< Return to Video

Як я знайшла себе завдяки музиці

  • 0:02 - 0:04
    Відомий філософ Платон якось сказав:
  • 0:04 - 0:07
    "Музика надихає весь світ,
  • 0:07 - 0:09
    вона дарує душі крила,
  • 0:09 - 0:11
    сприяє розвитку уяви
  • 0:11 - 0:13
    та оживляє все навколо".
  • 0:14 - 0:16
    Музика завжди була частиною мого життя.
  • 0:16 - 0:18
    Створюючи та виконуючи пісні
  • 0:18 - 0:21
    можна спілкуватись з людьми
    з інших країн та епох.
  • 0:22 - 0:24
    Музика об'єднує з людьми,
    які грають з тобою,
  • 0:24 - 0:25
    з твоїми слухачами
  • 0:25 - 0:27
    і з самим тобою.
  • 0:27 - 0:29
    Коли я щаслива і коли я сумна,
  • 0:29 - 0:32
    коли мені нудно і коли я знервована,
  • 0:32 - 0:34
    я завжди слухаю або пишу музику.
  • 0:36 - 0:38
    У дитинстві я грала на піаніно,
  • 0:38 - 0:39
    а пізніше освоїла гітару.
  • 0:39 - 0:41
    А коли почалась школа,
  • 0:41 - 0:43
    я не могла уявити життя без музики.
  • 0:44 - 0:45
    Я грала в усіх групах,
  • 0:45 - 0:48
    брала участь в усіх музичних заходах.
  • 0:48 - 0:50
    Мене оточувала музика.
  • 0:50 - 0:51
    Завдяки музиці сформувався мій світогляд,
  • 0:51 - 0:53
    і я знайшла своє місце в світі.
  • 0:55 - 0:57
    Я не уявляю свого життя без ритму.
  • 0:57 - 0:58
    Пам'ятаю, ще у школі,
  • 0:58 - 1:00
    коли спускалась коридорами,
  • 1:00 - 1:03
    я награвала якісь мелодії,
    плескаючи себе по нозі
  • 1:03 - 1:05
    або стукаючи зубами.
  • 1:06 - 1:07
    Це доволі нервова звичка,
  • 1:07 - 1:08
    а я постійно нервувалась.
  • 1:09 - 1:11
    Думаю, мені подобалось
    відтворювати цей ритм.
  • 1:11 - 1:13
    Він заспокоював.
  • 1:14 - 1:15
    Пізніше у школі
  • 1:15 - 1:17
    я вивчала теорію музики,
  • 1:17 - 1:19
    що стала моїм улюбленим предметом.
  • 1:19 - 1:20
    Ми дізнавались про музику речі,
  • 1:20 - 1:23
    про які я ніколи не чула,
    як-от, її теорію та історію.
  • 1:24 - 1:27
    На цих заняттях
    ми просто слухали пісню,
  • 1:27 - 1:29
    обговорювали її значення для нас,
  • 1:29 - 1:30
    аналізували її
  • 1:30 - 1:33
    і з'ясовували, що робить її цілісною.
  • 1:34 - 1:37
    Кожної середи ми проводили
    так званий "ритмічний диктант",
  • 1:37 - 1:38
    який я здавала на "відмінно".
  • 1:39 - 1:41
    Вчитель диктував нам такти
  • 1:41 - 1:43
    і їхні розміри,
  • 1:43 - 1:44
    а потім наспівував ритм,
  • 1:44 - 1:48
    а ми мали його записати,
    правильно розставляючи паузи та ноти.
  • 1:48 - 1:50
    Щось на зразок:
  • 1:51 - 1:53
    та та так-а так-а та,
  • 1:53 - 1:56
    та так-а-так-а-так-а, так-а.
  • 1:57 - 1:58
    Я це просто обожнювала.
  • 1:58 - 2:00
    І хоча ритм був простим,
  • 2:00 - 2:02
    якийсь звичайний дводольний метр,
  • 2:02 - 2:05
    проте у ньому жила своя історія,
  • 2:06 - 2:08
    розвивався власний потенціал,
  • 2:09 - 2:12
    а вам лишалось просто додати мелодію.
  • 2:14 - 2:17
    (Гітара)
  • 2:22 - 2:26
    Ритм закладає основу для мелодії
    та задає гармонію.
  • 2:26 - 2:28
    Він надає структуру та цілісність.
  • 2:30 - 2:31
    Тож, у музиці є три складові:
  • 2:31 - 2:33
    ритм, мелодія і гармонія,
  • 2:33 - 2:35
    так само, як і в житті.
  • 2:36 - 2:38
    У той час, як в музиці є ритм,
  • 2:38 - 2:40
    у нашому житті є повсякденні справи,
  • 2:40 - 2:43
    речі, які допомагають нам не забути,
    як жити та триматись на плаву
  • 2:43 - 2:45
    і не здаватись.
  • 2:46 - 2:48
    І хоча ви, можливо, цього не помічаєте,
  • 2:48 - 2:49
    але ритм ніколи не зникає.
  • 2:51 - 2:53
    ♪ гітара ♪
  • 2:53 - 2:55
    І хоча ритм може здаватись простим,
  • 2:55 - 2:58
    може здаватись нудним,
  • 2:59 - 3:02
    але він задає темп та ритм серцебиття.
  • 3:04 - 3:06
    А потім щоденні речі його збагачують,
  • 3:06 - 3:07
    текстурують:
  • 3:08 - 3:10
    ось ваші друзі та родина,
  • 3:10 - 3:13
    а також все, що робить ваше життя
    гармонійним,
  • 3:13 - 3:15
    ваша мелодія доповнюється
  • 3:15 - 3:17
    гармонією,
  • 3:17 - 3:18
    каденціями
  • 3:18 - 3:20
    та всім, що робить її багатозвучною.
  • 3:22 - 3:25
    І разом вони утворюють чудові
    акорди та послідовності.
  • 3:25 - 3:26
    (Гітара)
  • 3:27 - 3:29
    А потім приходить ваша черга.
  • 3:29 - 3:31
    Ви виступаєте на перший план,
  • 3:33 - 3:36
    поперед ритму та біту,
  • 3:38 - 3:39
    тому що ви — це і є мелодія.
  • 3:41 - 3:44
    Речі можуть змінюватись та розвиватись,
  • 3:45 - 3:47
    але що б ми не робили,
  • 3:47 - 3:48
    ми залишаємось самими собою.
  • 3:50 - 3:52
    Як би не змінювалась мелодія,
  • 3:52 - 3:54
    пісня лишається тою ж самою.
  • 3:55 - 3:57
    Не важливо, що ви робите,
  • 3:57 - 3:59
    ритм залишається незмінним:
  • 3:59 - 4:02
    а з ним і темп, і серцебиття ...
  • 4:04 - 4:06
    Після закінчення школи
  • 4:07 - 4:09
    я пішла до коледжу,
  • 4:09 - 4:10
    і все це зникло.
  • 4:13 - 4:15
    Коли почалось навчання в університеті,
  • 4:15 - 4:16
    я почувалась спустошеною.
  • 4:17 - 4:20
    І не зрозумійте мене неправильно,
    інколи мені подобалось вчитись,
  • 4:20 - 4:21
    але інколи
  • 4:23 - 4:25
    я почувалась самотньою,
  • 4:26 - 4:27
    абсолютно безпомічною.
  • 4:29 - 4:31
    Так ніби мене витягнули
    з природнього середовища
  • 4:31 - 4:33
    і помістили в інше місце,
  • 4:33 - 4:36
    де зникли ритм, гармонія,
  • 4:36 - 4:38
    і життя втратило форму.
  • 4:40 - 4:41
    І залишилась лише я,
  • 4:41 - 4:42
    (Гітара)
  • 4:42 - 4:45
    тиша і моя мелодія.
  • 4:48 - 4:50
    Але навіть вони почали зникати,
  • 4:50 - 4:52
    тому що я гадки не мала, що робила.
  • 4:53 - 4:55
    У мене не було акордів,
    які б формували моє життя,
  • 4:56 - 4:58
    не було ритму
  • 4:58 - 5:00
    або біту, який задає темп.
  • 5:00 - 5:03
    (Гітара)
  • 5:03 - 5:06
    А потім я почула всі
    всі ці звуки.
  • 5:06 - 5:07
    (Гітара)
  • 5:08 - 5:09
    Вони випадали з ритму
  • 5:11 - 5:12
    та звучали фальшиво.
  • 5:15 - 5:17
    І чим довше це тривало,
  • 5:18 - 5:21
    тим більше моя мелодія
    насичувалась цими звуками.
  • 5:24 - 5:26
    І я повільно почала втрачати себе,
  • 5:29 - 5:30
    почала розчинятись.
  • 5:33 - 5:35
    Але за якусь мить -
  • 5:35 - 5:37
    (Гітара)
  • 5:37 - 5:38
    Я почула цю мелодію.
  • 5:40 - 5:41
    І відчула її.
  • 5:43 - 5:45
    Це була я.
  • 5:45 - 5:47
    Я була цією мелодією.
  • 5:48 - 5:49
    Але мелодія була іншою,
  • 5:51 - 5:52
    не гіршою,
  • 5:54 - 5:57
    просто трошки змінилась.
  • 6:00 - 6:03
    Завдяки музиці мені вдається
    впоратись зі змінами в житті.
  • 6:04 - 6:07
    Між музикою та життям
    існує прекрасний зв'язок.
  • 6:07 - 6:09
    Музика вводить вас в реальність,
  • 6:09 - 6:11
    і в той же час допомагає втекти від неї.
  • 6:11 - 6:14
    Музика — щось таке, що живе
    всередині вас самих.
  • 6:14 - 6:16
    Ви створюєте її, а вона створює вас.
  • 6:18 - 6:21
    Наше життя не лише насичене музикою,
  • 6:21 - 6:22
    а й створене нею.
  • 6:24 - 6:26
    Можливо, я перебільшую,
  • 6:26 - 6:27
    але думаю,
  • 6:27 - 6:31
    що музика — невід'ємна частина нашого життя
  • 6:31 - 6:32
    і всього, що нас оточує.
  • 6:33 - 6:35
    Музика — це моя пристрасть,
  • 6:35 - 6:37
    але фізика цікавила мене не менше.
  • 6:38 - 6:39
    І чим більше я дізнавалась,
  • 6:39 - 6:41
    тим більший зв'язок я помічала
    між ними обома,
  • 6:42 - 6:44
    особливо, беручи до уваги теорію струн.
  • 6:45 - 6:48
    Я знаю, що це лише одна з теорій,
  • 6:48 - 6:50
    але вона мені припала до душі.
  • 6:50 - 6:55
    У спрощеній формі суть
    теорії струн звучить так:
  • 6:55 - 6:57
    все складається з атомів,
  • 6:57 - 7:01
    які складаються з протонів,
    нейтронів та електронів,
  • 7:01 - 7:02
    які складаються з кварків.
  • 7:02 - 7:04
    І ось тут починається струнна частина.
  • 7:04 - 7:08
    Вважається, що кварк складається з
    маленьких струн спіральної форми,
  • 7:09 - 7:13
    і саме вібрації цих струн
    спричиняють життя.
  • 7:14 - 7:15
    Мітіо Каку пояснював це
  • 7:15 - 7:18
    у своїй лекції
    "Про Всесвіт у двох словах",
  • 7:18 - 7:20
    в якій він каже,
  • 7:21 - 7:23
    що "Теорія струн полягає у простій ідеї,
  • 7:23 - 7:25
    що чотири стихії всесвіту, а саме:
  • 7:25 - 7:29
    тяжіння, електромагнетична сила,
    та дві інші субатомні взаємодії,
  • 7:29 - 7:31
    можна розглядати з точки зору музики.
  • 7:31 - 7:34
    І музику створюють ці маленькі гумові струни.
  • 7:35 - 7:37
    Він також стверджує, що фізику
    можна розглядати,
  • 7:37 - 7:39
    як закони гармонії між цими струнами,
  • 7:39 - 7:42
    а хімію — як природу мелодії,
    яку ці струни відтворюють.
  • 7:43 - 7:47
    Він також називає світ "симфонією струн".
  • 7:49 - 7:52
    Ці струни створюють світ,
  • 7:52 - 7:54
    будуючи все, що ми бачимо
    чи знаємо.
  • 7:55 - 7:56
    І хоча це просто ноти,
  • 7:56 - 7:59
    але вони формують нас
    і роблять нас цілісними.
  • 8:00 - 8:02
    Тож, як ви бачите,
  • 8:02 - 8:04
    музика живе у всьому.
  • 8:04 - 8:06
    (Гітара)
  • 8:06 - 8:08
    Коли я дивлюсь на світ,
  • 8:08 - 8:11
    я скрізь помічаю музику.
  • 8:13 - 8:15
    Коли я дивлюсь в дзеркало,
  • 8:16 - 8:17
    теж бачу музику.
  • 8:21 - 8:24
    Музика визначила шлях мого життя.
  • 8:25 - 8:27
    Я знайшла себе завдяки музиці.
  • 8:29 - 8:31
    Музика — у всьому,
  • 8:32 - 8:33
    і все — це музика.
  • 8:36 - 8:39
    Вона змінює і створює світ,
  • 8:39 - 8:41
    інколи вона починає зникати.
  • 8:43 - 8:44
    Але вона завжди залишається,
  • 8:45 - 8:46
    підтримує нас,
  • 8:46 - 8:48
    поєднує один з одним,
  • 8:49 - 8:51
    показує красу світу.
  • 8:53 - 8:55
    Якщо ви почуваєтесь спустошеним,
  • 8:55 - 8:58
    зупиніться і послухайте свою пісню.
  • 8:59 - 9:00
    Дякую
  • 9:01 - 9:04
    (Оплески)
Title:
Як я знайшла себе завдяки музиці
Speaker:
Аніка Полсон
Description:

"Музика — скрізь і в усьому", — стверджує музикант, студентка та зірка клубу TED-Ed Аніка Полсон. З гітарою в руках вона грає мелодію свого життя і показує, як музика пов'язана з нами і впливає на нас.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:18
Khrystyna Romashko approved Ukrainian subtitles for How I found myself through music
Khrystyna Romashko accepted Ukrainian subtitles for How I found myself through music
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for How I found myself through music
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for How I found myself through music
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for How I found myself through music
Anna Zelenska edited Ukrainian subtitles for How I found myself through music
Anna Zelenska edited Ukrainian subtitles for How I found myself through music

Ukrainian subtitles

Revisions