọt nữa thôi. Một xíu. Hoàn hảo. -
14:48 - 14:52Tên cậu là gì? Peter?
Đúng chứ, là Peter hả? -
14:52 - 14:55Được rồi. Đây là phần đặc biệt của tôi,
-
14:55 - 14:57rồi, nó kết thúc cả hai,
-
14:59 - 15:03đầu tiên ở tu viện, và
tiếp theo là mại dâm. Được rồi. -
15:03 - 15:04(Cười)
-
15:04 - 15:08Một phụ nữ tại một đại học
ở Dublin này, cô ấy viết thư cho tôi. -
15:08 - 15:14Cô ấy bảo, Maureen Fitzroy là hiện thân
của tách biệt giữa trinh tiết và mại dâm. -
15:14 - 15:15Đúng chứ? (Cười)
-
15:15 - 15:18Nghe không giống bạn
cần vào bệnh viện chứ? -
15:18 - 15:20Tôi đã gặp phải sự
tách biệt khủng khiếp đó. -
15:20 - 15:21Phải không.
-
15:22 - 15:25Rồi. Ồ, dù sao thì với tôi,
khi còn bé, chuyện bắt đầu với bố tôi. -
15:25 - 15:28Ý tôi là, nửa thời gian,
khi ông nói với chúng tôi, chỉ là -
15:28 - 15:33kể rằng chúng tôi là những đứa ngốc
vô dụng và không có đạo đức. -
15:33 - 15:36Và dĩ nhiên tôi cũng chẳng làm gì
tổn hại đến bản thân. -
15:36 - 15:38Vào năm 16 tuổi,
-
15:38 - 15:41tôi đã bắt đầu gây rắc rối
với gã lớn tuổi này, -
15:41 - 15:45và ông ấy muốn giữ bí mật cho cả hai,
-
15:45 - 15:47và tôi đã làm theo,
-
15:47 - 15:53và khi bị phát hiện,
bố đã gửi tôi vào tu viện. -
15:55 - 15:58Ồ không, gã lớn tuổi đó,
ông ta vẫn đến tu viện tìm tôi. -
15:59 - 16:01Vâng, ông để lại những lời nhắn.
-
16:01 - 16:04chui qua cái lỗ gạch
cuối cửa hàng từ thiện -
16:04 - 16:05để gặp nhau.
-
16:05 - 16:09Và gã nói gã đã bỏ vợ,
-
16:09 - 16:13và tôi đã tin gã cho
đến khi tôi mang thai. -
16:13 - 16:18Tôi tin, Peter, và để lại cho hắn tờ giấy
nói rõ chuyện đó tại nơi dành cho cả hai, -
16:18 - 16:21và tôi đã không nghe tin gì về hắn nữa.
-
16:21 - 16:26Không, tôi chấp nhận nuôi con
để sống một cách chính đáng, -
16:27 - 16:30và rồi họ không cho tôi quay lại tu viện.
-
16:31 - 16:34Không, chị tôi, Virginia đưa tôi
5 bảng để bắt xe về Dublin. -
16:34 - 16:36và đó là lí do vì sao tôi ở đây.
-
16:37 - 16:41Ngạc nhiên thật đấy, tôi lại say đắm
một gã già hơn tôi rất nhiều, -
16:41 - 16:46và luôn miệng nói rằng
tôi vui vì gã không uống rượu, -
16:47 - 16:50tôi đã cưới gã tồi đó.
-
16:51 - 16:54Ông ta không uống rượu,
nhưng ông ta có vấn đề heroin, -
16:54 - 16:57và -- Phải rồi, và trước khi tôi biết,
-
16:57 - 17:01lão là người tống tôi
vào con đường mại dâm, người chồng tôi đó. -
17:02 - 17:04Gã bắt tôi nuôi cả hai.
-
17:04 - 17:05Tôi mới 18 tuổi.
-
17:06 - 17:09Vâng, chuyện không như phim Pretty Woman,
tôi biết rõ mà. -
17:11 - 17:12Các bạn biết Julia Roberts,
-
17:14 - 17:18nếu cô ấy phải ngủ với người đàn ông
dúi vào túi mình vài bảng, -
17:18 - 17:20tôi không nghĩ cô ấy
sẽ thực hiện bộ phim này. -
17:20 - 17:22Vâng, trong đoạn ghi âm của các bạn,
-
17:22 - 17:26tôi phản đối ý kiến hợp pháp hóa.
-
17:27 - 17:29Tôi không quan tâm
điều các cô gái trẻ này nói. -
17:29 - 17:32Bạn biết không, sống như vậy,
bạn sẽ chỉ mất phương hướng, -
17:32 - 17:34và bạn biết không, tôi đã 63 tuổi rồi.
-
17:34 - 17:37Tôi vẫn đang tìm hiểu về bản thân mình.
-
17:38 - 17:41Các bạn biết đấy, tôi chưa hề
là vợ ai hoặc một nữ tu, -
17:41 - 17:45hoặc thậm chí một gái bán hoa, không hề.
-
17:45 - 17:48Chưa có ai hỏi tôi muốn làm nghề gì.
-
17:48 - 17:49Họ chỉ bảo tôi làm,
-
17:49 - 17:51và nếu bạn hợp pháp hóa nó,
-
17:51 - 17:55bạn sẽ nói với các cô gái ấy rằng,
"Cứ tiếp tục lạc lối trong cuộc đời." -
17:55 - 17:58và rất nhiều trong số họ
đã làm thứ họ được bảo. -
17:59 - 18:04Được rồi, bốn ý kiến từ bốn -- (Vỗ tay) --
-
18:04 - 18:06bốn nhân vật khác nhau, phải không?
-
18:06 - 18:10Một phụ nữ nói về tình dục là tự nhiên
nhưng ngành công nghiệp tình dục có vẻ -
18:11 - 18:13vận hành như một cỗ máy.
-
18:13 - 18:17Và người phụ nữ thứ hai nghĩ
tình dục làm tăng sức mạnh, -
18:17 - 18:21giải phóng và đề cao nữ quyền,
mặc dù, bản thân cô -
18:21 - 18:24cũng không hứng thú lắm trong chuyện này.
-
18:24 - 18:28Người phụ nữ thứ ba, thực ra được gọi là
nhân viên tình dục, -
18:28 - 18:31lại không đồng tình rằng điều này là tự do
nhưng cô ấy muốn có quyền -
18:31 - 18:33để thúc đẩy kinh tế,
-
18:33 - 18:36và rồi chúng ta nghe người thứ tư
không chỉ nói về mại dâm -
18:36 - 18:39mà còn lên án vai trò của phụ nữ nói chung
-
18:39 - 18:42cái đã ngăn cản họ' tìm ra bản thân mình.
-
18:42 - 18:44Một điều đa phần mọi người không biết
-
18:44 - 18:50là tuổi trung bình của cô gái có nguy cơ
bị lôi kéo vào ngành công nghiệp mại dâm -
18:50 - 18:52là 12 hoặc 13.
-
18:52 - 18:55Và cũng nghĩ đến độ tuổi
khi mọi cô gái trong xã hội -
18:55 - 18:59lần đầu xem hình ảnh
bán dâm của phụ nữ -
18:59 - 19:01còn khá sớm, đúng không?
-
19:01 - 19:06Đây là con búp bê Barbie đúng không?
-
19:06 - 19:10Lúc đầu, tôi nghĩ nó là công cụ giáo dục
để ngăn chặn chứng biếng ăn -- -
19:10 - 19:11(Cười) --
-
19:11 - 19:14nhưng thực ra cô búp bê này được coi là
-
19:14 - 19:18tượng trưng toàn diện cho phái nữ,
-
19:18 - 19:22và những cô gái trẻ
thường bắt đầu ăn kiêng. -
19:22 - 19:26Nhớ cái này không? Nó là chứng
giảm lượng thức ăn có mục đích -
19:26 - 19:27ở tuổi lên 6,
-
19:27 - 19:30và định nghĩa bản thân qua độ hấp dẫn
-
19:30 - 19:32vào thời điểm đó. Đúng không nhỉ?
-
19:32 - 19:33Đúng phải không?
-
19:34 - 19:36Đúng vậy, Bradley, ý kiến hay lắm.
-
19:36 - 19:41Có một thị trường lợi nhuận
trong xã hội giúp thuyết phục mọi người -
19:41 - 19:44họ phải nhìn theo một hướng định sẵn
mới có thể quan hệ tình dục, phải không? -
19:44 - 19:50Nhưng đặc biệt những cô gái được mong đợi
trở nên quyến rũ trong khi phải tránh -
19:50 - 19:53việc bị xét là "gái điếm"
vì vẻ gợi tình. Phải không? -
19:53 - 19:55Có một số lời mà chúng ta đã nghe qua.
-
19:55 - 19:57Đúng vậy.
-
19:57 - 19:59Valerie, phải không? Được rồi, tốt lắm.
-
19:59 - 20:02Tất nhiên, đàn ông cũng quan hệ tình dục,
-
20:02 - 20:04nhưng bạn nhớ từ bài đọc,
-
20:04 - 20:06những kẻ gợi dục nam gọi là gì?
-
20:07 - 20:09Tốt lắm, họ sẽ được gọi là đàn ông.
-
20:09 - 20:11(Cười) (Vỗ tay)
-
20:11 - 20:16Thật là khó sống trong thế giới
như thế này đúng không? -
20:17 - 20:19Mặc dù đây cũng không hẳn là tin xấu.
-
20:19 - 20:22Hầu hết phụ nữ những năm đầu 2000
cho rằng họ được truyền sức mạnh, -
20:22 - 20:26và đàn ông thường cảm thấy họ cũng
cải thiện hơn trong lĩnh vực này, -
20:26 - 20:29và thực tế, hầu hết mọi người sẽ
nhận thức được những vấn đề -
20:29 - 20:31như nạn buôn bán người, ví dụ vậy,
-
20:31 - 20:34nhưng họ sẽ thấy nó khá tách biệt
-
20:34 - 20:36khỏi ngành giải trí người lớn.
-
20:36 - 20:40Chúng ta sẽ nói ngắn gọn thôi, cả lớp --
chúng ta không có thời gian -- -
20:40 - 20:42chúng ta sẽ dành ít thời gian
nghe người này -
20:42 - 20:44về chủ đề ngay trên sân khấu.
-
20:44 - 20:49Nhân vật tiếp theo này được phỏng vấn
ngay trong đêm tiệc độc thân. -
20:51 - 20:55Này anh bạn, anh có thể
nói nhỏ được không? -
20:55 - 20:57Tôi đang nói chuyện với BERT.
-
20:57 - 20:59Ồ, tên của anh không phải là BERT à.
-
20:59 - 21:02BERT là tên của, ồ, đúng rồi.
-
21:02 - 21:05Không, không, không hẳn, không hề ổn.
Tôi hoàn toàn tỉnh táo, -
21:05 - 21:07nên tôi muốn được giúp.
-
21:08 - 21:12À, và tôi hoàn toàn tin vào những lí tưởng, như những thứ thế này.
-
21:12 - 21:13(Cười)
-
21:13 - 21:16Và thực tế, tôi đang đi Toms.
-
21:17 - 21:21Vâng, Toms ... đôi giày,
-
21:21 - 21:24như, bạn mua một đôi rồi một đứa trẻ
ở châu Phi nhận được nước sạch. -
21:25 - 21:26Vâng. Hoàn toàn đúng.
-
21:26 - 21:29Nhưng câu hỏi là gì nhỉ? Xin lỗi anh.
-
21:29 - 21:34Tất nhiên tôi tin vào nữ quyền.
Tôi đang cưới một phụ nữ. -
21:34 - 21:36(Cười)
-
21:36 - 21:40Không, nhưng ý tôi, đại loại, là vì tôi
ở bãi đỗ xe của câu lạc bộ thoát y -
21:40 - 21:43không có nghĩa tôi, là kẻ
phân biệt giới tính hay đại loại vậy. -
21:43 - 21:47Vợ chưa cưới của tôi hoàn toàn tuyệt vời,
cô ấy là người phụ nữ mạnh mẽ, -
21:47 - 21:50thông minh, về mọi thứ.
-
21:50 - 21:54Cô ấy biết tôi ở đây. Cô ấy cũng có thể
đang ở câu lạc bộ thoát y, -
21:54 - 21:56như, đùa thôi, như tôi hiện giờ này.
-
21:56 - 21:58Tôi nói với phù rể của tôi rằng
anh ấy khiến tôi ngạc nhiên, -
21:58 - 22:00và anh ấy nghĩ điều đó thật nực cười,
-
22:00 - 22:02nhưng lại không có nghĩa gì cả.
-
22:02 - 22:05À, chúng tôi học chung trường kinh doanh.
-
22:05 - 22:07Trường Wharton.
-
22:07 - 22:08(Cười)
-
22:08 - 22:10Này anh bạn, anh có thể --
-
22:10 - 22:12Nhưng đây cũng là tiệc độc thân của tôi,
-
22:12 - 22:16và tôi có thể tổ chức ở bãi đỗ xe
với Anderson Cooper nếu tôi muốn. -
22:16 - 22:18Đúng rồi, tôi sẽ gặp lại anh ở đây.
-
22:19 - 22:21Okay, về Anderson,
-
22:21 - 22:25thì, đầu tiên, đang thoát y,
-
22:25 - 22:28nhưng rồi tất cả những thứ khác
tôi đang nói đến, -
22:28 - 22:31mại dâm và những thứ kiểu như,
không còn là vấn đề giống nhau. -
22:31 - 22:35Các bạn cứ gọi nó là
công nghiệp tình dục hay đại loại vậy, -
22:35 - 22:39nhưng như thể, nếu cô gái
muốn trở thành một vũ công hấp dẫn -
22:39 - 22:42và cô ấy 18, thì cô ấy có quyền.
-
22:43 - 22:46Wow, tôi nghe điều các bạn đang nói gì,
nhưng tôi cảm thấy như thể -
22:46 - 22:50mọi người chỉ muốn biến
tất cả đàn ông thành kẻ săn mồi, -
22:50 - 22:53chúng tôi chỉ tự động tìm đến
ổ mại dâm hoặc gì đó. -
22:53 - 22:57Khi tôi tuyên thệ, các bạn biết đấy,
lúc gia nhập hội nam sinh. -
22:58 - 23:01Những người anh em mà tôi thân thiết,
họ rất giống tôi. -
23:01 - 23:05Chúng tôi chỉ là những người bình thường,
giống như có một lời đồn là bạn phải -
23:05 - 23:10là một gã trai đểu cáng và
đặt anh em trước gái gú, kiểu vậy. -
23:10 - 23:14Và thực chất, anh em đặt trước gái gú
không giống như các bạn nghe thấy. -
23:15 - 23:18Điều này thật giống câu nói đùa rằng
các bạn quan tâm những anh em của mình -
23:18 - 23:21và các bạn phải ưu tiên cho họ.
-
23:21 - 23:24Các bạn cũng không thể
trách truyền thông. -
23:24 - 23:26Ý tôi là nếu bạn đi xem
"Ba chàng ngự lâm phần 2", -
23:26 - 23:28và các bạn nghĩ nó đưa những chỉ dẫn
-
23:28 - 23:31về cuộc đời thì tôi
không biết phải nói gì nữa. -
23:31 - 23:33Các bạn chắc chưa xem
"Hồ sơ điệp viên Bourne" -
23:33 - 23:37rồi bay xe qua cái thuyền
đế bằng ở Venice. (Cười) -
23:38 - 23:41Okay, các bạn là trẻ con hay đại loại,
-
23:41 - 23:43tất nhiên đó sẽ là chuyện khác, nhưng --
-
23:43 - 23:47Được rồi, tôi nhớ một thứ tương tự.
-
23:47 - 23:50Khi ấy tôi đang ở vườn trẻ chơi GTA,
-
23:51 - 23:53ừ, Grand Theft Auto?
-
23:53 - 23:56Này, cậu đến từ Canada à? (Cười)
-
23:58 - 24:01Sao cũng được, với Grand Theft Auto,
-
24:01 - 24:04các bạn sẽ đóng vai một thanh niên
đi bộ xung quanh gì đó, -
24:04 - 24:07và cơ bản càng giết được nhiều cảnh sát,
-
24:07 - 24:10các bạn sẽ càng có nhiều điểm,
và những thứ như thế. -
24:10 - 24:13Nhưng các bạn cũng có thể tìm gái mại dâm
-
24:13 - 24:16và làm "vài thứ" với họ,
-
24:16 - 24:20nhưng các bạn có thể giết họ và lấy lại tiền.
-
24:21 - 24:24Tôi nhớ có một đứa trẻ đã chạy ô tô
qua một vài gái đứng đường vài lần -
24:24 - 24:27và giành được điểm.
-
24:27 - 24:30Lúc đó tôi nghĩ chắc mình mới 10 tuổi.
-
24:32 - 24:34Thực tế khá là tồi tệ.
-
24:35 - 24:40Tôi không nghĩ tôi đã nói những gì.
Tôi sẽ kết thúc tại đây và về nhà. -
24:41 - 24:44Được rồi cả lớp, vậy đàn ông
là những người đã trải qua -
24:44 - 24:46một mối quan hệ liên quan vấn đề này.
(Cười) -
24:48 - 24:53Nhân vật tiếp theo tự miêu tả mình
là một ma cô đã hối hận và cải tạo -
24:53 - 24:55trở thành một diễn giả,
-
24:55 - 24:57người định hướng cuộc sống
và nhà vật lí trị liệu, -
24:57 - 25:01nếu các bạn muốn biết thêm về anh ấy,
các bạn sẽ phải đến buổi biểu diễn. -
25:01 - 25:05Cảm ơn rất nhiều, các bạn
khán giả đáng yêu của TED. -
25:05 - 25:07Hẹn gặp các bạn trong
"Bán/Mua/ Hẹn hò" -
25:07 - 25:08(Vỗ tay)
- Title:
- Một phụ nữ, 5 tính cách, và bài học về tình dục trong tương lai
- Speaker:
- Sarah Jones
- Description:
-
Trong phần biểu diễn, Sarah Jones đưa bạn đến không gian lớp học trong tương lai, với vai một cô giáo hóa thân thành nhiều nhân vật từ năm 2016 để truyền tải những nhận định khác nhau về tình dục. Jones thay đổi dụng cụ sân khấu, cô hóa thân một người giúp việc già, một sinh viên chuyên ngành tình dục học, một người dẫn đường, một nữ tu sau trở thành gái mại dâm và một người đàn ông ở câu lạc bộ thoát y trong buổi tiệc độc thân. Đó là cái nhìn hấp dẫn về chủ đề nhạy cảm, thay đổi những tiêu chuẩn văn hóa cũ về tình dục từ những người trong cuộc.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 25:28
TED Translators admin approved Vietnamese subtitles for One woman, five characters, and a sex lesson from the future | ||
Phuong Quach accepted Vietnamese subtitles for One woman, five characters, and a sex lesson from the future | ||
Phuong Quach edited Vietnamese subtitles for One woman, five characters, and a sex lesson from the future | ||
Phuong Quach edited Vietnamese subtitles for One woman, five characters, and a sex lesson from the future | ||
Phuong Quach edited Vietnamese subtitles for One woman, five characters, and a sex lesson from the future | ||
Phuong Quach edited Vietnamese subtitles for One woman, five characters, and a sex lesson from the future | ||
Phuong Quach edited Vietnamese subtitles for One woman, five characters, and a sex lesson from the future | ||
Phuong Quach edited Vietnamese subtitles for One woman, five characters, and a sex lesson from the future |