< Return to Video

Joel & Ethan Coen - Shot | Reverse Shot

  • 0:05 - 0:07
    Oi, meu nome é Tony
    E isto é Cada Quadro uma Pintura
  • 0:08 - 0:11
    A coisa mais básica que temos
    na gramática dos filmes provavelmente é isto:
  • 0:12 - 0:13
    Tomada
  • 0:14 - 0:15
    Tomada reversa
  • 0:15 - 0:17
    Quase tudo que você assistir estará
  • 0:21 - 0:24
    Quase tudo que você assistir estará repleto disso.
  • 0:24 - 0:25
    A maioria dos cineastas parecem usar isto
    como uma maneira rápida de gravar diálogo
  • 0:28 - 0:30
    Mantenha os atores parados,
    use muitas câmeras
  • 0:30 - 0:33
    grave dez tomadas,
    e tome decisões depois.
  • 0:34 - 0:37
    Mas acho que a tomada|tomada reversa
    ainda é boa, feita precisamente
  • 0:38 - 0:41
    Um bom exemplo disto
    é o trabalho de Joel & Ethan Coen.
  • 0:42 - 0:44
    - "Pensávamos que você era..."
  • 0:46 - 0:47
    - "... um sapo."
  • 0:48 - 0:50
    Porque os Coens são
    mestres no diálogo
  • 0:50 - 0:53
    Chegaram nisso mantendo
    tomadas simples, mas precisas
  • 0:55 - 0:56
    - "Posso compartilhar algo com você?"
  • 0:57 - 0:59
    Então hoje, reconsideraremos
    a tomada | tomada reversa
  • 1:00 - 1:02
    Que podemos aprender
    com o estilo dos Coens?
  • 1:02 - 1:03
    -"Mas deixe-me lhe fazer uma pergunta..."
  • 1:04 - 1:06
    -"Será que um imbecil sugeria isso?"
  • 1:10 - 1:13
    Uma das primeiras coisas que você nota
    sobre os Coens é isso
  • 1:13 - 1:16
    eles gostam de filmar o dialogo no
    interior do espaço de conversa.
  • 1:17 - 1:20
    E isso significa que a câmera costuma
    ficar entre os dois personagens
  • 1:20 - 1:21
    fazendo com que cada um receba
    tomadas separadas
  • 1:22 - 1:24
    -"Eu me fiz claro?"
  • 1:25 - 1:27
    Em outras palavras, eles gravam
    vários singles.
  • 1:28 - 1:29
    -"Perdão, não estava escutando."
  • 1:32 - 1:36
    Outros cineastas, como Paul Greengrass,
    preferem a câmera atrás dos personagens
  • 1:36 - 1:39
    Costumam usar lentes longas,
    assim você se sente espiando o momento.
  • 1:39 - 1:41
  • 1:41 - 1:43
  • 1:45 - 1:46
  • 1:46 - 1:48
  • 1:49 - 1:52
  • 1:52 - 1:55
  • 1:56 - 1:59
  • 1:59 - 2:02
  • 2:02 - 2:05
  • 2:05 - 2:07
  • 2:08 - 2:11
  • 2:11 - 2:12
  • 2:13 - 2:15
  • 2:15 - 2:17
  • 2:18 - 2:21
  • 2:22 - 2:23
  • 2:24 - 2:27
  • 2:28 - 2:30
  • 2:30 - 2:32
  • 2:32 - 2:35
  • 2:37 - 2:38
  • 2:39 - 2:40
  • 2:43 - 2:45
  • 2:45 - 2:46
  • 2:47 - 2:49
  • 2:49 - 2:52
  • 2:54 - 2:55
  • 2:55 - 2:58
  • 2:58 - 3:01
  • 3:02 - 3:04
  • 3:04 - 3:05
  • 3:06 - 3:09
  • 3:09 - 3:12
  • 3:13 - 3:16
  • 3:16 - 3:17
  • 3:18 - 3:20
  • 3:21 - 3:25
  • 3:26 - 3:27
  • 3:27 - 3:30
  • 3:30 - 3:32
  • 3:33 - 3:35
  • 3:36 - 3:39
  • 3:40 - 3:41
  • 3:43 - 3:46
  • 3:47 - 3:48
  • 3:50 - 3:51
  • 3:52 - 3:54
  • 3:54 - 3:56
  • 3:57 - 4:00
  • 4:00 - 4:01
  • 4:02 - 4:04
  • 4:05 - 4:09
  • 4:10 - 4:12
  • 4:15 - 4:17
  • 4:17 - 4:19
  • 4:19 - 4:20
  • 4:21 - 4:23
  • 4:23 - 4:24
  • 4:24 - 4:26
  • 4:26 - 4:28
  • 4:29 - 4:32
  • 4:32 - 4:34
  • 4:43 - 4:46
  • 4:46 - 4:48
  • 4:48 - 4:52
  • 4:52 - 4:53
  • 4:54 - 4:55
  • 4:56 - 4:59
  • 5:00 - 5:01
  • 5:02 - 5:04
  • 5:06 - 5:07
  • 5:11 - 5:12
  • 5:12 - 5:15
  • 5:15 - 5:18
  • 5:24 - 5:27
  • 5:27 - 5:28
  • 5:29 - 5:31
  • 5:36 - 5:38
  • 5:39 - 5:41
  • 5:48 - 5:51
  • 5:51 - 5:54
  • 5:54 - 5:56
  • 5:58 - 5:59
  • 6:01 - 6:03
  • 6:04 - 6:07
  • 6:07 - 6:10
  • 6:11 - 6:14
  • 6:14 - 6:17
  • 6:18 - 6:20
  • 6:21 - 6:22
  • 6:23 - 6:25
  • 6:26 - 6:28
  • 6:29 - 6:31
  • 6:31 - 6:33
  • 6:33 - 6:36
  • 6:37 - 6:38
  • 6:39 - 6:41
  • 6:42 - 6:44
  • 6:45 - 6:46
  • 6:48 - 6:49
Title:
Joel & Ethan Coen - Shot | Reverse Shot
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
07:05

Portuguese, Brazilian subtitles

Incomplete

Revisions