< Return to Video

Kako simboli i brendovi oblikuju naše društvo

  • 0:02 - 0:06
    Pre 13,8 milijardi godina,
  • 0:06 - 0:10
    Velikim praskom stvoren je svemir
    u obliku kakvom ga poznajemo,
  • 0:10 - 0:16
    i sve što znamo, i sve što jesmo,
    i sve od čega je napravljen je stvoreno.
  • 0:17 - 0:20
    Pre pedeset hiljada godina,
  • 0:20 - 0:23
    naši mozgovi su pretrpeli
    veliku genetsku izmenu,
  • 0:23 - 0:28
    što je rezultiralo biološkom
    reorganizacijom mozga.
  • 0:28 - 0:33
    Neki naučnici to nazivaju
    „Veliki prasak mozga”.
  • 0:34 - 0:37
    Drugi ga zovu „Veliki skok unapred”,
  • 0:37 - 0:38
    kako ja više volim.
  • 0:38 - 0:40
    Mnogo je poetičnije.
  • 0:40 - 0:47
    Tada je Homo sapiens počeo da se razvija
    u modernu vrstu kakva smo danas.
  • 0:48 - 0:53
    Veliki skok unapred je aktivirao
    većinu naših sadašnjih sposobnosti:
  • 0:53 - 0:55
    sposobnost apstraktnog
    razmišljanja, planiranja,
  • 0:56 - 0:58
    kuvanja, udruženog delovanja,
  • 0:59 - 1:02
    jezika, umetnosti, muzike
  • 1:02 - 1:03
    i samoukrašavanja.
  • 1:04 - 1:05
    Nakon Velikog skoka unapred,
  • 1:05 - 1:10
    pojavilo se more alata
    napravljenog od kamena,
  • 1:10 - 1:12
    mnogo složenijeg oružja,
  • 1:12 - 1:15
    i, pre 32 000 godina,
  • 1:15 - 1:22
    stvaranje prvog prefinjenog crteža
    na zidovima pećine Lasko.
  • 1:23 - 1:28
    Nije slučajnost što smo
    sa beleženja naše realnosti
  • 1:28 - 1:30
    po zidovima pećine Lasko
  • 1:30 - 1:33
    prešli na zidove Fejsbuka.
  • 1:33 - 1:36
    Kao vrlo čudno iskustvo,
  • 1:36 - 1:41
    danas možete rezervisati
    posetu zidovima Laska
  • 1:41 - 1:43
    na zidu Fejsbuka.
  • 1:44 - 1:47
    Pre oko 10 000 godina,
  • 1:47 - 1:52
    muškarci i žene su počeli
    masovno da se šminkaju.
  • 1:52 - 1:54
    Počeli su da se sređuju.
  • 1:54 - 2:00
    Ovo nije bilo u svrhu zavođenja,
    nego zbog verskih predubeđenja.
  • 2:00 - 2:04
    Želeli smo da budemo
    lepši, neviniji, čistiji
  • 2:04 - 2:07
    u očima nečega ili nekoga
  • 2:07 - 2:10
    za šta smo verovali
    da je imalo veću moć od nas.
  • 2:11 - 2:12
    Ne postoji kultura
  • 2:13 - 2:16
    u zabeleženoj ljudskoj istoriji
  • 2:16 - 2:21
    koja nije upražnjavala
    neki oblik organizovanog obožavanja,
  • 2:21 - 2:23
    koje danas nazivamo „religija”.
  • 2:24 - 2:28
    Pre šest hiljada godina,
    sa ciljem da ujedine ljude,
  • 2:28 - 2:35
    naši preci su počeli da stvaraju simbole
    kako bi predstavili uverenja
  • 2:35 - 2:37
    i identifikovali pripadnost.
  • 2:38 - 2:42
    Ovi simboli su povezivali istomišljenike,
  • 2:42 - 2:44
    i svi su izuzetni.
  • 2:44 - 2:49
    Ova pripadnost nam je dozvoljavala
    da se osećamo sigurnije u grupi
  • 2:49 - 2:55
    i omogućavala zajednički stvoren dogovor
    oko toga šta simboli predstavljaju.
  • 2:55 - 2:58
    Sa ovim znakovima,
    znali ste gde se uklapate,
  • 2:58 - 3:01
    kako oni koji su bili u grupi,
  • 3:01 - 3:05
    tako i oni koji su bili isključeni.
  • 3:05 - 3:11
    Ovi simboli su, po mom mišljenju,
    stvoreni po principu sa dna pa naviše:
  • 3:11 - 3:14
    stvorili su ih ljudi za ljude,
  • 3:14 - 3:18
    a zatim deljeni besplatno među ljudima
  • 3:18 - 3:22
    kako bi odali počast
    višoj sili koju poštuju.
  • 3:22 - 3:27
    Ironija je u tome što viša sila
    nije imala nikakve veze sa tim.
  • 3:29 - 3:31
    Ovi rani radovi
  • 3:31 - 3:34
    su često imali zajedničke karakteristike,
  • 3:34 - 3:36
    što je neshvatljivo,
  • 3:36 - 3:39
    s obzirom na to da smo raštrkani
    po celoj planeti.
  • 3:39 - 3:43
    Razvili smo slične rituale,
    praksu i ponašanje,
  • 3:43 - 3:48
    bez obzira gde se nalazimo na planeti.
  • 3:48 - 3:54
    Stvorili smo rituale
    za stvaranje simboličnih logoa.
  • 3:54 - 3:57
    Stvorili smo okruženja za obožavanja.
  • 3:57 - 4:01
    Razvili smo stroga pravila
    vezana za međuljudske odnose,
  • 4:01 - 4:03
    hranu, kosu,
  • 4:03 - 4:05
    rađanje, smrt,
  • 4:05 - 4:07
    venčanje i razmnožavanje.
  • 4:08 - 4:12
    Neki od ovih simbola
    imaju neverovatne sličnosti.
  • 4:12 - 4:18
    Božija ruka se pojavljuje iznova i iznova.
  • 4:18 - 4:22
    Ona se prikazuje
    kao ruka hamsa u Mesopotamiji.
  • 4:22 - 4:25
    Prikazuje se kao Fatimina ruka u islamu.
  • 4:25 - 4:29
    Prikazuje se kao
    Mirjamina ruka u judaizmu.
  • 4:29 - 4:35
    Kada se ne bismo složili sa drugima
    po pitanju naših verovanja
  • 4:35 - 4:36
    i pravila ponašanja,
  • 4:36 - 4:40
    kada bismo smatrali
    da su nečija neispravna,
  • 4:40 - 4:42
    mi bismo započinjali borbu,
  • 4:42 - 4:45
    i mnogi od naših prvih ratova
    su bili verski ratovi.
  • 4:45 - 4:48
    Zastave su bile korišćene na bojnom polju
  • 4:48 - 4:52
    da bi označile kojoj strani pripadamo,
  • 4:52 - 4:56
    jer to je bio jedini način da se razluči
    ko je prijatelj, a ko neprijatelj.
  • 4:56 - 4:58
    Izgledali smo isto.
  • 4:58 - 5:03
    I sada su naše zastave na uniformama
  • 5:03 - 5:05
    koje masovno proizvodimo.
  • 5:05 - 5:08
    Sledeći su bili logoi na proizvodima
    koji su označavali proizvođača,
  • 5:08 - 5:14
    i brendovima je pravni značaj
    dat 1. januara 1876. godine,
  • 5:14 - 5:17
    pojavom Akta o registraciji žiga.
  • 5:17 - 5:22
    Prvi brend sa žigom bio je Bas ejl,
  • 5:22 - 5:26
    pa se negde pitam
    šta to govori o ljudskoj vrsti
  • 5:26 - 5:30
    kada je prvi brend sa žigom
    bio za alkoholno piće.
  • 5:31 - 5:33
    Evo šta ja smatram
  • 5:33 - 5:37
    prvim oglašavanjem brendiranog proizvoda.
  • 5:37 - 5:41
    Iza mene se nalaze flaše Bas ejla,
  • 5:41 - 5:44
    sa logoom koji je pravilno prikazan ovde,
  • 5:44 - 5:49
    baš na ovoj čuvenoj slici
    Eduara Manea iz 1882. godine.
  • 5:50 - 5:56
    Jedan od svetski najpoznatijih
    logoa današnjice
  • 5:56 - 5:57
    je znak za Najki,
  • 5:57 - 6:01
    koji je predstavljen 1971. godine.
  • 6:01 - 6:03
    Karolin Dejvidson,
    student grafičkog dizajna,
  • 6:03 - 6:08
    napravila je ovaj logo za 35 dolara.
  • 6:09 - 6:15
    Kada ga je video, direktor kompanije Najki
    Fil Najt je prokomentarisao:
  • 6:15 - 6:16
    „Nisam oduševljen,
  • 6:17 - 6:20
    ali možda mi s vremenom priraste srcu.”
  • 6:20 - 6:22
    Možda mi s vremenom priraste srcu.
  • 6:23 - 6:25
    Zašto je ovaj znak toliko popularan?
  • 6:25 - 6:27
    Zašto je „štrikla” tako popularna?
  • 6:27 - 6:28
    Da li je zbog znaka?
  • 6:29 - 6:31
    Ili je zbog marketinga?
  • 6:32 - 6:35
    Šta možemo zaključiti na osnovu činjenice
  • 6:35 - 6:39
    da Najkijev logo izgleda
  • 6:39 - 6:43
    kao logo Njuporta naopačke,
  • 6:44 - 6:48
    ili kao logo banke Capital One
    postavljen po strani?
  • 6:49 - 6:52
    To nije jedini slučaj logoa
    koji ima više identiteta.
  • 6:54 - 7:00
    Sledeći logo je logo
    koji ima više identiteta
  • 7:00 - 7:03
    sa potpuno drugačijim značenjem.
  • 7:03 - 7:05
    Kao Jevrejka,
  • 7:05 - 7:07
    verujem da je ovaj logo,
  • 7:08 - 7:10
    svastika,
  • 7:10 - 7:13
    najgnusniji logo svih vremena.
  • 7:13 - 7:17
    Ali u stvari, on ima
    prilično iznenađujuću istoriju.
  • 7:17 - 7:21
    Reč „svastika” potiče
  • 7:21 - 7:25
    od drevne sanskritske reči „svastika”,
  • 7:25 - 7:28
    koja znači „dobra sreća”,
  • 7:28 - 7:30
    „sreća” i „blagostanje”.
  • 7:31 - 7:35
    Početkom XX veka, pre pojave Hitlera,
  • 7:35 - 7:38
    koristila ju je Koka-kola
  • 7:39 - 7:41
    na srećnom otvaraču.
  • 7:41 - 7:46
    Američka kompanija keksa
    je registrovala ovaj znak
  • 7:46 - 7:48
    i postavila ga na kutije keksa.
  • 7:48 - 7:52
    Američka kompanija karata za igru
    registrovala je ovaj žig 1921. godine
  • 7:52 - 7:54
    za Srećne karte za igru.
  • 7:54 - 7:59
    Izviđači su upotrebili isti žig
    za cipele 1910. godine,
  • 7:59 - 8:06
    a simbol se takođe našao i na cigarama,
    poklopcima kutija, znakovima pored puta,
  • 8:06 - 8:08
    pa čak i na žetonima za poker.
  • 8:08 - 8:13
    Čak su i đainisti koristili ovaj logo
    zajedno sa božijom rukom
  • 8:13 - 8:15
    milenijumima ranije.
  • 8:15 - 8:18
    Ovi žigovi su bili jednaki,
  • 8:18 - 8:20
    ali kada su nacisti počeli da ga koriste,
  • 8:20 - 8:23
    uticaj je postao veoma različit.
  • 8:23 - 8:25
    Božija ruka,
  • 8:25 - 8:27
    „štrikla” kompanije Najki
  • 8:27 - 8:29
    i svastika:
  • 8:29 - 8:35
    svi pokazuju kako smo proizvodili
    značenje kroz jezik znakova
  • 8:35 - 8:37
    kroz milenijume.
  • 8:38 - 8:40
    Takav oblik ponašanja
    je skoro star koliko i mi.
  • 8:41 - 8:43
    Danas, u Sjedinjenim Državama,
  • 8:43 - 8:49
    postoji preko 116 000 tržnih centara,
  • 8:49 - 8:52
    i svi oni izgledaju skoro isto.
  • 8:52 - 8:55
    Postoji preko 40 000 samoposluga,
  • 8:55 - 8:59
    i svaka od njih ima preko 40 000 artikala.
  • 8:59 - 9:02
    Kada biste krenuli
    da kupite flaširanu vodu,
  • 9:02 - 9:05
    imali biste izbor od preko 80 opcija.
  • 9:05 - 9:08
    Od kad su počeli
    sa proizvodnjom 1912. godine,
  • 9:08 - 9:15
    možete birati preko 100 ukusa
    i varijanti keksa Oreo.
  • 9:15 - 9:18
    Da li je to dobra stvar
  • 9:18 - 9:20
    ili je to loše?
  • 9:21 - 9:24
    Da li je obilje izbora baš neophodno
    na slobodnom tržištu?
  • 9:25 - 9:28
    Ja smatram da je to i dobro i loše,
  • 9:29 - 9:31
    kao što su i ljudi i dobri i loši,
  • 9:31 - 9:36
    a mi smo ti koji stvaraju,
    koriste i kupuju te brendove.
  • 9:36 - 9:38
    Kako god, smatram da je pitanje
  • 9:38 - 9:44
    da li je ovakvo ponašanje
    dobro ili loše manje važno
  • 9:44 - 9:46
    od razumevanja zbog čega -
  • 9:47 - 9:51
    zašto se u osnovi ovako ponašamo.
  • 9:53 - 9:54
    Evo o čemu se radi:
  • 9:55 - 9:58
    svaki pojedinačni proizvod
    naše masovne proizvodnje
  • 9:58 - 10:01
    je ono što ja smatram
    brendovima „odozgo nadole“.
  • 10:01 - 10:04
    Njih su stvorili ljudi,
  • 10:04 - 10:09
    ali ih poseduju, rukovode njima,
    proizvode, reklamiraju,
  • 10:09 - 10:13
    dizajniraju, promovišu
    i distribuiraju kompanije,
  • 10:13 - 10:17
    izbacuju ih i prodaju kupcima
    radi finansijske dobiti.
  • 10:17 - 10:21
    Ove kompanije imaju odgovornost
    prema profitu i gubitku,
  • 10:21 - 10:23
    očekivanja zarade na investirano,
  • 10:23 - 10:29
    i imaju nazive poput P&G, AT&T i J&J.
  • 10:31 - 10:36
    I tako je uglavnom bilo
    u poslednjih par stotina godina:
  • 10:36 - 10:39
    model od vrha ka dnu,
    kontrolisan od strane korporacije.
  • 10:41 - 10:44
    Sve do 2011. godine.
  • 10:44 - 10:48
    Tada počinju da se vide dokazi
  • 10:48 - 10:52
    stvarne, značajne, dalekosežne promene.
  • 10:52 - 10:56
    Arapsko proleće i Okupirajte Vol strit
  • 10:56 - 10:59
    su dokazali kako internet
    može naglasiti poruke
  • 10:59 - 11:02
    i povezati istomišljenike
  • 11:02 - 11:05
    snažnim uverenjima koja inspirišu promene.
  • 11:05 - 11:08
    Svedočili smo kulturološkoj promeni
    putem društvenih mreža
  • 11:08 - 11:12
    sa haštagovima kao što su #MeToo
    i #BlackLivesMatter.
  • 11:13 - 11:16
    U tom buđenju, brendiranje kao disciplina
  • 11:16 - 11:20
    se promenilo više u poslednjih 10 godina
  • 11:20 - 11:24
    nego u poslednjih 10 000,
  • 11:24 - 11:27
    i prvi put u modernoj istoriji,
  • 11:27 - 11:30
    najpopularniji i najuticajniji brendovi
  • 11:30 - 11:34
    nisu oni koje su nametnule korporacije.
  • 11:34 - 11:39
    To su brendovi koje su izgradili
    ljudi za druge ljude,
  • 11:39 - 11:44
    samo da bi promenili svet
    i napravili ga boljim mestom za život.
  • 11:44 - 11:48
    Naši najveći inovatori nisu brendovi
    koji pružaju drugačiji oblik
  • 11:48 - 11:51
    ili drugačiji ukus
    naše omiljene grickalice.
  • 11:51 - 11:55
    Naše najveće inovacije
    su stvaranje brendova
  • 11:55 - 11:57
    koji mogu promeniti naše živote
  • 11:57 - 12:00
    i koji oslikavaju vrstu sveta
    u kome želimo da živimo.
  • 12:01 - 12:03
    U novembru 2016. godine,
  • 12:03 - 12:06
    Krista Sa, Džejna Zvajman i Ket Kojl
  • 12:06 - 12:11
    napravile su šešir koji će se nositi
    na Maršu za žene u Vašingtonu.
  • 12:11 - 12:14
    (Aplauz)
  • 12:15 - 12:18
    To je bilo dan nakon
    inauguracije predsednika.
  • 12:18 - 12:23
    Dva meseca kasnije,
    na dan 21. januara 2017. godine,
  • 12:23 - 12:29
    milioni ljudi širom sveta
    nosili su ručno izrađene ružičaste šešire
  • 12:29 - 12:32
    u znak podrške Maršu žena širom sveta.
  • 12:33 - 12:36
    Šešir nije osmišljen radi sticanja dobiti.
  • 12:36 - 12:40
    Kao i naši religijski simboli,
    stvoreni hiljadama godina ranije,
  • 12:40 - 12:43
    taj šešir su stvorili ljudi
    za druge ljude,
  • 12:43 - 12:49
    da bi ostvario ono što ja smatram
    najvećom dobiti brendiranja:
  • 12:49 - 12:51
    ujedinjenje ljudi radi razgovora
  • 12:51 - 12:53
    o zajedničkim idealima.
  • 12:54 - 12:57
    Ružičasti šešir je postao
    obeležje pokreta.
  • 12:57 - 13:01
    Za kratko vreme, dva meseca,
  • 13:01 - 13:04
    postao je prepoznatljiv širom sveta.
  • 13:05 - 13:08
    Povezao je publiku na neočekivan način.
  • 13:09 - 13:11
    To je brend,
  • 13:11 - 13:13
    ali i mnogo više od toga.
  • 13:13 - 13:17
    Danas je ružičasti šešir potvrdio
  • 13:17 - 13:20
    da brendiranje
    nije samo oruđe kapitalizma.
  • 13:21 - 13:25
    Brendiranje je duboko
    ispoljavanje ljudskog duha.
  • 13:26 - 13:33
    Uslovi brendiranja su uvek
    oslikavali uslove naše kulture.
  • 13:34 - 13:36
    Naša je obaveza
  • 13:36 - 13:41
    da nastavimo da podstičemo
    demokratsku moć koju brendiranje pruža,
  • 13:41 - 13:43
    i naša je obaveza
  • 13:44 - 13:46
    da kreiramo kulturu koja oslikava
  • 13:47 - 13:48
    i poštuje
  • 13:49 - 13:51
    svet u kakvom bismo želeli da živimo.
  • 13:52 - 13:53
    Hvala vam.
  • 13:53 - 13:56
    (Aplauz)
Title:
Kako simboli i brendovi oblikuju naše društvo
Speaker:
Debi Milman (Debbie Millman)
Description:

„Brendiranje je duboko ispoljavanje ljudskog duha“, kaže dizajnerka i podkasterka Debi Milman. U istorijskoj odiseji koju je sama oslikala, Milman prati razvoj brendiranja, od pećinskih slika do zastava, nalepnica za pivo i još mnogo čega. Istražuje moć simbola da ujedine ljude, počev od praistorijskih zajednica koje su ih koristile za predstavljanje uverenja i obeležavanja pripadnosti do modernih kompanija koje usvajaju logotipe i žigove kako bi izneli na tržište svoje proizvode - i objašnjava kako brendiranje oslikava stanje čovečanstva.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:46

Serbian subtitles

Revisions