The problem with "trickle-down techonomics"
-
0:02 - 0:04Là nhà phát triển phần mềm
và kỹ sư công nghệ, -
0:04 - 0:07tôi làm cho rất nhiều dự án
công nghệ dân sự -
0:07 - 0:08trong nhiều năm qua.
-
0:08 - 0:12Công nghệ dân sự đôi khi
được gọi là kỹ thuật hàng hóa -
0:12 - 0:16sử dụng công nghệ để giải quyết
các vấn đề nhân đạo. -
0:16 - 0:18Vào năm 2010 tại Uganda,
-
0:18 - 0:21tôi làm cho một dự án cho phép
người dân địa phương -
0:21 - 0:24ngăn chặn chính quyền theo dõi
các cuộc điện thoại của họ -
0:24 - 0:26nhằm bày tỏ bất đồng quan điểm.
-
0:26 - 0:29Công nghệ tương tự đã được
khai thác sau đó ở Bắc Phi -
0:29 - 0:33vì mục đích tương tự nhằm giúp
các nhà hoạt động giữ liên lạc -
0:33 - 0:36khi chính phủ cố tình
chặn các kết nỗi -
0:36 - 0:38như một biện pháp
kiểm soát người dân. -
0:39 - 0:43Nhưng nhiều năm qua, tôi nghĩ
về những công nghệ này -
0:43 - 0:45và những thứ tôi làm,
-
0:45 - 0:48một câu hỏi day dứt
trong đầu tôi, nó là -
0:48 - 0:50điều gì xảy ra nếu chúng ta
nhầm về tác dụng của công nghệ -
0:50 - 0:53và nếu nó gây tổn thương
-
0:53 - 0:56đến cộng đồng chúng ta
định giúp đỡ? -
0:56 - 0:59Ngành công nghệ trên thế giới có xu hướng
hoạt động theo các giả định tương tự -
0:59 - 1:02rằng nếu chúng ta làm nên
những điều to lớn, -
1:02 - 1:04nó sẽ ảnh hưởng
tích cực đến mọi người. -
1:04 - 1:08Rốt cuộc, những cải tiến này
sẽ ra đời và được người ta sử dụng. -
1:08 - 1:10Nhưng không phải luôn luôn
là như vậy. -
1:10 - 1:16Tôi thích gọi thứ công nghệ đấu tranh
mù quáng này là -
1:16 - 1:18"kinh tế học công nghệ nhỏ giọt"
- từ mượn. -
1:18 - 1:21Chúng ta thường nghĩ nếu
thiết kế những thứ này cho thiểu số -
1:21 - 1:23cuối cùng đa số đều dùng được,
-
1:23 - 1:25không phải lúc nào cũng thế.
-
1:25 - 1:30Công nghệ và đổi mới
song hành như của cải và vốn. -
1:30 - 1:33Chúng có xu hướng hợp nhất
trong tay một vài người, -
1:33 - 1:36và đôi khi chúng tìm lối vào
trong tay nhiều người khác. -
1:36 - 1:41Và như hầu hết các bạn không giữ
chế độ kiêng khem vào cuối tuần, -
1:41 - 1:46nên tôi muốn nghĩ về một số ví dụ
có thể thiết thực hơn. -
1:46 - 1:50Trong thế giới thiết bị đeo thông minh,
điện thoại thông minh và ứng dụng, -
1:50 - 1:53có sự thay đổi lớn
trong việc theo dõi sức khỏe -
1:53 - 1:56bằng các ứng dụng theo dõi
số lượng calo bạn dùng -
1:56 - 2:01hoặc liệu bạn có ngồi quá lâu
hay đi bộ đủ chưa. -
2:01 - 2:08Các công nghệ này giúp nhập hồ sơ bệnh án
ở các cơ sở y tế hiệu quả hơn rất nhiều, -
2:08 - 2:11đổi lại, các cơ sở y tế này
-
2:11 - 2:14bắt đầu đặt yêu cầ
hiệu quả như thế. -
2:14 - 2:17Khi các công cụ số
lan tràn vào phòng y tế, -
2:17 - 2:19và số hóa sẵn sàng,
-
2:19 - 2:21điều gì xảy đến
với thế giới số vô hình? -
2:21 - 2:23Hoạt động y tế sẽ ra sao
-
2:23 - 2:27nếu bệnh nhân không có
đồng hồ hay điện thoại $400 -
2:27 - 2:28để theo dõi mỗi thay đổi của họ?
-
2:28 - 2:31Giờ họ thành gánh nặng
trong hệ thống y tế phải không? -
2:31 - 2:34Phương thức chữa bệnh
đã thay đổi? -
2:34 - 2:37Trong thế giới tài chính,
Bitcoin và các loại tiền tệ số -
2:37 - 2:40đang làm thay đổi cách
chuyển tiền trên toàn thế giới, -
2:40 - 2:43nhưng thách thức cho
những công nghệ này -
2:43 - 2:45là rào cản gia nhập rất lớn,
phải không? -
2:45 - 2:49Bạn phải truy cập ở cùng loại
điện thoại, thiết bị, kết nối, -
2:49 - 2:52và thậm chí nếu nơi bạn ở không có,
bạn phải tìm đại lý ủy quyền, -
2:52 - 2:57thông thường còn mất
một khoản nhất định khi tham gia. -
2:57 - 3:02Và câu hỏi tôi thắc mắc là điều gì
sẽ xảy đến với những người còn lại -
3:02 - 3:06họ sử dụng tiền giấy trong khi phần
còn lại của thế giới dùng tiền tệ số? -
3:08 - 3:11Một ví dụ nữa từ quê tôi
ở Philadelphia: -
3:11 - 3:13gần đây tôi đến
thư viện công cộng, -
3:13 - 3:16họ đang phải đối mặt
với sự sống còn. -
3:16 - 3:17Nguồn quỹ công cộng
đang giảm xuống, -
3:17 - 3:23họ phải giảm số lượng in ấn
để duy trì hoạt động, -
3:23 - 3:25và một trong những cách
họ đang áp dụng là -
3:25 - 3:29số hóa một số lượng lớn sách
và lưu trữ trên đám mây. -
3:29 - 3:31Rất tuyệt cho trẻ em,
đúng không? -
3:31 - 3:33Bạn có thể tìm sách ở nhà,
-
3:33 - 3:35tra cứu trên đường tới trường
hay tại ngay trường học, -
3:35 - 3:37nhưng có 2 giả định ở đây,
-
3:37 - 3:39một, bạn truy cập ở nhà,
-
3:39 - 3:42và hai, bạn truy cập
trên thiết bị di động, -
3:42 - 3:45Và ở Philadelphia, nhiều trẻ em
không có điều kiện đó -
3:45 - 3:48Trải nghiệm giáo dục
sẽ như thế nào -
3:48 - 3:51trong sự trỗi dậy của thư viện
hoàn toàn dựa trên đám mây, -
3:51 - 3:55khi thư viện từng được coi là
thành phần quan trọng của giáo dục? -
3:55 - 3:57Làm thế nào chúng trụ được?
-
3:58 - 4:01Ví dụ cuối cùng từ Đông Phi:
-
4:01 - 4:07có bước chuyển lớn trong việc
số hóa quyền sử dụng đất, -
4:07 - 4:08vì rất nhiều lí do.
-
4:08 - 4:11Các cộng đồng nhập cư,
thế hệ già hơn chết đi, -
4:11 - 4:14và cuối cùng
tình trạng nghèo đói -
4:14 - 4:17dẫn tới tranh chấp
về chủ sở hữu. -
4:17 - 4:22Vì thế một động thái lớn xảy ra
là công bố tất cả thông tin lên mạng, -
4:22 - 4:25theo dõi tất cả quyền sở hữu
của các lô đất, -
4:25 - 4:28đưa thông tin lên đám mây
và công bố cho mọi người. -
4:28 - 4:31Nhưng thực tế, hậu quả
không lường trước được của việc này -
4:31 - 4:36là các nhà đầu tư, đầu tư mạo hiểm,
nhà phát triển bất động sản, -
4:36 - 4:39nhảy vào và họ bắt đầu
thu mua nhiều lô đất -
4:39 - 4:41từ chính những cộng đồng này,
-
4:41 - 4:43bởi họ có thể truy cập
vào các công nghệ này -
4:43 - 4:46và kết nối giúp họ
làm được điều đó. -
4:46 - 4:49Thế nên một điểm chung
ở các ví dụ này là -
4:49 - 4:53những công cụ, công nghệ chúng ta tạo nên
gây ra nhiều hậu quả khôn lường. -
4:53 - 4:56Là kĩ sư kỹ thuật,
kỹ sư công nghệ, -
4:56 - 4:59chúng tôi thích
hiệu quả hơn là kết quả. -
4:59 - 5:04Chúng tôi quan tâm
về làm việc hơn là kết quả. -
5:04 - 5:05Điều này cần thay đổi.
-
5:05 - 5:09Chúng ta có trách nhiệm nghĩ về hậu quả
của những công nghệ chúng ta tạo nên, -
5:09 - 5:13đặc biệt khi chúng ngày càng
kiểm soát thế giới chúng ta sống. -
5:13 - 5:14Cuối những năm 90,
-
5:14 - 5:18có sự thúc đẩy mạnh mẽ thực hành đạo đức
trong thế giới đầu tư và ngân hàng. -
5:18 - 5:22Theo tôi đến năm 2014, chúng ta đã
quá trễ cho một động thái tương tự -
5:22 - 5:26trong ngành kỹ thuật, công nghệ.
-
5:27 - 5:31Vì thế tôi khuyến nghị các bạn
vì điều lớn lao bạn đang nghĩ đến, -
5:31 - 5:36như các doanh nhân,
CEO, kĩ sư, nhà sáng chế, -
5:36 - 5:40hãy nghĩ đến hậu quả
không lường trước được -
5:40 - 5:42của những thứ bạn đang tạo dựng,
-
5:42 - 5:45bởi đổi mới thực sự là tìm cách
dùng được cho tất cả mọi người. -
5:45 - 5:47Cảm ơn.
-
5:47 - 5:51(Vỗ tay)
- Title:
- The problem with "trickle-down techonomics"
- Speaker:
- Bài toán về "kinh tế học công nghệ nhỏ giọt"
- Description:
-
Công nghệ muôn năm! Công nghệ khiến cho mọi thứ trở nên tốt đẹp hơn cho tất cả mọi người!! Phải không bạn? Vâng, không như thế đâu. Khi một công nghệ mới ra đời, như sách điện tử, thiết bị theo dõi sức khỏe, chỉ có một số người dùng, nó mang lại hậu quả khôn lường cho tất cả chúng ta. Jon Gosier, thành viên TED, nhà phát minh công nghệ, gợi nên khái niệm “kinh tế học công nghệ nhỏ giọt”, và chia sẻ các ví dụ sống động về cách công nghệ mới khiến cho mọi việc trở nên tồi tệ hơn nếu không được phân phối cho tất cả mọi người. Jon Goiser cho rằng “đổi mới thực sự là tìm cách áp dụng cho tất cả mọi người”.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:04
Dimitra Papageorgiou approved Vietnamese subtitles for The problem with "trickle-down techonomics" | ||
Tien Pham accepted Vietnamese subtitles for The problem with "trickle-down techonomics" | ||
Tien Pham edited Vietnamese subtitles for The problem with "trickle-down techonomics" | ||
Tien Pham edited Vietnamese subtitles for The problem with "trickle-down techonomics" | ||
Tien Pham edited Vietnamese subtitles for The problem with "trickle-down techonomics" | ||
Nguyen Trang edited Vietnamese subtitles for The problem with "trickle-down techonomics" | ||
Nguyen Trang edited Vietnamese subtitles for The problem with "trickle-down techonomics" | ||
Nguyen Trang edited Vietnamese subtitles for The problem with "trickle-down techonomics" |