< Return to Video

Another Old-Fashioned French Lesson | ASMR teacher roleplay (soft spoken)

  • 0:07 - 1:03
    (Bell sounds)
  • 1:18 - 1:21
    (Soft whispers)
  • 1:36 - 1:38
    Bonsoir.
  • 1:38 - 1:39
    Right on time.
  • 1:39 - 1:41
    Please, have a seat,
  • 1:41 - 1:44
    and welcome to this new French lesson
  • 1:46 - 1:49
    So, just let me check what we studied
    the last time,
  • 1:49 - 1:51
    it's been a while already.
  • 1:56 - 2:00
    (Whispers and paper sounds)
  • 2:43 - 2:45
    (Humming)
  • 2:49 - 2:55
    So, last time, you learned a few things
    about French language history.
  • 2:55 - 3:03
    Some basic phrases, how to count till
    twenty and above, and a few words.
  • 3:04 - 3:07
    Oh, I did a bit of reading as well, that's right?
  • 3:08 - 3:08
    Excellent.
  • 3:09 - 3:14
    So, today we are going to start with a bit
    of history again,
  • 3:14 - 3:16
    by drawing a few cards
  • 3:17 - 3:22
    that will reveal some French historical figures.
  • 3:22 - 3:26
    And then you'll learn more basic phrases,
  • 3:27 - 3:30
    and a few words as well,
  • 3:31 - 3:35
    and I might end the lesson with a bit of reading again.
  • 3:35 - 3:36
    D'accord ?
  • 3:36 - 3:38
    Très bien.
  • 3:40 - 3:42
    So, let's start with a bit of French
    history,
  • 3:42 - 3:46
    and learn about a few famous figures.
  • 3:46 - 3:49
    I'm going to shuffle these cards.
  • 4:01 - 4:05
    And someone please choose a number between
    one and twelve.
  • 4:06 - 4:08
    Entre un et douze.
  • 4:09 - 4:12
    En français. In French, please.
  • 4:15 - 4:16
    (Approving hum)
  • 4:17 - 4:19
    (Whispering) Alors,
  • 4:21 - 4:22
    un,
  • 4:26 - 4:27
    deux,
  • 4:30 - 4:31
    trois,
  • 4:33 - 4:34
    quatre,
  • 4:36 - 4:37
    cinq,
  • 4:39 - 4:40
    six,
  • 4:42 - 4:43
    et sept.
  • 4:45 - 4:47
    Charlemagne.
  • 4:59 - 5:03
    Charlemagne is one of the most famous
    kings of France's history.
  • 5:04 - 5:08
    He lived during the 8th and 9th centuries,
  • 5:08 - 5:12
    and became the emperor of the western
    Europe in 800.
  • 5:17 - 5:20
    And he's also well known for being the one
  • 5:20 - 5:24
    who made the school public and free for
    everyone.
  • 5:25 - 5:29
    And this, allowed many children, rich or
    poor,
  • 5:29 - 5:31
    to get an education.
  • 5:32 - 5:36
    He died in 814.
  • 5:40 - 5:41
    Next one.
  • 5:43 - 5:48
    Please choose a number between
    one and eleven.
  • 5:48 - 5:50
    Entre un et onze.
  • 6:10 - 6:11
    (Whispering) Un,
  • 6:12 - 6:14
    deux,
  • 6:16 - 6:17
    trois,
  • 6:19 - 6:20
    quatre.
  • 6:23 - 6:25
    Ah, Olympe de Gouges.
  • 6:32 - 6:35
    A brilliant figure of the 18th century.
  • 6:35 - 6:39
    She's regarded as one of the first
    feminists in history.
  • 6:40 - 6:45
    She fought for many causes, including the rights of women,
  • 6:45 - 6:47
    and against slavery.
  • 6:47 - 6:51
    She was also a very smart and cultivated woman,
  • 6:52 - 6:54
    who wrote several plays.
  • 6:54 - 6:59
    Unfortunately, as many of the rebellious
    minds of this era,
  • 6:59 - 7:04
    she was executed in 1793.
  • 7:07 - 7:09
    So, another one?
  • 7:10 - 7:14
    Please choose a number between
    one and ten.
  • 7:14 - 7:15
    Entre un et dix.
  • 7:23 - 7:24
    (Approving hum)
  • 7:27 - 7:31
    (Paper sounds)
  • 7:48 - 7:49
    (Whispering) Un,
  • 7:49 - 7:50
    deux,
  • 7:50 - 7:51
    trois,
  • 7:51 - 7:52
    quatre,
  • 7:53 - 7:54
    cinq,
  • 7:54 - 7:55
    six,
  • 7:55 - 7:56
    sept,
  • 7:56 - 8:00
    et huit.
  • 8:03 - 8:05
    Aliénor d'Aquitaine
  • 8:11 - 8:14
    Also known as Eleonore of Aquitaine,
  • 8:14 - 8:17
    she was a queen of the 12th century.
  • 8:17 - 8:20
    And not only was she queen of France,
  • 8:20 - 8:23
    but also became queen of England
  • 8:23 - 8:27
    with her second marriage with
    Henry Plantagenet.
  • 8:27 - 8:31
    Aliénor was the mother of
    Richard Lionheart,
  • 8:31 - 8:35
    and she was one of the wealthiest and
    most powerful
  • 8:35 - 8:39
    women in western Europe during
    the high Middle Ages.
  • 8:40 - 8:45
    And known for being extroverted,
    intelligent and strong-willed.
  • 8:47 - 8:49
    She lived till the age of 80,
  • 8:49 - 8:52
    which was quite uncommon for this era.
  • 8:54 - 8:56
    She's one of my favorites.
  • 8:59 - 9:00
    One last?
  • 9:00 - 9:05
    So, please choose a number between
    one and nine.
  • 9:05 - 9:08
    Entre un et neuf.
  • 9:12 - 9:14
    (Approving hum)
  • 9:22 - 9:23
    (Whispering) Un,
  • 9:24 - 9:26
    Deux,
  • 9:27 - 9:28
    Trois,
  • 9:31 - 9:32
    Quatre,
  • 9:33 - 9:34
    Cinq,
  • 9:35 - 9:36
    Molière.
  • 9:42 - 9:45
    His real name was Jean-Baptiste Poquelin,
  • 9:45 - 9:48
    and he lived during the 17th century.
  • 9:49 - 9:53
    He was a dramatist and one of the greatest
    French writers.
  • 9:54 - 9:57
    He wrote about thirty comedies,
  • 9:57 - 10:03
    and he also directed, acted and managed
    theater groups.
  • 10:03 - 10:08
    Most of his plays meant to attack
    hypocrisy in the western society.
  • 10:08 - 10:12
    And this was not always well received.
  • 10:13 - 10:17
    But today, he's still very successful,
  • 10:17 - 10:21
    and he's taught in many French schools.
  • 10:24 - 10:27
    Bien, let's move to the next part,
  • 10:27 - 10:31
    and we are going to learn a few more basic
    phrases
  • 10:32 - 10:36
    that you might need if you ever go to
    a French-speaking country.
  • 10:37 - 10:38
    Let's write them.
  • 10:40 - 10:43
    (Whispers and chalk sounds)
  • 11:10 - 11:11
    (Chalk on board)
  • 12:12 - 12:16
    So, last time, you learned how to
    introduce yourself.
  • 12:17 - 12:19
    Remember, as an example:
  • 12:19 - 12:21
    "Bonjour, je m'appelle Diane."
  • 12:22 - 12:25
    Now, let's see how you can say a bit more:
  • 12:27 - 12:29
    "Bonjour, je m'appelle Diane,
  • 12:29 - 12:30
    je viens de France."
  • 12:31 - 12:31
    or
  • 12:31 - 12:33
    "j'habite en France."
  • 12:33 - 12:35
    This means
  • 12:35 - 12:37
    "I come from France"
  • 12:38 - 12:40
    "I live in France"
  • 12:41 - 12:43
    You can use both of them.
  • 12:45 - 12:46
    Alright?
  • 12:46 - 12:48
    "Bonjour, je m'appelle Diane,
  • 12:48 - 12:50
    j'habite en France."
  • 12:53 - 12:54
    "Enchantée."
  • 12:55 - 12:57
    This means "Nice to meet you".
  • 12:59 - 13:02
    "Enchantée" literally means "Delighted"
  • 13:03 - 13:05
    meaning "I am delighted to meet you".
  • 13:06 - 13:07
    Alright?
  • 13:08 - 13:11
    "Enchantée", can you say it?
  • 13:14 - 13:18
    So, this word is always pronounced
    the same way.
  • 13:18 - 13:20
    But if you want to write it,
  • 13:20 - 13:23
    if you're a man, you won't add the last -e
  • 13:24 - 13:29
    but if you are a woman, you will add one
    -e at the end of the word.
  • 13:30 - 13:33
    We won't go too far with it today alright?
  • 13:35 - 13:40
    Next, "De rien" or "Je vous en prie".
  • 13:40 - 13:44
    This is a more polite form.
  • 13:44 - 13:46
    And it means "You're welcome".
  • 13:46 - 13:50
    So you learnt how to say "Thank you":
  • 13:50 - 13:51
    "Merci".
  • 13:52 - 13:56
    And when someone says "Thank you",
    "Merci",
  • 13:56 - 13:59
    you will answer "De rien"
  • 13:59 - 14:01
    or "Je vous en prie".
  • 14:01 - 14:07
    You can say "De rien" even to someone
    you're not very familiar with.
  • 14:07 - 14:08
    Alright?
  • 14:08 - 14:11
    So, "Rien" means "Nothing".
  • 14:11 - 14:14
    So when someone says "Thank you",
  • 14:15 - 14:20
    that means "Oh, there is really nothing
    you should thank me for".
  • 14:20 - 14:21
    Alright?
  • 14:22 - 14:23
    "De rien"
  • 14:25 - 14:26
    "Je vous en prie"
  • 14:27 - 14:28
    Alright?
  • 14:28 - 14:30
    So, let's write a few more.
  • 14:36 - 14:38
    (Chalkboard sounds)
  • 15:33 - 15:37
    Now, if you want to apologize for
    any reason,
  • 15:37 - 15:39
    you will say "Excusez-moi".
  • 15:40 - 15:43
    If you say it to a friend, you can say
    "Excuse-moi".
  • 15:44 - 15:46
    This is the polite form.
  • 15:47 - 15:50
    "Excusez-moi", can you say it?
  • 15:51 - 15:52
    Alright.
  • 15:52 - 15:53
    "Excuse me"
  • 15:53 - 15:56
    So you can use it to apologize,
  • 15:56 - 16:01
    or you can use it if you want to ask
    something
  • 16:01 - 16:04
    to someone, in the street for example.
  • 16:04 - 16:06
    "Excusez-moi, quelle heure est-il ?"
  • 16:07 - 16:09
    "Excuse me, what time is it?"
  • 16:11 - 16:15
    "Quelle - heure - est - il ?"
  • 16:15 - 16:20
    As you can see, it is exactly the same
    construction as in English.
  • 16:21 - 16:23
    "What time is it?"
  • 16:23 - 16:25
    "Quelle heure est-il ?"
  • 16:27 - 16:28
    Alright?
  • 16:30 - 16:32
    Next, "À bientôt".
  • 16:33 - 16:35
    This means "See you soon".
  • 16:35 - 16:36
    "À bientôt !"
  • 16:37 - 16:40
    You can use it at the end of a
    conversation,
  • 16:40 - 16:44
    with friends, or even someone you're not
    very familiar with.
  • 16:46 - 16:48
    "À - bien-tôt"
  • 16:49 - 16:50
    Alright?
  • 16:50 - 16:51
    One last.
  • 16:51 - 16:53
    A bit less common.
  • 16:54 - 16:58
    So, this is "À vos souhaits", "Bless you".
  • 16:59 - 17:00
    "À - vos - souhaits"
  • 17:01 - 17:05
    So, this is something you would say when
    someone sneezes.
  • 17:06 - 17:10
    In French, this has no religious
    connotation
  • 17:10 - 17:13
    even if the origin is quite similar.
  • 17:14 - 17:18
    This could be translated by
    "May your wishes come true",
  • 17:19 - 17:21
    which is a kind of blessing.
  • 17:21 - 17:22
    Alright?
  • 17:23 - 17:25
    "À - vos - souhaits"
  • 17:25 - 17:27
    And, if you speak to a friend,
  • 17:27 - 17:30
    you would say "À tes souhaits".
  • 17:38 - 17:39
    "À vos souhaits"
  • 17:39 - 17:40
    "À tes souhaits"
  • 17:41 - 17:42
    Alright?
  • 17:43 - 17:44
    Can you say it?
  • 17:47 - 17:49
    Very good. Excellent.
  • 17:49 - 17:51
    So you might want to take some notes,
  • 17:51 - 17:53
    and while you're doing this,
  • 17:54 - 17:56
    I'm going to prepare the next part.
  • 17:56 - 17:57
    D'accord ?
  • 18:08 - 18:11
    (Pencil sounds)
  • 18:43 - 18:45
    (Erasing sounds)
  • 19:04 - 19:05
    Alright
  • 19:06 - 19:09
    So now, just like we did the other day
  • 19:09 - 19:12
    we are going to do something a bit more
    playful
  • 19:12 - 19:16
    and learn new words by picking tokens.
  • 19:17 - 19:22
    And this will be a good reminder for
    numbers as well.
  • 19:23 - 19:24
    D'accord ?
  • 19:27 - 19:28
    So, let's start.
  • 19:57 - 19:59
    Trente-trois.
  • 20:00 - 20:01
    Trente-trois.
  • 20:05 - 20:06
    Let's see.
  • 20:13 - 20:14
    There it is.
  • 20:18 - 20:19
    Un fauteuil.
  • 20:20 - 20:21
    Fauteuil
  • 20:22 - 20:29
    F-A-U-T-E-U-I-L
  • 20:31 - 20:32
    Fauteuil
  • 20:35 - 20:36
    Next one.
  • 21:11 - 21:12
    Quatorze.
  • 21:13 - 21:14
    Quatorze.
  • 21:31 - 21:32
    Un chien.
  • 21:33 - 21:37
    C-H-I-E-N
  • 21:38 - 21:39
    Chien
  • 21:39 - 21:41
    Can you say it ?
  • 21:42 - 21:43
    Excellent.
  • 22:08 - 22:09
    Cinquante-deux.
  • 22:11 - 22:12
    Cinquante-deux.
  • 22:28 - 22:29
    Un crâne.
  • 22:30 - 22:31
    Crâne
  • 22:32 - 22:36
    C-R-A-N-E
  • 22:38 - 22:41
    This little accent here just means that
  • 22:41 - 22:44
    the sound 'a' is a little bit longer.
  • 22:46 - 22:48
    Not 'crane' but 'craaaane'.
  • 22:50 - 22:51
    Crâne
  • 22:51 - 22:52
    Can you say it ?
  • 22:53 - 22:54
    Très bien.
  • 22:58 - 22:59
    Next one.
  • 23:32 - 23:33
    Soixante-huit.
  • 23:35 - 23:36
    Soixante-huit.
  • 23:51 - 23:52
    Une fraise.
  • 23:53 - 23:58
    F-R-A-I-S-E
  • 23:59 - 24:00
    Fraise
  • 24:03 - 24:04
    Another one.
  • 24:33 - 24:34
    Vingt-sept.
  • 24:35 - 24:36
    Vingt-sept.
  • 24:47 - 24:48
    Une tasse.
  • 24:49 - 24:53
    T-A-S-S-E
  • 24:55 - 24:56
    Tasse
  • 24:58 - 24:59
    Alright.
  • 25:00 - 25:01
    Next.
  • 25:24 - 25:25
    Huit.
  • 25:26 - 25:27
    Huit.
  • 25:43 - 25:45
    Une flèche.
  • 25:46 - 25:47
    Une flèche.
  • 25:49 - 25:54
    F-L-E-C-H-E
  • 25:55 - 25:56
    Flèche
  • 25:57 - 26:01
    It's almost the same pronunciation than
    flesh in English
  • 26:01 - 26:04
    even if the meaning is not the same.
  • 26:05 - 26:06
    Alright.
  • 26:07 - 26:08
    One last.
  • 26:37 - 26:39
    Cinquante-sept.
  • 26:41 - 26:42
    Cinquante-sept.
  • 26:51 - 26:52
    Un bateau.
  • 26:53 - 26:54
    Bateau
  • 26:54 - 26:58
    B-A-T-E-A-U
  • 26:59 - 27:00
    Bateau
  • 27:01 - 27:03
    Can you say it ?
  • 27:04 - 27:06
    You're doing great.
  • 27:07 - 27:11
    And now I will end this lesson with
    a bit of reading
  • 27:11 - 27:15
    and you're absolutely welcome to
    fall asleep
  • 27:15 - 27:20
    and let your ears and brain get immersed
    into the language.
  • 27:20 - 27:22
    Alright ?
  • 27:22 - 27:24
    So, let's choose a book.
  • 27:25 - 27:27
    Maybe some poetry this time.
  • 28:02 - 28:06
    (Book sounds, page turning sounds)
  • 28:43 - 28:44
    Fine...
  • 28:49 - 28:52
    So... let's see.
  • 29:22 - 29:26
    (Page turning sounds)
  • 29:51 - 29:53
    Oh, this one is lovely.
  • 29:56 - 29:59
    Le chat, by Charles Baudelaire.
  • 30:02 - 30:07
    (french reading)
Title:
Another Old-Fashioned French Lesson | ASMR teacher roleplay (soft spoken)
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
35:19

English subtitles

Revisions