< Return to Video

"Salah Elmur: Réparer le temps” | Art21 "Extended Play"

  • 0:01 - 0:05
    (Musique de blue jazz)
  • 0:16 - 0:20
    (Musique de blue jazz)
  • 0:22 - 0:25
    - Mon esprit est plein de petites boîtes.
  • 0:29 - 0:31
    Chaque boîte a une image.
  • 0:32 - 0:35
    Cette image je la puise dans mon enfance,
  • 0:35 - 0:37
    de n'importe quel moment de ma vie,
  • 0:37 - 0:39
    comme un fleuve, comme le ciel, comme les nuages...
  • 0:40 - 0:43
    Je prends juste l'âme de ces choses,
  • 0:43 - 0:45
    je prends leur émotion.
  • 0:46 - 0:50
    (la musique jazz continue)
  • 0:56 - 1:00
    (la musique jazz continue)
  • 1:03 - 1:06
    J'ai quelque chose là de très intéressant,
  • 1:07 - 1:09
    de vieilles photos de ma famille.
  • 1:10 - 1:12
    C'est une de mes grands-mères
  • 1:12 - 1:16
    et aussi l'un de mes grands-pères,
  • 1:16 - 1:18
    d'autres proches.
  • 1:18 - 1:21
    Celle-ci me plaît beaucoup.
  • 1:21 - 1:23
    Une jolie photo de ma mère et mon père.
  • 1:24 - 1:28
    Elle porte un costume traditionnel de mariage soudanais
  • 1:29 - 1:31
    Et je ne pense pas trop au futur.
  • 1:31 - 1:33
    Je pense toujours au passé.
  • 1:34 - 1:36
    J'aime l'odeur de l'histoire, l'odeur du temps.
  • 1:39 - 1:43
    (Musique douce de piano)
  • 1:47 - 1:51
    90% de mon art vient du Soudan.
  • 1:54 - 1:56
    Pendant mon enfance,
  • 1:56 - 1:59
    je vivais dans une maison près du Nil Bleu.
  • 2:01 - 2:04
    Une vie très riche, car tout le monde
  • 2:04 - 2:07
    se connaissait, comme une grande famille.
  • 2:16 - 2:18
    Je me rappelle des barrages, des nageurs,
  • 2:20 - 2:22
    des tours d'électricité,
  • 2:24 - 2:27
    les amoureux assis au bord de la rivière,
  • 2:27 - 2:29
    les chevaux qui passent.
  • 2:33 - 2:36
    (bruits de trafic)
  • 2:40 - 2:42
    Je me sens désolé pour mon passé,
  • 2:43 - 2:47
    je sens qu'il manque quelque chose à ma vie
  • 2:47 - 2:50
    comme mon village, comme mes amis.
  • 2:55 - 2:57
    Je suis au Caire depuis presque 12 ans,
  • 2:59 - 3:01
    mais j'ai toujours voulu retourner au Soudan.
  • 3:02 - 3:03
    C'est comme recharger,
  • 3:03 - 3:06
    je suis une batterie, et quand je veux me recharger,
  • 3:06 - 3:08
    alors je veux retourner à la maison.
  • 3:08 - 3:11
    (dessine à l'encre)
  • 3:16 - 3:19
    Maintenant, c'est le temps le plus long que j'ai été en dehors du Soudan,
  • 3:20 - 3:21
    à cause de la guerre.
  • 3:21 - 3:22
    - [Reporter 1] Des affrontements mortels
  • 3:22 - 3:24
    éclatent dans les rues de la capitale.
  • 3:24 - 3:26
    - [Reporter 2] Les tensions violentes
  • 3:26 - 3:28
    entre les factions de l'armée du Soudan
  • 3:28 - 3:30
    deviennent des
  • 3:30 - 3:32
  • 3:32 - 3:34
  • 3:34 - 3:37
  • 3:40 - 3:44
  • 3:45 - 3:47
  • 3:52 - 3:56
  • 4:08 - 4:12
  • 4:25 - 4:28
  • 4:30 - 4:34
  • 4:34 - 4:35
  • 4:38 - 4:39
  • 4:40 - 4:42
  • 4:43 - 4:45
  • 4:45 - 4:48
  • 4:48 - 4:50
  • 4:52 - 4:54
  • 4:54 - 4:57
  • 4:59 - 5:03
  • 5:03 - 5:05
  • 5:09 - 5:13
  • 5:14 - 5:16
  • 5:16 - 5:19
  • 5:20 - 5:23
  • 5:23 - 5:26
  • 5:27 - 5:29
  • 5:35 - 5:39
  • 5:39 - 5:41
  • 5:44 - 5:47
  • 5:49 - 5:52
  • 5:54 - 5:56
  • 5:57 - 5:59
  • 6:00 - 6:05
  • 6:10 - 6:13
  • 6:19 - 6:24
  • 6:31 - 6:37
  • 6:39 - 6:42
  • 6:42 - 6:46
  • 6:46 - 6:49
  • 6:55 - 6:58
  • 7:05 - 7:08
  • 7:10 - 7:13
  • 7:26 - 7:29
  • 7:30 - 7:33
  • 7:33 - 7:34
  • 7:34 - 7:37
  • 7:37 - 7:38
  • 7:38 - 7:41
  • 7:41 - 7:44
  • 7:44 - 7:46
  • 7:47 - 7:50
  • 7:51 - 7:53
  • 7:53 - 7:56
  • 7:57 - 7:59
  • 8:01 - 8:04
  • 8:08 - 8:10
  • 8:12 - 8:13
  • 8:20 - 8:24
  • 8:26 - 8:29
  • 8:30 - 8:32
  • 8:32 - 8:35
  • 8:36 - 8:38
  • 8:43 - 8:47
  • 8:48 - 8:51
  • 8:52 - 8:54
  • 8:55 - 8:57
  • 8:58 - 9:00
  • 9:00 - 9:00
  • 9:04 - 9:08
  • 9:13 - 9:18
  • 9:22 - 9:28
  • 10:08 - 10:11
  • 10:12 - 10:17
  • 10:31 - 10:36
  • 11:11 - 11:15
  • 11:51 - 11:55
Title:
"Salah Elmur: Réparer le temps” | Art21 "Extended Play"
Video Language:
English
Team:
Art21
Project:
"Extended Play" series
Duration:
11:56

French subtitles

Revisions Compare revisions