Jak schody skrytě ovlivňují váš život
-
0:00 - 0:02Schody podle mě můžou být
-
0:03 - 0:07jedním z nejvíce emocionálně
tvárných fyzických elementů, -
0:07 - 0:09se kterými architekt musí pracovat.
-
0:09 - 0:12[Malá věc. Velký nápad.]
-
0:13 - 0:15[David Rockwell - Schody]
-
0:15 - 0:19Jednoduše řečeno jsou schody způsob,
jak se při různých výškách -
0:19 - 0:21dostat z bodu A do bodu B.
-
0:21 - 0:23Schody mají společný jazyk.
-
0:23 - 0:26Je tu stupnice, tedy to,
po čem chodíte. -
0:26 - 0:30Podstupnice, vertikální prvek
oddělující dvě stupnice. -
0:30 - 0:34Hodně schodišť má hranu stupně,
který vytváří určitý okraj. -
0:34 - 0:37A nakonec je tu spojující část,
schodnice. -
0:38 - 0:41Tyto části v různých formách
tvoří všechny schodiště. -
0:42 - 0:45Předpokládám, že schody vznikly
v momentě, kdy někdo řekl: -
0:45 - 0:48'Chci se dostat odsud
na tenhle vyšší kámen.' -
0:48 - 0:50Lidé k lezení používali
vše, co mohli: -
0:50 - 0:52naskládaná polena, žebříky
-
0:52 - 0:55a cestičky v přírodě,
které se časem vyšlapaly. -
0:55 - 0:57Jedna z prvních schodišť
-
0:57 - 1:01- jako například pyramidy v Chichén Itzá
nebo cesty k Mount Tai v Číně - -
1:01 - 1:03sloužily k přesunu na vyšší úroveň,
-
1:03 - 1:07což lidé vyhledávali
pro modlení nebo k ochraně. -
1:07 - 1:11S inženýrstvím se vyvíjelo i to,
co je praktické. -
1:11 - 1:13Schodiště můžou být
z různých materiálů. -
1:13 - 1:16Máme rovná i točitá schodiště.
-
1:16 - 1:18Najdeme je uvnitř i venku.
-
1:18 - 1:21Zcela jasně nám pomáhají
v případech nouze. -
1:21 - 1:24Ale zároveň jsou samy o sobě
také formou umění. -
1:29 - 1:31Když se pohybujeme po schodišti,
-
1:31 - 1:35tak jeho forma určuje
naše tempo, pocit, bezpečí, -
1:35 - 1:39náš vztah k prostoru okolo nás
a účast na něm. -
1:40 - 1:44Na chvíli si tedy představte, jak
scházíte postupné, monumentální schodiště -
1:44 - 1:47jako například to před
newyorskou veřejnou knihovnou. -
1:47 - 1:52Z takových schodů máte výhled na ulici
a na všechny lidi okolo -
1:52 - 1:56a vaše chůze je pomalá a stabilní,
díky široké stupnici. -
1:56 - 1:58Toto je úplně jiný zážitek
-
1:58 - 2:01než scházet po úzkém schodišti,
řekněme do staré hospody, -
2:01 - 2:03kde přímo vpadnete dovnitř.
-
2:03 - 2:06Tady se setkáte s vysokými podstupnicemi,
a proto jdete rychleji. -
2:06 - 2:08Schodiště hodně přidávají
na dramatičnosti. -
2:08 - 2:11Tak třeba schodiště
sloužící jako hlavní vchod -
2:11 - 2:14dříve přitahovalo pozornost všech.
-
2:14 - 2:15Schodiště můžou být i hrdinská.
-
2:15 - 2:21Tomu, které zůstalo stát po 11. září
a útoku na Světové obchodní centrum, -
2:21 - 2:23se začalo říkat 'schodiště přeživších',
-
2:23 - 2:27protože hrálo hlavní roli
při vysvobození stovek lidí. -
2:27 - 2:30Ale i malá schodiště mohou
mít obrovský vliv. -
2:30 - 2:33Vstupní schodiště bývá místem,
kde se schází sousedi, -
2:33 - 2:36poslouchají hlasitou hudbu a
pozorují město kolem. -
2:36 - 2:40Pro mě je fascinující pozorovat,
jak lidé chtějí trávit čas na schodištích. -
2:40 - 2:44Podle mě cítí hlubou lidskou potřebu
-
2:44 - 2:49obsadit prostor nejen v přízemí.
-
2:49 - 2:52A pokud tedy můžete sedět
v polovině takového schodiště, -
2:53 - 2:55nacházíte se v takovém
magickém místě.
- Title:
- Jak schody skrytě ovlivňují váš život
- Speaker:
- David Rockwell
- Description:
-
Schody umí více, než vás jen dostat z bodu A do bodu B. Architekt David Rockwell vysvětluje, jak ovlivňují náš pohyb - a naše pocity.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED Series
- Duration:
- 03:08
Samuel Titera approved Czech subtitles for The hidden ways stairs shape your life | ||
Samuel Titera accepted Czech subtitles for The hidden ways stairs shape your life | ||
Samuel Titera edited Czech subtitles for The hidden ways stairs shape your life | ||
Martina Novotná edited Czech subtitles for The hidden ways stairs shape your life | ||
Martina Novotná edited Czech subtitles for The hidden ways stairs shape your life |