-
(música suave)
-
(música de jazz suave)
-
— Minha mente está cheia de
pequenas caixas.
-
Cada uma tem uma imagem.
-
Essa imagem, eu capturo
da minha infância,
-
de qualquer momento da minha vida,
-
com um rio, como um céu, como as nuvens.
-
Eu só pego a alma dessas coisas,
-
pego essa emoção.
-
(música de jazz suave)
-
(música de jazz continua)
-
Eu tenho algo aqui, fotos antigas
-
muito interessantes da
minha família.
-
Essa é uma das minhas avós
-
e também uma dos meus avôs,
-
alguns parentes.
-
Essa é uma que eu amo.
-
Foto bonita da minha mãe e do
meu pai.
-
Ela está usando um traje tradicional
sudanês de casamento.
-
Eu não penso muito no futuro.
-
Sempre penso no passado.
-
Eu gosto do cheiro da história, o cheiro
do tempo.
-
(música de piano suave)
-
90% da minha arte vem do Sudão.
-
Durante a minha infância,
-
eu vivi em uma casa que não está muito
longe do Nilo Azul.
-
Uma vida muito rica por causa de todos
os vizinhos,
-
todos se conhecem entre si, então nós
somos uma grande família.
-
Eu me lembro das barragens, dos banhistas,
-
das torres de eletricidade,
-
dos amantes sentados próximos ao rio,
-
cavalos passando.
-
(som de tráfego)
-
Sinto nostalgia do meu passado,
-
Sinto que falta algo na minha vida,
-
como minha vila, como meus amigos.
-
Eu vivo no Cairo há quase 12 anos.
-
mas nunca deixei de voltar para o Sudão.
-
É como recarregar,
-
sou uma bateria e logo, quando quero me
recarregar,
-
eu volto para casa.
-
(risco de caneta)
-
Agora, esse é o tempo mais longo que
eu estive fora do Sudão
-
por causa da guerra.
-
- [Repórter 1] Confrontos mortais
-
explodindo nas ruas da capital do país.
-
- [Repórter 2] tensões efervescentes
-
entre facções do exército do Sudão
-
derivaram em uma violência total.
-
- [Repórter 3] Agora, na agonia de uma
luta violenta
-
que custaram milhares de vidas,
-
é o maior deslocamento de pessoas do
mundo.
-
- [Salah] Toda a minha família se foi
do Sudão.
-
Eu espero que a guerra termine logo.
-
(Ayman falando em árabe)
-
(Mutaz falando em árabe)
-
(música sombria)
-
- Em 1990 eu fui contratado por uma
revista inglesa
-
chamada "Sudanow".
-
A Irmandade Muçulmana,
-
estava no poder do Sudão, em um
governo,
-
eu fiz uma caricatura,
-
e essa caricatura é, simplesmente,
-
completamente contra a Irmandade
Muçulmana.
-
Eles descobriram isso e removeram-no,
-
simplesmente colocara um quadrado preto
na caricatura.
-
(música de guitarra suave)
-
Me prenderam por uma semana.
-
Muitos dos meus amigos estão presos por
muito tempo.
-
Isso só por causa da opinião,
-
pensar contra a Irmandade Muçulmana.
-
Eles os bateram, fizeram muitas coisas,
-
violência contra eles,
-
mas eles não tiveram nenhum recurso.
-
A situação política do
Sudão me inspirou
-
a criar uma série de
prisioneiros inocentes.
-
Comprei algumas fotos policiais
da internet,
-
algumas fotos policiais da loja de
antiguidades,
-
e então eu adicionei os elementos
criativos
-
das caixas na minha mente.
-
(música de guitarra suave)
-
(buzinas de carro)
-
(homens falando em árabe)
-
(os homens seguem falando em árabe)
-
Para mim, as fotos fotos são como um
milagre
-
porque é como consertar o tempo.
-
(música alegre)
-
(música alegre cotninua)
-
(som de tráfego)
-
(música alegre continua)
-
Esse interesse por fotografias
vem da minha infância.
-
Meu pai tinha esse talento para
tirar fotografias
-
e ele tem uma câmera
-
e o governo sudanês pediu a todos os
sudaneses
-
que tivessem um documento de identidade,
-
então ele a utilizou como uma forma
de ganhar dinheiro.
-
(música alegre de guitarra)
-
Um dia eu fui ao estúdio
-
e eu encontrei caixas cheias de
fotografias.
-
Essas fotografias eram ruins.
-
Havia fotos com dupla exposição,
fotos borradas,
-
porque as fotos boas são pegas pelos
clientes.
-
Esse tipo de defeito é como um tesouro.
-
Deixam eu fazer o meu estilo
-
como abstrato figurativo.
-
(homem falando em árabe)
-
Eu só imagino como o estúdio do
meu pai era.
-
Eu visualizei todo o estúdio
na minha mente,
-
então, eu decidi construir um novo
-
Studio Kamal está de volta.
-
(pessoas conversando)
-
Eu criei uma instalação
sobre o estúdio.
-
É como uma pintura, mas em 3D.
-
Eu adicionei coisas, eu removi coisas,
-
e agora está terminada.
-
Está pronta.
-
(família conversando em uma língua
estrangeira)
-
(família continua falando em árabe)
-
(família continua falando em árabe)
-
(música suave de salão)
-
(família falando em árabe)
-
(Salah falando em árabe)
-
(música suave de salão continua)
-
(música suave de salão continua)