< Return to Video

Iznenađujuće logičan um beba

  • 0:01 - 0:03
    Mark Tven je sumirao ono što smatram
  • 0:03 - 0:06
    jednim od temeljnih problema
    kognitivne nauke
  • 0:06 - 0:08
    samo jednom dosetkom.
  • 0:08 - 0:11
    Rekao je: "Postoji nešto fascinantno
    u vezi sa naukom.
  • 0:11 - 0:15
    Dobija se veliki obrt pretpostavki
  • 0:15 - 0:18
    od tako sitnog ulaganja u činjenice."
  • 0:18 - 0:20
    (Smeh)
  • 0:20 - 0:23
    Tven je mislio to kao šalu, naravno,
    ali u pravu je,
  • 0:23 - 0:26
    postoji nešto fascinantno
    u vezi sa naukom.
  • 0:26 - 0:30
    Na osnovu nekoliko kostiju,
    zaključujemo o postojanju dinosaurusa.
  • 0:31 - 0:35
    Na osnovu spektralnih linija,
    o sastavu nebula.
  • 0:35 - 0:38
    Od voćne mušice,
  • 0:38 - 0:41
    o mehanizmima nasleđivanja,
  • 0:41 - 0:45
    a na osnovu rekonstruisanih snimaka
    protoka krvi kroz mozak,
  • 0:46 - 0:50
    ili u mom slučaju,
    na osnovu ponašanja veoma male dece,
  • 0:50 - 0:53
    pokušavamo da kažemo
    nešto o osnovnim mehanizmima
  • 0:53 - 0:55
    ljudske kognicije.
  • 0:55 - 0:57
    Konkretno, u mojoj laboratoriji
  • 0:57 - 1:01
    na Odeljenju za mozak i kognitivne nauke
    na Masačusetskom tehnološkom institutu,
  • 1:01 - 1:04
    provela sam proteklu deceniju
    pokušavajući da razumem misteriju
  • 1:04 - 1:08
    kako deca uče tako mnogo
    iz tako malo tako brzo.
  • 1:09 - 1:12
    Jer, ispostavlja se
    da je fascinantna stvar u vezi sa naukom
  • 1:12 - 1:15
    takođe i fascinantna stvar
    u vezi sa decom,
  • 1:15 - 1:18
    a to je, da ublažim verziju Marka Tvena,
  • 1:18 - 1:22
    upravo njihova sposobnost da izvuku
    bujne, apstraktne zaključke
  • 1:22 - 1:27
    brzo i tačno
    iz oskudnih, izmešanih podataka.
  • 1:28 - 1:31
    Daću vam dva primera.
  • 1:31 - 1:33
    Jedan je o problemu generalizacije,
  • 1:33 - 1:36
    a drugi je
    o problemu uzročnog rezonovanja.
  • 1:36 - 1:38
    I mada ću govoriti
    o radu u mojoj laboratoriji,
  • 1:38 - 1:42
    ovaj rad je imao inspiraciju na terenu
    i njemu ga dugujem.
  • 1:42 - 1:46
    Zahvalna sam mentorima,
    kolegama i saradnicima širom sveta.
  • 1:47 - 1:50
    Počeću problemom generalizacije.
  • 1:50 - 1:53
    Uopštavanje
    na osnovu malih uzoraka podataka
  • 1:53 - 1:55
    je osnovni izvor nauke.
  • 1:55 - 1:57
    Izbrojimo mali deo izbornog tela
  • 1:57 - 2:00
    i predviđamo ishod nacionalnih izbora.
  • 2:00 - 2:04
    Vidimo kako nekolicina pacijenata reaguje
    na tretman u kliničkom ispitivanju,
  • 2:04 - 2:07
    i donosimo lekove na domaće tržište.
  • 2:07 - 2:12
    Ali ovo funkcioniše samo ako je naš uzorak
    nasumično izvučen iz populacije.
  • 2:12 - 2:14
    Ako je naš uzorak biran na neki način -
  • 2:14 - 2:16
    recimo, ispitamo samo gradske birače,
  • 2:16 - 2:21
    ili recimo, u kliničkim ispitivanjima
    tretmana bolesti srca
  • 2:21 - 2:23
    uključimo samo muškarce -
  • 2:23 - 2:26
    rezultati se možda neće generalizovati
    na širu populaciju.
  • 2:26 - 2:30
    Dakle, naučnike zanima da li su dokazi
    slučajno uzorkovani ili ne,
  • 2:30 - 2:32
    ali kakve to ima veze sa bebama?
  • 2:33 - 2:37
    Pa, bebe moraju stalno da generalizuju
    na osnovu malih uzoraka podataka.
  • 2:37 - 2:40
    Vide nekoliko gumenih pataka
    i nauče da one plutaju,
  • 2:40 - 2:44
    ili nekoliko lopti i nauče da one odskaču.
  • 2:44 - 2:47
    I razvijaju očekivanja
    u vezi sa patkama i loptama
  • 2:47 - 2:50
    koje će proširiti na gumene patke i lopte
  • 2:50 - 2:51
    do kraja njihovih života.
  • 2:51 - 2:55
    A vrste generalizacija koje bebe prave
    o patkama i loptama
  • 2:55 - 2:57
    moraju da prave o gotovo svemu:
  • 2:57 - 3:01
    cipelama, brodovima,
    vosku za pečaćenje, kupusu i kraljevima.
  • 3:02 - 3:05
    Da li bebe zanima
    da li delić dokaza koji one vide
  • 3:05 - 3:08
    verodostojno predstavlja veću populaciju?
  • 3:10 - 3:12
    Hajde da to otkrijemo.
  • 3:12 - 3:13
    Pokazaću vam dva filma,
  • 3:13 - 3:16
    jedan iz svake od situacija
    u eksperimentu,
  • 3:16 - 3:18
    i pošto ćete videti samo dva filma,
  • 3:18 - 3:20
    videćete samo dve bebe,
  • 3:20 - 3:24
    a bilo koje dve bebe
    se razlikuju međusobno na bezbroj načina.
  • 3:24 - 3:27
    Ali ove bebe, naravno,
    ovde zastupaju grupe beba,
  • 3:27 - 3:29
    i razlike koje ćete videti
  • 3:29 - 3:34
    predstavljaju prosečne grupne razlike
    u ponašanju beba kroz različite uslove.
  • 3:35 - 3:38
    U svakom filmu ćete videti
    kako beba radi
  • 3:38 - 3:41
    možda baš ono što biste očekivali
    da će beba uraditi,
  • 3:41 - 3:45
    a teško da možemo da učinimo bebe
    čarobnijim nego što već jesu.
  • 3:46 - 3:48
    Ali za mene je čarobna stvar,
  • 3:48 - 3:50
    i ono na šta želim da obratite pažnju,
  • 3:50 - 3:53
    kontrast između ova dva uslova,
  • 3:53 - 3:57
    jer jedino što razlikuje ova dva filma
  • 3:57 - 4:00
    je statistički dokaz
    koji će bebe primetiti.
  • 4:01 - 4:05
    Pokazaćemo bebama
    kutiju plavih i žutih lopti,
  • 4:05 - 4:09
    a moja tadašnja studentkinja,
    sada koleginica na Stenfordu, Jouon Gvon,
  • 4:09 - 4:12
    izvući će tri plave lopte
    zaredom iz ove kutije,
  • 4:12 - 4:15
    i kada izvuče te lopte, stisnuće ih,
  • 4:15 - 4:18
    a lopte će zapištati.
  • 4:18 - 4:20
    Ako ste beba, to je kao TED govor.
  • 4:20 - 4:22
    Ne može biti bolje od toga.
  • 4:22 - 4:25
    (Smeh)
  • 4:27 - 4:31
    Ali bitna poenta je da je veoma lako
    izvući tri plave loptice zaredom
  • 4:31 - 4:33
    iz kutije sa pretežno plavim lopticama.
  • 4:33 - 4:35
    Možete to da uradite sa zatvorenim očima.
  • 4:35 - 4:38
    To je verovatno slučajni uzorak
    iz ove populacije.
  • 4:38 - 4:42
    A ako možete posegnuti u kutiju nasumice
    i izvaditi stvari koje pište,
  • 4:42 - 4:45
    onda možda sve u toj kutiji pišti.
  • 4:45 - 4:48
    Možda bebe očekuju
    da žute lopte takođe pište.
  • 4:48 - 4:51
    Te žute lopte
    imaju zabavne štapiće na kraju,
  • 4:51 - 4:54
    tako da bebe mogu
    da rade druge stvari sa njima ako hoće.
  • 4:54 - 4:55
    Mogu da ih lupaju ili udaraju.
  • 4:55 - 4:58
    Ali hajde da vidimo šta beba radi.
  • 5:01 - 5:04
    (Video) Jouon Gvon: Vidiš ovo?
    (Lopta pišti)
  • 5:05 - 5:08
    Jesi li videla to? (Lopta pišti)
  • 5:08 - 5:10
    Kul.
  • 5:13 - 5:15
    Vidiš ovu?
  • 5:15 - 5:17
    (Lopta pišti)
  • 5:17 - 5:19
    Opa!
  • 5:22 - 5:24
    Lora Šulc: Rekla sam vam. (Smeh)
  • 5:24 - 5:27
    (Video) JG: Vidiš ovu? (Lopta pišti)
  • 5:28 - 5:32
    Hej Klara, ova je za tebe.
    Možeš da se igraš.
  • 5:40 - 5:44
    (Smeh)
  • 5:44 - 5:47
    LŠ: Ne moram ni da pričam, zar ne?
  • 5:47 - 5:50
    U redu, lepo je to što će bebe
    generalizovati osobine
  • 5:50 - 5:52
    plavih loptica na žute loptice,
  • 5:52 - 5:55
    i impresivno je to što bebe
    mogu da uče imitirajući nas,
  • 5:55 - 5:58
    ali to sve znamo o bebama još odavno.
  • 5:58 - 6:00
    Zaista zanimljivo pitanje
  • 6:00 - 6:03
    je šta se dešava
    kada pokažemo bebama isto to,
  • 6:03 - 6:07
    a možemo da obezbedimo da bude baš isto
    jer imamo tajnu pregradu
  • 6:07 - 6:09
    i izvlačimo lopte odatle,
  • 6:09 - 6:12
    ali ovog puta
    menjamo samo vidljivu populaciju
  • 6:12 - 6:15
    iz koje se izvlači dokaz.
  • 6:15 - 6:19
    Ovoga puta ćemo bebama pokazati
    tri plave loptice
  • 6:19 - 6:22
    izvučene iz kutije
    sa pretežno žutim lopticama,
  • 6:22 - 6:23
    i pogodite šta?
  • 6:23 - 6:26
    Verovatno nećete nasumično izvući
    tri loptice zaredom
  • 6:26 - 6:29
    iz kutije sa većinom žutim lopticama.
  • 6:29 - 6:32
    To nije
    verovatan slučajno uzorkovani dokaz.
  • 6:32 - 6:37
    Taj dokazi ukazuje da je možda Jouon
    namerno uzorkovala plave loptice.
  • 6:38 - 6:40
    Možda postoji
    nešto posebno u vezi sa plavim lopticama.
  • 6:41 - 6:44
    Možda samo plave loptice pište.
  • 6:44 - 6:46
    Hajde da vidimo šta beba radi.
  • 6:46 - 6:49
    (Video) JG: Vidiš ovo? (Lopta pišti)
  • 6:51 - 6:53
    Vidiš ovu igračku? (Lopta pišti)
  • 6:53 - 6:58
    O, to je bilo kul. Vidiš? (Lopta pišti)
  • 6:59 - 7:02
    Ova je za tebe da se igraš.
    Možeš da se igraš.
  • 7:06 - 7:10
    (Beba negoduje) (Smeh)
  • 7:15 - 7:18
    LŠ: Upravo ste videli
    dve bebe stare 15 meseci
  • 7:18 - 7:20
    koje rade potpuno različite stvari
  • 7:20 - 7:23
    samo na osnovu verovatnoće uzorka
    koji su zapazile.
  • 7:23 - 7:26
    Dozvolite da vam pokažem
    eksperimentalne rezultate.
  • 7:26 - 7:28
    Na vertikalnoj osi
    ćete videti procenat beba
  • 7:28 - 7:31
    koje su stiskale loptu u svakoj situaciji,
    i kao što ćete videti,
  • 7:31 - 7:35
    mnogo je verovatnije
    da će bebe generalizovati dokaz
  • 7:35 - 7:38
    kada verodostojnije predstavlja populaciju
  • 7:38 - 7:41
    nego kada je očigledno probran.
  • 7:41 - 7:44
    A to navodi na zabavno predviđanje:
  • 7:44 - 7:47
    recimo da ste izvukli
    samo jednu plavu loptu
  • 7:47 - 7:49
    iz uglavnom žute kutije.
  • 7:49 - 7:53
    Verovatno nećete izvući
    tri plave lopte zaredom iz žute kutije,
  • 7:53 - 7:55
    ali biste mogli nasumice uzeti
    samo jednu plavu loptu.
  • 7:55 - 7:57
    To nije neverovatan uzorak.
  • 7:57 - 7:59
    A ako posegnete u kutiju nasumice
  • 7:59 - 8:03
    i izvučete nešto što pišti,
    možda sve u kutiji pišti.
  • 8:04 - 8:08
    Dakle, iako će bebe videti
    mnogo manje dokaza za pištanje,
  • 8:08 - 8:11
    i imati mnogo manje radnji za oponašanje
  • 8:11 - 8:14
    u situaciji sa jednom loptom
    nego u situaciji koju ste upravo videli,
  • 8:14 - 8:18
    predvideli smo da će bebe stiskati više,
  • 8:18 - 8:21
    i to je upravo ono što smo pronašli.
  • 8:21 - 8:25
    Dakle, bebama od 15 meseci,
    u ovom pogledu, kao i naučnicima,
  • 8:25 - 8:28
    je bitno da li je dokaz
    nasumično uzorkovan ili ne,
  • 8:28 - 8:32
    i one koriste to da stvore
    očekivanja o svetu:
  • 8:32 - 8:34
    šta pišti, a šta ne,
  • 8:34 - 8:37
    šta istražiti, a šta ignorisati.
  • 8:38 - 8:40
    Dozvolite mi da vam sada pokažem
    još jedan primer,
  • 8:40 - 8:43
    ovog puta o problemu uzročnog rasuđivanja.
  • 8:43 - 8:46
    Počinje problemom zbunjujućeg dokaza,
  • 8:46 - 8:47
    koji postoji kod svih nas,
  • 8:47 - 8:49
    a to je da smo deo sveta.
  • 8:49 - 8:53
    I to vam možda ne deluje kao problem
    ali, kao i većina problema,
  • 8:53 - 8:55
    postaje problem
    tek kada stvari krenu naopako.
  • 8:55 - 8:57
    Uzmite ovu bebu, na primer.
  • 8:57 - 8:59
    Stvari mu ne polaze za rukom.
  • 8:59 - 9:01
    Želeo bi da pokrene ovu igračku,
    ali ne može.
  • 9:01 - 9:04
    Pokazaću vam snimak od nekoliko sekundi.
  • 9:09 - 9:11
    Postoje dve mogućnosti, uglavnom.
  • 9:11 - 9:14
    Možda radi nešto pogrešno,
  • 9:14 - 9:17
    ili možda nešto nije u redu sa igračkom.
  • 9:18 - 9:20
    Dakle, u sledećem eksperimentu,
  • 9:20 - 9:24
    daćemo bebama
    samo delić statističkih podataka
  • 9:24 - 9:26
    koji podržavaju jednu od hipoteza,
  • 9:26 - 9:30
    i videćemo da li bebe mogu to da koriste
    kako bi donosile različite odluke
  • 9:30 - 9:31
    o onome što će činiti.
  • 9:31 - 9:33
    Evo postavke.
  • 9:34 - 9:37
    Jouon će pokušati da pokrene igračku
    i uspeti u tome.
  • 9:37 - 9:40
    Ja ću potom pokušati dva puta
    i oba puta neću uspeti,
  • 9:40 - 9:44
    zatim će Jouon pokušati ponovo i uspeti,
  • 9:44 - 9:47
    i to otprilike rezimira
    odnos koji imam sa mojim studentima
  • 9:47 - 9:50
    po pitanju svih vrsta tehnologija.
  • 9:50 - 9:53
    Ali, ono što je ovde važno
    jeste to da se pruža malo dokaza
  • 9:53 - 9:57
    da problem nije sa igračkom,
    već sa osobom.
  • 9:57 - 9:59
    Neki ljudi mogu da pokrenu ovu igračku,
  • 9:59 - 10:00
    a neki ne mogu.
  • 10:01 - 10:04
    Sad, kada beba dobije igračku,
    imaće izbor.
  • 10:04 - 10:06
    Njegova mama je tu pored,
  • 10:06 - 10:10
    tako da može da joj priđe,
    preda igračku i promeni osobu,
  • 10:10 - 10:13
    ali na kraju te krpe
    će biti još jedna igračka,
  • 10:13 - 10:16
    i on može da povuče krpu ka sebi
    i promeni igračku.
  • 10:16 - 10:19
    Hajde da vidimo šta će beba uraditi.
  • 10:19 - 10:23
    (Video) JG: Dva, tri. Sad! (Muzika)
  • 10:23 - 10:25
    LS: Jedan, dva, tri, sad!
  • 10:27 - 10:32
    Arture, pokušaću ponovo.
    Jedan, dva, tri, sad!
  • 10:34 - 10:36
    JG: Arture, dopusti
    da ja pokušam ponovo, okej?
  • 10:36 - 10:40
    Jedan, dva, tri, sad! (Muzika)
  • 10:42 - 10:43
    Pogledaj. Sećaš li se tih igračaka?
  • 10:43 - 10:47
    Vidiš te igračke? Da, staviću ovu ovde,
  • 10:47 - 10:49
    a ovu ću ti dati.
  • 10:49 - 10:51
    Možeš da se igraš.
  • 11:11 - 11:16
    LŠ: Okej, Lora, ali naravno,
    bebe vole svoje mame.
  • 11:16 - 11:18
    Naravno da bebe daju igračke svojim mamama
  • 11:18 - 11:20
    kada ne mogu da učine da prorade.
  • 11:20 - 11:24
    Još jednom, zaista bitno pitanje
    je šta se dešava kada promenimo
  • 11:24 - 11:27
    statističke podatke neznatno.
  • 11:27 - 11:28
    Ovog puta, bebe će videti
  • 11:28 - 11:31
    kako igračka radi i ne radi
    potpuno istim redosledom,
  • 11:31 - 11:33
    ali ćemo izmeniti raspodelu dokaza.
  • 11:33 - 11:38
    Ovog puta će Jouon uspeti jednom
    i neće uspeti jednom, a isto tako ću i ja.
  • 11:38 - 11:43
    Ovo ukazuje da nije bitno ko isprobava
    igračku, igračka je pokvarena.
  • 11:43 - 11:45
    Ne radi uvek.
  • 11:45 - 11:47
    Još jednom, beba će imati izbor.
  • 11:47 - 11:51
    Njena mama je tu pored,
    tako da može da promeni osobu,
  • 11:51 - 11:54
    i biće tu još jedna igračka na kraju krpe.
  • 11:54 - 11:55
    Hajde da vidimo šta će uraditi.
  • 11:55 - 11:59
    (Video) JG: Dva, tri, sad! (Muzika)
  • 12:00 - 12:03
    Daj da probam još jednom.
    Jedan, dva, tri, sad!
  • 12:05 - 12:07
    Hmmm.
  • 12:08 - 12:11
    LŠ: Daj da ja probam, Klara.
  • 12:11 - 12:14
    Jedan, dva, tri, sad!
  • 12:15 - 12:17
    Hmmm, daj da probam još jednom.
  • 12:17 - 12:21
    Jedan, dva, tri, sad! (Muzika)
  • 12:23 - 12:25
    JG: Staviću ovu ovde,
  • 12:25 - 12:27
    a ovu ću ti dati.
  • 12:27 - 12:29
    Možeš da se igraš.
  • 12:46 - 12:51
    (Aplauz)
  • 12:53 - 12:55
    LŠ: Dozvolite da vam pokažem
    rezultate eksperimenta.
  • 12:55 - 12:58
    Na vertikalnoj osi ćete videti raspodelu
  • 12:58 - 13:00
    izbora dece u svakoj od situacija,
  • 13:00 - 13:05
    i videćete da raspodela izbora
    koji deca donose
  • 13:05 - 13:08
    zavisi od dokaza koje posmatraju.
  • 13:08 - 13:10
    U drugoj godini života
  • 13:10 - 13:12
    bebe mogu da koriste
    malo statističkih podataka
  • 13:12 - 13:16
    da bi odabrali između dve
    fundamentalno različite strategije
  • 13:16 - 13:17
    za postupanje u svetu:
  • 13:17 - 13:20
    pitati za pomoć i istraživati.
  • 13:22 - 13:25
    Upravo sam vam pokazala
    dva laboratorijska eksperimenta
  • 13:25 - 13:29
    od bukvalno stotina u ovoj oblasti
    koji imaju sličnu poentu,
  • 13:29 - 13:31
    jer je presudna poenta
  • 13:31 - 13:36
    da se sposobnost dece da donose
    bogate zaključke iz oskudnih podataka
  • 13:36 - 13:42
    nalazi u osnovi
    svakog specifičnog kulturnog učenja.
  • 13:42 - 13:46
    Deca uče o novim alatkama
    na osnovu samo nekoliko primera.
  • 13:46 - 13:51
    Uče nove uzročno-posledične veze
    iz samo nekoliko primera.
  • 13:52 - 13:57
    Čak uče i nove reči,
    u ovom slučaju američki znakovni jezik.
  • 13:57 - 13:59
    Želim da završim sa samo dve poente.
  • 14:00 - 14:04
    Ako ste pratili moj svet,
    oblast mozga i kognitivne nauke,
  • 14:04 - 14:06
    poslednjih nekoliko godina,
  • 14:06 - 14:08
    tri ideje su vam privukle pažnju.
  • 14:08 - 14:11
    Prva je da je ovo era mozga.
  • 14:12 - 14:15
    I zaista, bilo je neverovatnih otkrića
    u neuronaukama:
  • 14:15 - 14:19
    lokalizacija funkcionalno specijalizovanih
    regija korteksa,
  • 14:19 - 14:21
    dovođenje mišjeg mozga
    u transparentno stanje,
  • 14:21 - 14:24
    aktiviranje neurona svetlošću.
  • 14:25 - 14:27
    Druga velika ideja
  • 14:27 - 14:31
    je da je ovo era velikih podataka
    i mašinskog učenja,
  • 14:31 - 14:34
    a mašinsko učenje
    obećava revoluciju u našem razumevanju
  • 14:34 - 14:38
    svega, od društvenih mreža
    do epidemiologije.
  • 14:39 - 14:42
    I možda će nam, kako se bavi
    problemima razumevanja scene
  • 14:42 - 14:44
    i obrade prirodnog jezika,
  • 14:44 - 14:47
    reći nešto o ljudskoj kogniciji.
  • 14:48 - 14:50
    A poslednja velika ideja koju ćete čuti
  • 14:50 - 14:53
    je da je možda dobra ideja
    da ćemo toliko znati o mozgu
  • 14:53 - 14:55
    i imati toliko pristupa velikim podacima,
  • 14:55 - 14:58
    jer prepušteni sami sebi,
  • 14:58 - 15:01
    ljudi su skloni greškama,
    koristimo prečice,
  • 15:01 - 15:04
    grešimo, pravimo pogreške,
  • 15:05 - 15:08
    imamo predrasude, i na bezbroj načina,
  • 15:08 - 15:11
    shvatamo svet pogrešno.
  • 15:13 - 15:16
    Mislim da su ovo sve važne priče,
  • 15:16 - 15:19
    i imaju mnogo toga da nam kažu
    o tome šta znači biti čovek,
  • 15:19 - 15:23
    ali želim da primite k znanju da sam
    vam danas ispričala veoma drugačiju priču.
  • 15:24 - 15:28
    To je priča o umu, a ne o mozgu,
  • 15:28 - 15:31
    a naročito,
    to je priča o vrstama proračuna
  • 15:31 - 15:33
    koje jedino ljudski um može da vrši,
  • 15:33 - 15:37
    što podrazumeva bogato,
    strukturirano znanje i sposobnost učenja
  • 15:37 - 15:42
    iz malih količina podataka,
    dokaz samo na osnovu nekoliko primera.
  • 15:44 - 15:49
    I u osnovi, to je priča
    o tome kako počevši kao veoma mala deca
  • 15:49 - 15:52
    i nastavljajući
    sve do najvećih dostignuća
  • 15:53 - 15:55
    naše kulture,
  • 15:57 - 15:59
    shvatamo svet na pravi način.
  • 16:00 - 16:05
    Narode, ljudski um
    ne uči samo iz malih količina podataka.
  • 16:06 - 16:08
    Ljudski umovi smišljaju
    potpuno nove ideje.
  • 16:09 - 16:12
    Ljudski umovi rađaju
    istraživanja i otkrića,
  • 16:12 - 16:16
    rađaju umetnost i književnost,
    poeziju i pozorište,
  • 16:17 - 16:21
    i ljudski umovi se brinu o drugim ljudima:
  • 16:21 - 16:24
    našim starima, mladima, bolesnima.
  • 16:25 - 16:27
    Čak ih i lečimo.
  • 16:28 - 16:31
    U godinama koje su pred nama,
    videćemo tehnološke inovacije
  • 16:31 - 16:34
    kakve ne mogu ni da zamislim,
  • 16:34 - 16:37
    ali je veoma malo verovatno
  • 16:37 - 16:42
    da ćemo videti bilo šta čak ni približno
    moći proračuna ljudskog deteta
  • 16:42 - 16:46
    tokom mog života ili vašeg.
  • 16:47 - 16:51
    Ako ulažemo
    u te najmoćnije učenike i njihov razvoj,
  • 16:52 - 16:54
    u bebe i decu
  • 16:55 - 16:56
    i majke i očeve
  • 16:56 - 16:59
    i staratelje i učitelje
  • 16:59 - 17:03
    onako kako ulažemo u druge naše
    najmoćnije i najelegantnije oblike
  • 17:03 - 17:06
    tehnologije, inženjeringa i dizajna,
  • 17:06 - 17:09
    nećemo samo sanjati o boljoj budućnosti,
  • 17:09 - 17:12
    već ćemo je planirati.
  • 17:12 - 17:14
    Mnogo vam hvala.
  • 17:14 - 17:17
    (Aplauz)
  • 17:18 - 17:22
    Kris Anderson: Lora, hvala.
    Ja zapravo imam jedno pitanje za tebe.
  • 17:22 - 17:25
    Pre svega, istraživanje je suludo.
  • 17:25 - 17:28
    Mislim, ko bi osmislio
    takav eksperiment? (Smeh)
  • 17:29 - 17:31
    Video sam to par puta,
  • 17:31 - 17:34
    i još uvek iskreno ne verujem
    da se to stvarno dešava,
  • 17:34 - 17:37
    ali i drugi su uradili
    slične eksperimente; provereno je.
  • 17:37 - 17:39
    Bebe su stvarno toliko genijalne.
  • 17:39 - 17:42
    LŠ: Znaš, izgledaju stvarno impresivno
    u našim eksperimentima,
  • 17:42 - 17:45
    ali pomisli na to kako izgledaju
    u stvarnom životu.
  • 17:45 - 17:46
    Počinje kao beba.
  • 17:46 - 17:48
    Osamnaest meseci kasnije priča sa vama,
  • 17:48 - 17:51
    a bebine prve reči
    nisu samo one poput lopte i patke,
  • 17:51 - 17:54
    to su i "nema",
    što se odnosi na nestajanje,
  • 17:54 - 17:56
    ili "o-o", što se odnosi
    na nenamerne postupke.
  • 17:56 - 17:58
    To mora da je toliko moćno.
  • 17:58 - 18:00
    To mora da je mnogo moćnije
    od svega što sam vam pokazala.
  • 18:00 - 18:02
    Oni otkrivaju ceo svet.
  • 18:02 - 18:05
    Dete od četiri godine
    može da priča sa vama o gotovo svemu.
  • 18:05 - 18:07
    (Aplauz)
  • 18:07 - 18:10
    KA: I ako sam te dobro razumeo,
    druga tvoja ključna poenta je,
  • 18:10 - 18:13
    protekle su godine sa tom pričom
  • 18:13 - 18:15
    o tome kako je um uvrnut i blesav,
  • 18:15 - 18:18
    bihejvioralna ekonomija i čitave teorije
  • 18:18 - 18:20
    o tome kako nismo razumni izvršioci.
  • 18:20 - 18:24
    Ti u stvari govoriš da je veća priča
    kako je izvanredan,
  • 18:24 - 18:28
    i da je tu zapravo genije
    koji se potcenjuje.
  • 18:29 - 18:31
    LŠ: Jedan od mojih omiljenih citata
    u psihologiji
  • 18:31 - 18:33
    potiče od socijalnog psihologa
    Solomona Eša,
  • 18:33 - 18:36
    a on je rekao da je osnovni zadatak
    psihologije da ukloni
  • 18:36 - 18:39
    zavesu samodokazivanja.
  • 18:39 - 18:43
    Postoji milion redova veličine više odluka
    koje donosite svakodnevno
  • 18:43 - 18:44
    koje pravilno shvataju svet.
  • 18:44 - 18:46
    Imate znanje o predmetima
    i njihovim osobinama.
  • 18:46 - 18:49
    Prepoznajete ih kada su zaklonjeni.
    Prepoznajete ih u mraku.
  • 18:49 - 18:51
    Možete da se krećete kroz prostorije.
  • 18:51 - 18:55
    Možete da shvatite šta drugi ljudi misle.
    Možete da razgovarate sa njima.
  • 18:55 - 18:57
    Možete se kretati u prostoru.
    Razumete brojeve.
  • 18:57 - 19:00
    Razumete uzročno-posledične veze.
    Razumete moralno rasuđivanje.
  • 19:00 - 19:02
    Radite to bez napora, tako da se ne vidi,
  • 19:02 - 19:05
    ali to je način na koji poimamo svet,
    a to je neverovatno dostignuće
  • 19:05 - 19:07
    i veoma teško za razumevanje.
  • 19:07 - 19:10
    KA: Pretpostavljam da postoje
    ljudi u publici koji imaju
  • 19:10 - 19:12
    gledište o ubrzanoj tehnološkoj moći
  • 19:12 - 19:15
    koji bi mogli da ospore tvoju izjavu
    da nikada za vreme našeg života
  • 19:15 - 19:18
    računar neće uraditi
    ono što može trogodišnje dete,
  • 19:18 - 19:21
    ali ono što je jasno jeste
    da u bilo kom scenariju,
  • 19:21 - 19:25
    naše mašine mogu
    mnogo toga da nauče od naših beba.
  • 19:26 - 19:29
    LŠ: Mislim da je tako. Tu su neki ljudi
    koji se bave mašinama koje uče.
  • 19:29 - 19:34
    Mislim, nikada se ne treba kladiti
    protiv beba ili šimpanzi
  • 19:34 - 19:37
    ili tehnologije tek tako,
  • 19:37 - 19:41
    ali nije u pitanju
    samo razlika u količini,
  • 19:42 - 19:44
    već razlika u vrsti.
  • 19:44 - 19:46
    Imamo neverovatno moćne kompjutere,
  • 19:46 - 19:48
    i oni stvarno obavljaju
    neverovatno sofisticirane stvari,
  • 19:48 - 19:51
    često sa veoma velikom količinom podataka.
  • 19:51 - 19:54
    Ljudski um čini, po meni,
    nešto sasvim drugačije,
  • 19:54 - 19:58
    a mislim da je strukturirana,
    hijerarhijska priroda ljudskog znanja
  • 19:58 - 20:00
    ono što ostaje pravi izazov.
  • 20:00 - 20:03
    KA: Lora Šulc, sjajna hrana za misli.
    Mnogo ti hvala.
  • 20:03 - 20:05
    LŠ: Hvala. (Aplauz)
Title:
Iznenađujuće logičan um beba
Speaker:
Lora Šulc (Laura Schulz)
Description:

Kako bebe nauče tako mnogo iz tako malo tako brzo? U zabavnom govoru punom priče o eksperimentima, kognitivni naučnik Lora Šulc pokazuje kako naši potomci donose odluke sa iznenađujuće snažnim osećajem za logiku, mnogo pre nego što umeju da govore.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
20:18

Serbian subtitles

Revisions