Jane Eyre (1983) - Episódio 11
-
0:38 - 0:40Está indo viajar?
-
0:40 - 0:42Assim tão de repente, Jane?
-
0:43 - 0:44E sem aviso?
-
0:46 - 0:48Me perdoem, minhas queridas.
-
0:48 - 0:50Fui chamada inesperadamente.
-
0:50 - 0:52Eu devo ficar fora por quatro dias,
talvez mais. -
0:54 - 0:56Mas vai voltar para nós.
-
0:57 - 0:59Por que está levando
quase nada? -
1:00 - 1:01Está indo sozinha?
-
1:01 - 1:04Sim. É para encontrar
ou saber de um amigo -
1:04 - 1:07com quem estou preocupada
há algum tempo. -
1:09 - 1:12Ah, Jane,
você está muito pálida. -
1:12 - 1:14Tem certeza de que está bem
o suficiente para viajar? -
1:14 - 1:16Nada me incomoda,
exceto a ansiedade. -
1:17 - 1:19Espero que minha viagem
a afaste. -
1:21 - 1:23Ah, Diana, não posso mais
falar sobre o assunto. -
1:23 - 1:24Agora não.
-
1:24 - 1:26Sinto muito.
Me perdoe. -
1:27 - 1:28Esse é o seu lar, Jane.
-
1:29 - 1:31Está livre para ir e vir
o quanto quiser. -
1:31 - 1:33Para ir e voltar,
você quis dizer. -
1:34 - 1:36Ah, Jane.
Volte para nós logo. -
1:37 - 1:39Por favor?
-
2:01 - 2:03Pelo que sei, meu patrão
deve estar fora do país. -
2:03 - 2:05Se ele estivesse
em Thornfield Hall -
2:05 - 2:06com sua pobre esposa
lunática, -
2:06 - 2:09eu não ousaria procurá-lo
ou falar com ele. -
2:10 - 2:12Decidi perguntar
na estalagem. -
2:12 - 2:14Eles poderiam me dizer
tudo o que eu procurava saber. -
2:33 - 2:34Bom dia, senhorita.
-
2:34 - 2:36Vi a senhorita descer
da carruagem. -
2:36 - 2:37Deseja um quarto?
-
2:37 - 2:39Sim. Não.
-
2:40 - 2:42Thornfield Hall fica longe daqui?
-
2:42 - 2:44Ah, apenas 3km
pelos campos. -
2:45 - 2:46Vou para lá em breve
de carruagem, -
2:46 - 2:48se a senhorita quiser
que eu a leve. -
2:48 - 2:51Obrigada.
Vou agora mesmo. -
2:51 - 2:53Pode cuidar da minha mala,
por favor? -
2:53 - 2:53Sim, senhorita.
-
2:54 - 2:54Obrigada.
-
4:12 - 4:13Tem alguém aí?
-
4:13 - 4:15Madame?
-
4:15 - 4:16É a senhorita da carruagem?
-
4:16 - 4:18Estou aqui. O que aconteceu?
O que está fazendo aqui? -
4:18 - 4:20Estava em um estado muito
fora do comum, madame. -
4:20 - 4:22Eu estava preocupado
com a senhorita. -
4:23 - 4:24Eu estava passando por aqui
-
4:24 - 4:26e pensei em dar uma olhada
nessa pobre mansão velha. -
4:27 - 4:30Pensei que gostaria que eu
a levasse de volta à estalagem. -
4:31 - 4:32É triste, não é,
madame? -
4:33 - 4:35Morei aqui uma vez,
como mordomo. -
4:35 - 4:37Não na minha época.
É estranho para mim. -
4:37 - 4:39E a senhorita para mim.
-
4:39 - 4:41
-
4:41 - 4:43
-
4:43 - 4:45
-
4:46 - 4:48A senhorita devia estar
longe daqui -
4:48 - 4:50ou saberia o que aconteceu
no último outono. -
4:50 - 4:53Foi uma catástrofe terrível,
madame. -
4:53 - 4:56Tudo foi perdido.
Tudo foi queimado. -
4:56 - 4:58
-
4:58 - 5:00
-
5:01 - 5:03Eu mesmo testemunhei.
-
5:06 - 5:07Sabem como começou?
-
5:07 - 5:09Ah, eles imaginaram, madame.
Imaginaram. -
5:09 - 5:12E os criados tinham
uma história para contar. -
5:12 - 5:15Talvez não saiba, madame,
mas havia uma moça, -
5:15 - 5:17uma lunática, presa
na casa. -
5:17 - 5:19Eu fiquei sabendo disso.
-
5:21 - 5:23
-
5:23 - 5:25
-
5:25 - 5:28Madame, essa moça
era esposa do sr. Rochester -
5:28 - 5:31e tinha uma jovem,
uma educadora na casa, -
5:31 - 5:33por quem o sr. Edward
se apaixonou... -
5:33 - 5:36Isso não importa. Por favor,
conte sobre o incêndio. -
5:36 - 5:37Muito bem, madame.
-
5:37 - 5:40
-
5:40 - 5:42
-
6:18 - 6:20Senhor! Senhor!
-
6:26 - 6:27Eu odeio você!
-
6:27 - 6:29Eu odeio você!
-
6:33 - 6:37
-
6:37 - 6:40
-
6:40 - 6:42
-
6:43 - 6:45Ah, Santo Deus.
-
6:47 - 6:49Mais vidas foram perdidas?
-
6:49 - 6:52
-
6:52 - 6:53O que quer dizer?
-
6:53 - 6:54Bem, pobre sr. Edward.
-
6:54 - 6:58Disseram que foi uma sentença
por tentar desposar a pobre moça. -
6:58 - 6:59Mas disse que ele estava vivo.
-
6:59 - 7:01Sim, se puder chamar
aquilo de vivo. -
7:01 - 7:03Ele está totalmente cego.
-
7:04 - 7:05Cego?
-
7:05 - 7:07Depois de a sra. Rochester
morrer, ele estava descendo -
7:07 - 7:10quando houve um estalo
e ele teve que ser retirado. -
7:10 - 7:12
-
7:13 - 7:14O sr. Carter teve que
amputar uma mão -
7:14 - 7:16e um olho foi perdido
-
7:16 - 7:18e o outro estava
tão inflamado -
7:18 - 7:20que o sr. Rochester
não pode enxergar. -
7:20 - 7:21Ele é um cego aleijado.
-
7:22 - 7:23Onde ele está agora?
-
7:23 - 7:26
-
7:27 - 7:28em uma casa que ele tem
a cerca de 50km daqui. -
7:28 - 7:30
-
7:31 - 7:32Veio em sua carruagem?
-
7:32 - 7:33Sim, madame.
-
7:33 - 7:35Por favor, me leve a Ferndean.
Pagarei bem. -
7:35 - 7:37-Agora mesmo. Por favor.
-Sim, madame. -
8:22 - 8:24
-
8:36 - 8:37Maria, como está?
-
8:39 - 8:40E, John, como vai?
-
8:42 - 8:45Nem uma palava de boas-vindas
de nenhum de vocês? -
8:46 - 8:48Não sou um fantasma,
srta. Eyre. -
8:49 - 8:50Srta. Eyre.
-
8:50 - 8:51É a senhorita mesmo
-
8:51 - 8:54
-
8:54 - 8:56Está isolado, não está?
-
8:58 - 9:00Ele quer viver afastado
do mundo, senhorita. -
9:03 - 9:05
-
9:06 - 9:07Vim de Thornfield.
-
9:07 - 9:09Sei o que aconteceu lá.
-
9:09 - 9:11Foi terrível.
-
9:11 - 9:13Mandei a carruagem embora.
-
9:13 - 9:14
-
9:14 - 9:17Não há outro além do quarto
velho e sujo do andar de cima. -
9:17 - 9:20
-
9:21 - 9:22
-
9:22 - 9:25
-
9:28 - 9:29
-
9:29 - 9:30Quando for falar
com o seu patrão, -
9:31 - 9:33diga a ele que tem uma pessoa
que quer vê-lo, -
9:34 - 9:35mas não mencione
o meu nome. -
9:39 - 9:41Não acho que ele
receberá a senhorita. -
9:42 - 9:43Ele se negar a ver todo mundo.
-
9:47 - 9:49John, deixei minha mala sob
a árvore perto do portão. -
9:49 - 9:51Pode pegá-la para mim,
por favor? -
9:51 - 9:53Está começando a escurecer.
Leve-a para o meu quarto. -
9:56 - 9:57Claro. Não esqueceu
que faz esse tipo de trabalho. -
9:57 - 9:59Percebi isso, senhorita.
-
10:00 - 10:01Obrigada, John.
-
10:12 - 10:13
-
10:16 - 10:17
-
10:17 - 10:20Sim. Ele sempre quer
as velas acesas -
10:20 - 10:22no escuro, embora
não enxergue. -
10:23 - 10:24Vou levá-la até ele.
-
10:24 - 10:27Ah, Deus. O que
ele dirá a mim? -
10:29 - 10:31É o quarto no final
do corredor, senhorita. -
10:47 - 10:48Me dê a água, Maria.
-
11:13 - 11:14Qual é o problema?
-
11:16 - 11:17
-
11:37 - 11:39É você, Maria?
Não é? -
11:40 - 11:41Maria está na cozinha.
-
11:43 - 11:44Quem é?
-
11:46 - 11:48Quem é? Quem está falando?
-
11:48 - 11:49Quer um pouco mais de água,
senhor? -
11:49 - 11:50Eu cuspi metade do que estava
no copo. -
11:50 - 11:51Quem é?
-
11:54 - 11:55O que é isso?
-
11:55 - 11:56
-
11:57 - 11:58John e Maria sabem
que estou aqui. -
11:58 - 12:00Cheguei essa noite.
-
12:00 - 12:02Santo Deus!
-
12:03 - 12:05Que ilusão caiu sobre mim?
-
12:05 - 12:08Que doce loucura
tomou posse de mim? -
12:08 - 12:10Não é ilusão.
Não é loucura. -
12:12 - 12:13Me deixe tocá-la.
-
12:15 - 12:17Os dedos dela.
-
12:18 - 12:20Os dedos pequenos delas.
-
12:20 - 12:22É você, Jane?
O que é isso? -
12:22 - 12:24
-
12:25 - 12:26E essa é a voz dela.
-
12:26 - 12:28Ela está aqui por inteiro.
O coração também. -
12:30 - 12:32Jane Eyre.
-
12:35 - 12:37Jane Eyre.
-
12:37 - 12:39Voltei para você.
-
12:41 - 12:42
-
12:42 - 12:45
-
12:45 - 12:46e a beijei.
-
12:58 - 13:00E senti que ela me amava.
-
13:00 - 13:03E acreditei que ela nunca
me deixaria, -
13:05 - 13:07algo que nunca mais farei
desde aquele dia. -
13:08 - 13:10Nunca?
-
13:11 - 13:14
-
13:17 - 13:20Meu sonho delicado e doce...
-
13:22 - 13:24
-
13:37 - 13:39
-
13:39 - 13:41Chama isso de sonho?
-
13:41 - 13:42É você, Jane? É você?
-
13:44 - 13:45Voltou para mim, então?
-
13:45 - 13:46Voltei.
-
13:46 - 13:48
-
13:50 - 13:53
-
13:53 - 13:55Sou uma mulher independente
agora. -
13:55 - 13:58Um tio de Madeira faleceu
e deixou 5 mil libras para mim. -
13:58 - 14:00O quê, Jane?
-
14:02 - 14:03É uma mulher independente?
-
14:05 - 14:06Uma mulher rica?
-
14:10 - 14:12Uma mulher livre?
-
14:12 - 14:13Muito rica.
-
14:14 - 14:16
-
14:17 - 14:18
-
14:18 - 14:20
-
14:21 - 14:22Ah, você está rica, Jane.
-
14:24 - 14:27
-
14:27 - 14:29
-
14:30 - 14:32Sou independente, senhor.
-
14:35 - 14:37E você vai ficar?
-
14:40 - 14:42Certamente.
-
14:43 - 14:44
-
14:44 - 14:47
-
14:48 - 14:51
-
14:52 - 14:54Lerei para o senhor,
caminharei com o senhor, -
14:54 - 14:56me sentarei com o senhor,
cuidarei do senhor, -
14:56 - 14:58serei os olhos e as mãos
do senhor. -
14:58 - 15:01Não o deixarei desamparado.
-
15:01 - 15:03Isso é piedade.
Não é amor. -
15:03 - 15:05Não.
-
15:06 - 15:06-Me deixe.
-Não. -
15:07 - 15:08Me deixe!
-
15:11 - 15:13Eu imploro.
-
15:27 - 15:29Ele sempre foi desse jeito.
-
15:29 - 15:31Lembro da época em que
a srta. Fairfax... -
15:42 - 15:43Maria!
-
15:47 - 15:48Maria!
-
15:48 - 15:49Sim, senhor?
-
15:51 - 15:53Nossa visitante não pode
ter ido. Onde ela está? -
15:53 - 15:54Ah, ela...
-
15:55 - 15:56ela está em algum lugar
da casa, senhor. -
15:56 - 15:58Bem, ache-a.
Traga-na para mim. -
15:58 - 16:00Sim, senhor.
-
16:01 - 16:02Estou aqui, senhor.
-
16:02 - 16:04
-
16:08 - 16:09Jane...
-
16:12 - 16:13Você não pode ir.
-
16:15 - 16:18Eu a toquei, a senti
e a ouvi. -
16:22 - 16:23Não posso desistir
dessas alegrias. -
16:26 - 16:29
-
16:31 - 16:34
-
16:34 - 16:35
-
16:36 - 16:38
-
16:38 - 16:40
-
16:44 - 16:45
-
16:45 - 16:48
-
16:51 - 16:52
-
16:55 - 16:59
-
17:02 - 17:03Não acha?
-
17:07 - 17:08Venha. Me diga.
-
17:09 - 17:11Eu penso o que quiser,
senhor. -
17:13 - 17:15Mas não pode sempre
ser minha enfermeira, Jane. -
17:17 - 17:19Você é jovem.
-
17:19 - 17:20Tem que se casar um dia.
-
17:22 - 17:23Não me importo
com casamento. -
17:23 - 17:24Deveria se importar!
-
17:27 - 17:28
-
17:28 - 17:30
-
17:34 - 17:36É hora de alguém tentar
humanizá-lo de novo, senhor. -
17:36 - 17:38
-
17:41 - 17:42Para quê?
-
17:42 - 17:43
-
17:58 - 18:00
-
18:00 - 18:02
-
18:02 - 18:04
-
18:08 - 18:09
-
18:11 - 18:13É uma pena ver os seu olhos
-
18:15 - 18:17e a cicatriz em sua testa.
-
18:22 - 18:23Vai jantar, senhor?
-
18:23 - 18:24Não quero janta nenhuma.
-
18:25 - 18:26Eu nunca janto.
-
18:27 - 18:28Bem, deveria jantar
um pouco hoje. -
18:28 - 18:30Tenho certeza
de que está com fome. -
18:54 - 18:56
-
18:58 - 18:59
-
19:00 - 19:02Com o olho direito.
Posso ver um brilho. -
19:04 - 19:05Consegue ver as velas?
-
19:08 - 19:09
-
19:09 - 19:11São borrões luminosos.
-
19:13 - 19:14Pode me ver?
-
19:17 - 19:20Não, minha fada.
-
19:22 - 19:23Mas posso ouvi-la
e tocá-la. -
19:27 - 19:29
-
19:31 - 19:32
-
19:32 - 19:34Estou horrível, Jane?
-
19:35 - 19:37Sim, senhor.
Sabe que sempre foi. -
19:44 - 19:46
-
19:46 - 19:47
-
19:48 - 19:50Estive com pessoas
muito melhores que o senhor, -
19:50 - 19:52muito mais refinadas
e -
19:52 - 19:54
-
19:55 - 19:56
-
19:56 - 19:58Está muito cansado.
Contarei amanhã. -
19:58 - 20:00
-
20:00 - 20:03
-
20:05 - 20:08Agora vou deixá-lo.
-
20:08 - 20:09Estive viajando
nos últimos três dias -
20:10 - 20:11e eu também estou cansada.
-
20:12 - 20:13Boa noite, senhor.
-
20:13 - 20:14Jane...
-
20:15 - 20:17Esteve apenas com mulheres?
-
20:19 - 20:20Boa noite, senhor.
-
20:54 - 20:56Então esse st. John Rivers...
-
20:57 - 20:59Ele é seu primo?
-
20:59 - 21:00Sim, senhor.
-
21:02 - 21:03Você gosta dele, Jane?
-
21:04 - 21:06St. John é um homem
muito bom. -
21:06 - 21:07Não tinha como não gostar dele.
-
21:08 - 21:10Ele é um homem
com habilidades? -
21:11 - 21:12Com muitas habilidades,
senhor. -
21:13 - 21:15
-
21:17 - 21:21
-
21:22 - 21:25
-
21:25 - 21:26
-
21:26 - 21:28
-
21:30 - 21:31
-
21:32 - 21:35
-
21:40 - 21:41
-
21:43 - 21:46
-
21:48 - 21:50
-
21:50 - 21:52
-
21:53 - 21:55St. John se veste bem.
-
21:57 - 21:59É um homem muito bonito.
-
22:00 - 22:03É alto, louro,
com olhos azuis -
22:04 - 22:06e traços gregos.
-
22:07 - 22:08
-
22:13 - 22:14Gostou dele, Jane?
-
22:15 - 22:16Ah, sim. Gostei dele, senhor.
-
22:16 - 22:18Mas já havia me perguntado
isso antes. -
22:22 - 22:24Talvez seja melhor
não se sentar -
22:24 - 22:26mais ao meu lado,
srta. Eyre. -
22:27 - 22:28Por que não, sr. Rochester?
-
22:28 - 22:30
-
22:31 - 22:34
-
22:34 - 22:37
-
22:39 - 22:41
-
22:42 - 22:43
-
22:44 - 22:46
-
22:52 - 22:54Esse homem, Rivers, quis
se casar com a senhorita? -
22:57 - 22:58Não precisa ficar
com ciúmes. -
22:59 - 23:00
-
23:01 - 23:03
-
23:04 - 23:05
-
23:07 - 23:09
-
23:10 - 23:11Com quem?
-
23:11 - 23:13Com esse Rivers...
-
23:14 - 23:16St. John Rivers.
-
23:20 - 23:22Ele é jovem.
Ele é bonito. -
23:22 - 23:23Ele quer se casar
com a senhorita. -
23:24 - 23:25E irá.
-
23:27 - 23:28Ele não me ama.
-
23:30 - 23:32Eu não o amo.
-
23:34 - 23:36
-
23:40 - 23:42Jane...
-
23:44 - 23:47
-
23:48 - 23:51
-
23:51 - 23:54
-
23:55 - 23:57
-
24:00 - 24:02
-
24:02 - 24:05
-
24:09 - 24:11"Jane, Jane, Jane."
-
24:13 - 24:15Disse essas palavras
em voz alta? -
24:15 - 24:16Disse.
-
24:17 - 24:19
-
24:20 - 24:22
-
24:22 - 24:24
-
24:25 - 24:27
-
24:28 - 24:32"Estou indo. Espere por mim."
-
24:37 - 24:40
-
24:40 - 24:43
-
24:48 - 24:50
-
24:51 - 24:53Eu quero uma esposa.
-
24:54 - 24:55Quer mesmo, senhor?
-
24:55 - 24:56Quero.
-
24:59 - 25:00É novidade
para a senhorita? -
25:02 - 25:03Não,
-
25:05 - 25:07
-
25:11 - 25:13Depende das circunstâncias,
senhor. -
25:14 - 25:16Da sua escolha.
-
25:19 - 25:20
-
25:22 - 25:24
-
25:28 - 25:30Deixo a escolha
para a senhorita. -
25:33 - 25:35Então, escolha, senhor,
-
25:37 - 25:39a que o ama mais.
-
25:41 - 25:44
-
25:47 - 25:49Jane...
-
25:51 - 25:52Quer se casar comigo?
-
25:54 - 25:55Quero, senhor.
-
25:55 - 25:58
-
26:00 - 26:01
-
26:01 - 26:04
-
26:04 - 26:06
-
26:08 - 26:09
-
26:16 - 26:17
-
26:19 - 26:21
-
26:26 - 26:28Estou casada há 10 anos.
-
26:28 - 26:30Em dois anos, Edward
recuperou a visão de um olho, -
26:30 - 26:33pouco antes de nosso primeiro
filho nascer. -
26:34 - 26:36
-
26:36 - 26:38
-
26:39 - 26:42
-
26:43 - 26:44
-
26:44 - 26:46
![]() |
Manuel Seixo edited Portuguese, Brazilian subtitles for Jane Eyre (1983) - Episode 11 | |
![]() |
Fernanda Cruz edited Portuguese, Brazilian subtitles for Jane Eyre (1983) - Episode 11 | |
![]() |
Fernanda Cruz edited Portuguese, Brazilian subtitles for Jane Eyre (1983) - Episode 11 | |
![]() |
Fernanda Cruz edited Portuguese, Brazilian subtitles for Jane Eyre (1983) - Episode 11 | |
![]() |
Fernanda Cruz edited Portuguese, Brazilian subtitles for Jane Eyre (1983) - Episode 11 | |
![]() |
Fernanda Cruz edited Portuguese, Brazilian subtitles for Jane Eyre (1983) - Episode 11 | |
![]() |
Fernanda Cruz edited Portuguese, Brazilian subtitles for Jane Eyre (1983) - Episode 11 | |
![]() |
Fernanda Cruz edited Portuguese, Brazilian subtitles for Jane Eyre (1983) - Episode 11 |