< Return to Video

Kara Para Aşk 42.Bölüm

  • 0:00 - 0:14
    Esto es hecho para el disfrute de admiradores de KPA de
    todo el mundo.
  • 0:36 - 0:40
    ¡Camina!
    - Brother
  • 0:40 - 0:42
    ¡Camina!!!
  • 0:53 - 1:03
    Omer.... Algun dia me perdonarás?
  • 1:03 - 1:08
    Me llamarás "Abi" otra vez, ¿no?
  • 1:22 - 1:24
    Mi hermano se murió...
  • 1:26 - 1:33
    Lo enterré dentro de mi corazón...
    Y en el pozo en nuestro jardín.
  • 1:36 - 1:40
    Ahora, camina...
  • 1:40 - 1:47
    ¡Camina!!!
  • 1:52 - 1:54
    ¿ Lo atrapaste?
  • 1:56 - 1:58
    Toma el maletin
  • 2:05 - 2:07
    Asli, por favor no!
  • 2:07 - 2:08
    Asli!
    - ¡Se abrió!
  • 2:08 - 2:10
    Asli
    - Se abrió; ¡no me toques!
  • 2:10 - 2:13
    Asli, por favor...
  • 2:13 - 2:15
    ¡Aléjate!
  • 2:15 - 2:17
    ¡Se abrió!
  • 2:22 - 2:24
    ¡Mami!
  • 2:29 - 2:31
    ¡No!
  • 2:31 - 2:33
    ¿Qué le hice ?!
  • 2:33 - 2:37
    ¡No!
    ¿Qué hice?!
  • 2:37 - 2:39
    ¡No!
  • 2:39 - 2:41
    ¿Qué le hice ?!
  • 2:41 - 2:43
    Asli!
  • 2:46 - 2:48
    Asli!!!
  • 3:09 - 3:12
    Tayyar Bey pregunta por su seguro.
  • 3:13 - 3:15
    Dámelo...
  • 3:17 - 3:22
    ¿Aló? No se preocupe, primo.
    ¿Uno se largaría sin el seguro?
  • 3:22 - 3:24
    El USB esta conmigo.
  • 3:24 - 3:27
    Mira, ten cuidado; protégelo bien.
  • 3:27 - 3:32
    Cuando estuvimos de acuerdo, dáselo a mi hombre
    tan pronto te pongas cómodo; por lo demás...
  • 3:32 - 3:36
    Está bien, está bien.
    No se preocupe...
  • 3:36 - 3:42
    Sólo asegúrese de que el avión despegue.
    Luego, veremos.
  • 3:44 - 3:47
    ¡vamos!, ¡muevete!
  • 4:18 - 4:22
    Apurense, es el fiscal.
    Llévelo al automóvil.
  • 4:23 - 4:25
    Estoy escuchando, señor.
  • 4:35 - 4:39
    ¿No les dije que se llevaran a la mujer y al niño?
  • 4:39 - 4:42
    Nos olvidamos en todo lo apuro, comisario...
    - ¡¡bien hecho!!
  • 4:42 - 4:45
    ¿Dónde estan los otros?
    - En la furgoneta, Jefe.
  • 4:45 - 4:48
    Está bien, usted se queda con Huseyin Abi...
  • 4:48 - 4:52
    Pelo, vámonos y verifiquemos adentro.
  • 5:01 - 5:05
    ¡Que te maldiga Dios!
    ¡Me vendiste!
  • 5:05 - 5:13
    Puse a mi hermano, mi honor,
    y mis hijos por ti! ¡Que te maldiga Dios!
  • 5:14 - 5:17
    ¡para! ¿Qué estás haciendo?!
    ¿estás loco?! ¡Tu hijo esta adentro!
  • 5:17 - 5:18
    ¡Alejate!
  • 5:19 - 5:20
    Omer!
  • 5:20 - 5:23
    Huseyin Abi!
    Omer, ¡alejate, Brother! ¡Quédate ahi!
  • 5:23 - 5:25
    ¡Traiga el equipo de primeros auxilios!
  • 5:26 - 5:30
    Los cortes están cerca de las venas.
    Quitémosle las esposas.
  • 5:30 - 5:31
    ¡venga ya!, ¡traiga el equipo!
  • 5:31 - 5:33
    ¡pare!
  • 5:33 - 5:35
    Abi
  • 5:36 - 5:38
    No hay gasa aquí.
  • 5:46 - 5:47
    ¡Papá!
  • 5:48 - 5:50
    Hijo...
    Mi vida
  • 5:51 - 5:53
    No tengas miedo, hombre.
  • 5:55 - 6:00
    Estoy bien; todo está bien...
    No te preocupes - sólo estamos bromeando.
  • 6:03 - 6:10
    ¿pensabas que algo ocurrió?
    Mira, estoy bien. Nada esta mal.
  • 6:10 - 6:15
    No estes triste.
    Estoy bien.
  • 6:18 - 6:21
    Guapo, venga ya, vámonos
  • 6:21 - 6:23
    Quiero quedarme con papá.
  • 6:27 - 6:34
    Escuche a su tío.
    Haga lo que su tío le dice.
  • 6:34 - 6:40
    ¡vamos hijo, estoy bien
    Todo esta bien.
  • 6:49 - 6:53
    Estire sus manos, estírelos...
  • 7:07 - 7:10
    Una herida de cabeza. Está inconsciente.
  • 7:11 - 7:14
    Tomemos una radiografía.
  • 7:14 - 7:19
    ¿Puedo quedarme con mi hermana?
    - Quédese aquí, señora.
  • 7:25 - 7:30
    ¿Qué ocurrió de repente, Elif?
    La vi antes; estaba bien antes.
  • 7:36 - 7:40
    Mert, vamos a conseguir un poco de agua.
  • 7:44 - 7:49
    Elif, ¿me diras qué ocurrió?
  • 7:49 - 7:56
    Mire, usted está escondiendo algo de mí.
    Asli es mi hermana. Quiero saber también.
  • 7:58 - 8:05
    Mami se murió en un accidente en la clínica de Tayyar, ¿no?
    - Sí
  • 8:08 - 8:19
    Asli causó el accidente.
    No recordaba. Se enteró de eso hoy.
  • 8:50 - 8:54
    ¿Usted va a interrogarme aquí?
  • 8:57 - 9:00
    Exactamente. Usted será interrogado por los homicidios.
  • 9:00 - 9:02
    ¿No en el departamento de fraude?
  • 9:04 - 9:08
    Usted debe haber pensado en eso de antemano.
  • 9:13 - 9:15
    ¡venga ya!, Abi.
  • 11:03 - 11:08
    ¡venga ya!, colegas. Todos regresen al trabajo.
    Éste no es un teatro.
  • 11:13 - 11:15
    Gracias, Omer.
  • 11:20 - 11:24
    Apurense, llévelo a nuestra oficina.
    Haremos los procedimientos allí.
  • 11:24 - 11:30
    Consiga que algunos hombres lo vigilen. Es tan familiar
    Con el sitio, puede tratar de escaparse fácilmente.
  • 11:32 - 11:34
    Está bien, Abi...
  • 11:35 - 11:40
    Tolga, usted cuida los otros del automóvil.
  • 11:56 - 11:57
    Tayyar Bey
  • 11:57 - 12:07
    ¡Dígame! ¿El avión despegó?
    ¿Huseyin el problemático se fue?
  • 12:09 - 12:12
    Habla hombre! ¿Partieron?
  • 12:12 - 12:14
    No.
  • 12:15 - 12:18
    ¿Qué significa "No"??
    ¿Qué ocurrió?
  • 12:18 - 12:23
    Fueron atrapados
    Huseyin Bey fue atrapado y los otros, también.
  • 12:24 - 12:26
    ¿ Fué Omer?
  • 12:28 - 12:41
    Mire, hay una unidad de disco de USB con Huseyin.
    ¡Usted tiene que averiguar si Omer lo encontró! ¡Rápido!
  • 13:03 - 13:05
    Tome asiento, Abi.
  • 13:16 - 13:21
    Usted está tomando todo, ¿no?
    - Sí, comisario .
  • 13:58 - 14:00
    Tendré cuidado.
  • 14:05 - 14:09
    Abi. Usted lo sabe.
  • 15:13 - 15:20
    Espera.
    Vacia este.
  • 15:49 - 15:53
    Saque todas sus cosas personales que tenga con Ud.
  • 15:56 - 16:00
    Lo sé, comisario Arda. Lo sé.
  • 16:24 - 16:26
    Es todo.
  • 16:28 - 16:33
    Téngalo registrado.
    Behcet!
  • 16:37 - 16:39
    Regístrelo.
  • 16:39 - 16:41
    Abi...
  • 16:47 - 16:49
    Busque.
  • 17:15 - 17:20
    Sé que cometí un error.
    Ni siquiera le dije que su bebé se murió .
  • 17:20 - 17:24
    No recordaba nada.
    No quería que ella sufriera más.
  • 17:24 - 17:28
    De todos modos me causa dolor
    No me ataquen, por favor.
  • 17:28 - 17:30
    Está bien, mi niña, pero mire...
  • 17:30 - 17:39
    Tiíta, venga conmigo para hablar con el doctor.
    Elif se ha visto afectada lo suficiente.
  • 17:41 - 17:43
    ¡venga ya!...
  • 17:58 - 18:00
    Levent, no estoy bien, créame.
  • 18:03 - 18:07
    Lo sé, Elif; ya veo...
  • 18:09 - 18:15
    Sólo me sentaré aquí.
    Sólo déjeme estar junto a ti.
  • 18:41 - 18:43
    ¿Está listo?
  • 18:44 - 18:47
    ¿Usted va a hacer el interrogatorio?
    - Sí
  • 18:47 - 18:49
    ¿Usted está seguro, Abi?
  • 18:51 - 18:56
    El asesino a quien he buscado por un
    año está en frente de mí ahora.
  • 18:56 - 18:59
    No importa quién
    es él, pero qué hizo.
  • 19:01 - 19:02
    Sobreviví muchas cosas
    Mientras lo estaba buscando.
  • 19:02 - 19:06
    Ése es por qué lo interrogaré.
    ¿Está bien?
  • 19:22 - 19:36
    Cuando entró en el edificio, no
    Imaginaba que usted se sentaría en esta silla, verdad?
  • 19:37 - 19:41
    Tal cosa nunca entró en su mente, ¿no?
  • 19:41 - 19:51
    ¿Y por qué debe?
    Usted engañó a Omer y a todos los demás.
  • 19:52 - 19:56
    Usted pensaba que continuaría para siempre.
  • 19:56 - 20:01
    ¿Pero qué ocurrió, Huseyin Demir?
    Las cosas giraron al revés.
  • 20:03 - 20:08
    ¿La silla es cómoda?
    ¿Usted tiene una vista bonita desde allí?
  • 20:08 - 20:10
    Omer
    -No hay Omer.
  • 20:11 - 20:17
    No Omer, no Abi, ningun Brother!
    ¡Se acabó!
  • 20:19 - 20:25
    Hay un asesino y
    un oficial de policía que lo atrapó.
  • 20:36 - 20:40
    Se viene el ajuste de cuentas, Huseyin Demir.
  • 20:40 - 20:46
    Empecemos , quién le dio la orden ?.
    ¿Tayyar Dundar?
  • 20:54 - 20:59
    Usted fue atrapado con una maleta llena de dinero y un jet privado.
  • 20:59 - 21:06
    Sabemos esto, pero usted tiene que decirlo,
    Así que todo es archivado.
  • 21:08 - 21:12
    ¿Usted es el hombre de Tayyar?
  • 21:13 - 21:19
    ¿Tayyar le ordenó que cometa esos homicidios?
  • 21:31 - 21:37
    No diré nada a nadie.
    Usaré mi derecho de quedarme callado.
  • 21:37 - 21:39
    ¿Qué?
  • 21:40 - 21:45
    Usted me escuchó.
    Usaré mi derecho de quedarme callado.
  • 21:45 - 21:47
    ¿Usted esta seguro de lo que está diciendo?!
  • 21:49 - 21:55
    No importa si usted se queda callado o habla,
    Hay sangre de algunas personas sobre sus manos.
  • 21:56 - 21:58
    Tenemos el arma homicida.
  • 21:59 - 22:06
    No sé que cómo entró en su mente tirarlo
    en el pozo de la casa, pero lo tenemos.
  • 22:09 - 22:16
    Hemos conseguido un testigo del homicidio de Bahar.
    Usted conoce a ese amigo muy bien.
  • 22:18 - 22:22
    Pero usted sabe que todo será mejor para mí.
  • 22:26 - 22:30
    Explique todo.
    No hay ningún escape ahora.
  • 22:30 - 22:36
    Las pruebas hablan por sí solas.
    Los finales de todos caminos están seguros.
  • 22:42 - 22:50
    Haz lo que quieras conmigo, hijo.
    No tengo nada para contar.
  • 22:54 - 23:00
    Huseyin Abi, si estuviera en su lugar, ayudaría.
  • 23:00 - 23:06
    No por usted mismo, pero por las personas inocentes en la calle.
  • 23:07 - 23:13
    Abi, si usted todavía tiene incluso un poco de
    respeto para nosotros, para su profesión, hable.
  • 23:13 - 23:17
    Hable, así Tayyar no puede lastimar a alguien más.
  • 23:33 - 23:49
    Está bien, no hable Huseyin Demir.
    No use su oportunidad de conseguir un poco de piedad de nosotros.
  • 23:50 - 24:08
    Pero usted sabe que estará cumpliendo condena al menos 20 años...
    Esos 20 años serán suficientes para nosotros olvidarnos de
  • 25:33 - 25:34
    Entre
  • 25:35 - 25:40
    ¿Si usted me permite, Tayyar Bey?
    - ¡Dígame rápidamente! ¿Qué ocurrió?
  • 25:41 - 25:49
    He recibido buenas noticias. Huseyin Bey no habló,
    Y no encontraron nada en él.
  • 25:50 - 25:53
    Bravo, primo, ¡bien hecho!...
  • 25:53 - 25:58
    No pueden probar que usted está involucrado.
    ¿Usted está contento?
  • 25:59 - 26:05
    Si no quieres una bala, ¡cierra tu boca!
  • 26:09 - 26:16
    Si no encontraron el USB, debe
    haberlo lanzado o dado a alguien...
  • 26:16 - 26:22
    Registre el hangar del avión. Si la policía
    no lo encontró, todavía podria estar ahí
  • 26:22 - 26:29
    No vuelvas antes de encuentrar el USB! ¡Sal, ahora!
  • 26:33 - 26:40
    Que hiciste con el USB, primo...
    ¿Qué hiciste??
  • 26:50 - 26:55
    Omer, lo estaba buscando.
    ¿Qué es eso en su mano?
  • 26:55 - 26:57
    Nada
    - Está sangrando
  • 26:59 - 27:03
    Parará.
    Sólo se encontró con la superficie equivocada.
  • 27:05 - 27:06
    ¿Qué ocurrió? Dígame...
  • 27:07 - 27:11
    Asli ha sido hospitalizada; tuvo un desmayo.
  • 27:11 - 27:13
    Le dijeron sobre Huseyin Demir?
  • 27:13 - 27:19
    No, no lo saben. Hablé con Elif.
    La investigación es confidencial.
  • 27:20 - 27:22
    Pero lo sabrán!
  • 27:23 - 27:30
    Omer, si tu quieres, puedo hablar con Elif.
    Le explicaré todo...
  • 27:30 - 27:37
    No, Pelo. Actué como un cobarde.
    Ése es el por qué no le dije.
  • 27:38 - 27:43
    Pero, lo haré. Tiene que escuchar esto de mí.
  • 27:43 - 27:50
    Se lo debo a Elif.
    Le prometí.
  • 28:00 - 28:02
    ¿café?
  • 28:02 - 28:07
    ¿Por qué usted no partió con mi tía, Levent?
    No hay necesidad de quedarse, creéme.
  • 28:07 - 28:13
    No parto antes de que la vea fuera de esta cama de hospital.
    Después de eso, partiré; lo prometo...
  • 28:17 - 28:25
    Usted es realmente un buen amigo, Levent.
    Muchas gracias por todo
  • 28:28 - 28:30
    Su café se pondrá frío.
  • 29:01 - 29:03
    ¡Esto ya es demasiado!
  • 29:04 - 29:05
    ¡Ya es suficiente!
  • 29:05 - 29:09
    Levent!
    Está bien, por favor...
  • 29:11 - 29:13
    Está bien
  • 29:24 - 29:27
    ¿Cómo está Asli?
    - Esta bien
  • 29:28 - 29:29
    ¿Cómo estás?
  • 29:29 - 29:32
    Asli esta bien. Está descansando en su habitación.
    Gracias por venir.
  • 29:32 - 29:35
    Elif!
    ¿Podemos hablar un poco?
  • 29:35 - 29:39
    ¿Después de qué , Omer?
    ¿Cual es su problema? ¿Me lo dirás?
  • 29:39 - 29:40
    Elif, mira..... Yo
  • 29:40 - 29:43
    Déjeme sola, Omer.
    Déjeme acostumbrarme a tu ausencia.
  • 29:43 - 29:45
    Sólo déjame.
  • 29:46 - 29:48
    Usted vino para visitarnos cuando mi madre estaba en el hospital.
  • 29:48 - 29:51
    Y usted hizo lo mismo. Usted hizo lo que los seres humanos hacen.
  • 29:51 - 29:54
    Ahora, sabemos ¡qué persona tan fiel es Ud.
  • 29:54 - 29:56
    Elif, usted sabe que ése no es mi problema.
  • 29:56 - 30:00
    ¿Entonces, qué es? ¿Volverme loca?
    Si es así, casi lo consigues.
  • 30:00 - 30:04
    No puedo estar seguro de nada, incluso de mí mismo.
    debido a usted.
  • 30:04 - 30:06
    Perdí mi rumbo, Omer.
  • 30:06 - 30:11
    No hay ninguna mañana - ninguna vida más para mí, Omer.
    ¿Está bien?
  • 30:11 - 30:12
    Siento lo mismo.
  • 30:12 - 30:18
    No me importa cómo te sientes.
    No lo quiero saber.
  • 30:18 - 30:23
    usted engaño mi vida.
    Pero sigo estando de pie, a pesar de ti.
  • 30:23 - 30:27
    Quiero ser feliz sin ti.
  • 30:28 - 30:33
    Pero tú te sigues apareciendo en cada momento de mi vida .
    Estas dando muchas vueltas.
  • 30:33 - 30:36
    Ya sal de mi vida
  • 30:36 - 30:38
    Elif!
  • 30:45 - 30:47
    ¡Quédese fuera!
    ¡Tengo que hablar con Elif!
  • 30:47 - 30:50
    Omer, Elif no está bien; ha tenido un mal dia.
  • 30:50 - 30:52
    Háblele por la mañana.
  • 30:52 - 30:54
    ¡No necesito su permiso!
  • 30:54 - 31:04
    Por el bien del bienestar de Elif.
    Váyase ahora. Por favor.
  • 31:01 - 31:02
    Por favor....
  • 32:05 - 32:07
    ¿Qué consiguió?
  • 32:09 - 32:10
    ¡No salió nada!
  • 32:12 - 32:15
    Le dije . No hablará. ¡Estoy seguro!
  • 32:15 - 32:17
    ¡Ahora tengo pruebas en contra de Huseyin Demir!
  • 32:17 - 32:19
    ¡Lo enviaré al juez!
  • 32:19 - 32:23
    Pero no tenemos pruebas de que esto está conectado con Tayyar Dundar como usted está alegando.
  • 32:23 - 32:24
    No tenemos nada.
  • 32:24 - 32:28
    Desafortunadamente, no podremos conectar a Tayyar Dundar con los homicidios.
  • 32:28 - 32:35
    Sr. Fiscal, descubriré pruebas en contra de Tayyar Dundar. ¿ no se preocupe!
  • 32:37 - 32:40
    ¡Usted es un buen policía, Omer! ¡Nadie haría lo que usted hizo!
  • 32:41 - 32:48
    ¡Usted, con sus propias manos, trajo a su hermano a la justicia!
  • 32:50 - 32:53
    Sr. Fiscal, ¡deseo que usted supiera la agitación en mi alma!
  • 32:53 - 32:59
    Si no lo hubiera traído a la justicia, ¡habría sido peor!
  • 33:03 - 33:06
    ¡Daremos el acusado al tribunal! ¡Llame al juez!
  • 33:07 - 33:08
    Hemos terminado nuestro trabajo aquí.
  • 33:48 - 33:59
    Edem! Mi madre y los demás, te lo dejo . Deja a Demet estudiar.
  • 34:01 - 34:05
    ¡El hijo de Tayyar tiene su ojo sobre mi niña! No la dejaré dejar la escuela.
  • 34:09 - 34:14
    Mire sobre Hasan también, ok? No permitas que sea igual que su padre.
  • 34:19 - 34:21
    Sé que estoy pidiendo mucho a usted, pero....
  • 34:23 - 34:26
    Oí que Svetlana fue arrestada también.
  • 34:29 - 34:36
    ¿Usted cuidará a Burhan? ¡Le di el nombre de nuestro padre! ¡El nombre de nuestro padre fallecido!
  • 34:40 - 34:43
    ¡Haré todo que debo hacer! ¡Esté seguro de eso)!
  • 34:44 - 34:48
    Pero ¡, si usted quiere que sus niños lo respeten, deje Tayyar!
  • 34:57 - 35:01
    ¡Dios me castigará! ¡Lo siento tanto!
  • 35:02 - 35:03
    Lo siento tanto, Omer!
Title:
Kara Para Aşk 42.Bölüm
Description:

more » « less
Video Language:
Turkish
Team:
Film & TV
Duration:
02:04:42
Ignacio Jaramillo edited Slovenian subtitles for Kara Para Aşk 42.Bölüm
Ignacio Jaramillo edited Slovenian subtitles for Kara Para Aşk 42.Bölüm

Slovenian subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions