< Return to Video

Povijest našeg svijeta u 18 minuta

  • 0:01 - 0:03
    Prvo, video.
  • 0:09 - 0:12
    (Video) Da, to je razmućeno jaje.
  • 0:14 - 0:16
    Ali kako ga gledate,
  • 0:16 - 0:18
    nadam se kako se počinjete osjećati
  • 0:18 - 0:22
    barem malo nelagodno.
  • 0:22 - 0:25
    Stoga što možete uočiti
    kako je ono što se zbilja dešava
  • 0:25 - 0:27
    jest jaje kako se samo odmućuje.
  • 0:27 - 0:30
    I sad ćete vidjeti kako se
    žumance i bjelance razdvajaju.
  • 0:30 - 0:33
    I sad će biti usipani nazad u jaje.
  • 0:33 - 0:35
    A svi znamo u središtu srca
  • 0:35 - 0:38
    kako ovo nije način na koji svemir radi.
  • 0:39 - 0:42
    razmućeno je jaje kaša -- ukusna kaša -- ali je kaša.
  • 0:42 - 0:45
    Jaje je prekrasna, profinjena stvar
  • 0:45 - 0:47
    koja može stvoriti još profinjenije stvari,
  • 0:47 - 0:49
    poput pilića.
  • 0:49 - 0:51
    I znamo u središtu srca
  • 0:51 - 0:53
    da se svemir ne kreće
  • 0:53 - 0:55
    od kaše prema složenosti.
  • 0:55 - 0:58
    Zapravo, taj se osjećaj
  • 0:58 - 1:00
    odražava u jednom od
    najtemeljnijih zakona fizike,
  • 1:00 - 1:04
    drugom zakonu termodinamike,
    ili zakonu entropije.
  • 1:04 - 1:06
    Što on u osnovi govori
  • 1:06 - 1:09
    je kako je opća težnja svemira
  • 1:09 - 1:11
    kretati se od reda
  • 1:11 - 1:13
    i strukture
  • 1:13 - 1:15
    ka manjku reda, nedostatku strukture --
  • 1:15 - 1:17
    zapravo, u kašu.
  • 1:17 - 1:19
    A to je zašto je taj video
  • 1:19 - 1:21
    pomalo čudan.
  • 1:21 - 1:22
    Pa ipak,
  • 1:22 - 1:24
    pogledajte oko nas.
  • 1:24 - 1:26
    Što vidimo oko nas
  • 1:26 - 1:28
    je zapanjujuća složenost.
  • 1:28 - 1:32
    Erick Brockheimer procjenjuje
    kako se samo u gradu New Yorku
  • 1:32 - 1:35
    trguje sa više od 10 milijardi SKU-a, ili različitih roba.
  • 1:35 - 1:38
    To je stotinama puta toliko vrsta
  • 1:38 - 1:40
    koliko ih je na Zemlji.
  • 1:40 - 1:42
    A njima trguje vrsta
  • 1:42 - 1:44
    od skoro sedam milijardi jedinki
  • 1:44 - 1:47
    koje su povezane trgovinom,
    putovanjem, i internetom
  • 1:47 - 1:49
    u globalni sustav
  • 1:49 - 1:52
    čudesne složenosti.
  • 1:52 - 1:55
    Pa evo velike zagonetke:
  • 1:55 - 1:57
    u svemiru
  • 1:57 - 2:00
    kojim vlada drugi zakon termodinamike,
  • 2:00 - 2:02
    kako je moguće
  • 2:02 - 2:04
    stvoriti vrstu složenosti koju sam opisao,
  • 2:04 - 2:08
    vrstu složenosti zastupljenu u vama i meni
  • 2:08 - 2:11
    i kongresnom centru?
  • 2:11 - 2:13
    Pa, čini se kako je odgovor da
  • 2:13 - 2:16
    svemir može stvoriti složenost
  • 2:16 - 2:19
    ali uz velike poteškoće.
  • 2:19 - 2:20
    U džepovima,
  • 2:20 - 2:22
    pojavljuju se što moj
    kolega, Fred Spier,
  • 2:22 - 2:24
    naziva "uvjeti za Zlatokosu" --
  • 2:24 - 2:26
    ne prehladno, ne prevruće,
  • 2:26 - 2:29
    baš pravo za stvaranje složenosti.
  • 2:29 - 2:31
    I malo se složenije stvari pojavljuju.
  • 2:31 - 2:33
    A gdje imate malo složenije stvari,
  • 2:33 - 2:36
    možete dobiti još malo složenije stvari.
  • 2:36 - 2:38
    I na taj način, složenost nastaje
  • 2:38 - 2:41
    stupanj po stupanj.
  • 2:41 - 2:43
    Svaki je stupanj čaroban
  • 2:43 - 2:47
    jer stvara utisak nečeg sasvim novog
  • 2:47 - 2:50
    što se pojavljuje gotovo od nikud u svemiru.
  • 2:50 - 2:52
    obraćamo se u velikoj povijesti na te trenutke
  • 2:52 - 2:54
    kao na trenutke prelaska praga.
  • 2:54 - 2:56
    A na svakom pragu,
  • 2:56 - 2:58
    zbivanja postaju teža.
  • 2:58 - 3:01
    Složene stvari postaju lomljivije,
  • 3:01 - 3:02
    ranjivije;
  • 3:02 - 3:05
    uvjeti za Zlatokosu postaju sve skučeniji,
  • 3:05 - 3:07
    i postaje sve teže
  • 3:07 - 3:09
    stvoriti složenost.
  • 3:09 - 3:12
    Sad, mi smo krajnje složena stvorenja,
  • 3:12 - 3:15
    očajnički trebamo znati tu priču
  • 3:15 - 3:18
    o tome kako svemir stvara složenost
  • 3:18 - 3:20
    usprkos drugom zakonu,
  • 3:20 - 3:22
    te zašto složenost
  • 3:22 - 3:24
    znači ranjivost
  • 3:24 - 3:26
    i lomljivost.
  • 3:26 - 3:28
    I to je priča koju pričamo u velikoj povijesti.
  • 3:28 - 3:30
    Ali da to učiniš, moraš učiniti nešto
  • 3:30 - 3:32
    što se može, na prvi pogled,
    doimati posve nemogućim.
  • 3:32 - 3:36
    Morate pregledati čitavu povijest svemira.
  • 3:38 - 3:39
    Pa hajmo.
  • 3:39 - 3:41
    (Smijeh)
  • 3:41 - 3:44
    Počnimo motanjem vremenske linije natrag
  • 3:44 - 3:47
    13,7 milijardi godina,
  • 3:47 - 3:50
    do početka vremena.
  • 3:57 - 4:00
    Oko nas, nema ničega.
  • 4:00 - 4:03
    Nema čak niti prostora ili vremena.
  • 4:03 - 4:07
    Zamislite najtamniju, najprazniju stvar koju možete
  • 4:07 - 4:09
    i potencirajte je gazilijun puta
  • 4:09 - 4:11
    i to je gdje smo.
  • 4:11 - 4:13
    A tad iznenada,
  • 4:13 - 4:17
    bang! Pojavljuje se svemir, čitav svemir.
  • 4:17 - 4:18
    I prešli smo naš prvi prag.
  • 4:18 - 4:20
    Svemir je sićušan; manji je od atoma.
  • 4:20 - 4:22
    Nevjerojatno je vruć.
  • 4:22 - 4:25
    Sadrži sve što je u današnjem svemiru.
  • 4:25 - 4:26
    pa možete zamisliti, buja
  • 4:26 - 4:29
    I širi se nevjerojatnom brzinom.
  • 4:29 - 4:31
    A isprva, samo je nejasan obris
  • 4:31 - 4:35
    ali vrlo brzo se jasno izdvojene stvari
    počinju pojavljivati unutar tog obrisa.
  • 4:35 - 4:36
    Unutar prve sekunde,
  • 4:36 - 4:39
    sama se energija razbija u jasno izdvojene sile
  • 4:39 - 4:42
    uključujući elektromagnetizam i gravitaciju.
  • 4:42 - 4:45
    I energija čini još nešto posve čarobno:
  • 4:45 - 4:48
    hladi se da stvori materiju --
  • 4:48 - 4:50
    kvarkove koji će stvoriti protone
  • 4:50 - 4:52
    i leptone koji obuhvaćaju elektrone.
  • 4:52 - 4:55
    A sve se to dešava u prvoj sekundi.
  • 4:55 - 4:59
    Sad se mičemo unaprijed 380.000 godina.
  • 4:59 - 5:03
    To je dvostruko toliko
    koliko su ljudi bili na ovome planetu.
  • 5:03 - 5:05
    I sada se pojavljuju jednostavni atomi
  • 5:05 - 5:09
    vodika i helija.
  • 5:09 - 5:10
    Želim sad stati na trenutak,
  • 5:10 - 5:13
    380.000 godina nakon nastanka svemira,
  • 5:13 - 5:15
    jer zapravo znamo poprilično puno
  • 5:15 - 5:17
    o svemiru u ovom stupnju.
  • 5:17 - 5:20
    Znamo iznad svega
    kako je bio krajnje jednostavan.
  • 5:20 - 5:22
    Sastojao se od ogromnih oblaka
  • 5:22 - 5:24
    atoma vodika i helija,
  • 5:24 - 5:26
    a oni nisu imali strukturu.
  • 5:26 - 5:30
    Oni su zapravo vrsta kozmičke kaše.
  • 5:30 - 5:32
    Ali to nije posve istinito.
  • 5:32 - 5:33
    Nedavna istraživanja
  • 5:33 - 5:36
    satelitima poput satelita WMAP
  • 5:36 - 5:40
    su nam pokazala kako, zapravo,
    postoje sićušne razlike u toj pozadini.
  • 5:40 - 5:42
    Što vidite ovdje,
  • 5:42 - 5:47
    plava su podrućja otprilike tisućinu stupnja hladnija
  • 5:47 - 5:48
    od crvenih područja.
  • 5:48 - 5:49
    To su sićušne razlike,
  • 5:49 - 5:51
    ali su bile dovoljne za svemir da pređe
  • 5:51 - 5:53
    u slijedeći stupanj nastanka složenosti.
  • 5:53 - 5:56
    A evo kako se to dogodilo.
  • 5:56 - 5:58
    Gravitacija je moćnija
  • 5:58 - 6:01
    tamo gdje je više stvari.
  • 6:01 - 6:03
    Pa gdje imate malo gušća područja,
  • 6:03 - 6:05
    gravitacija počne zbijati oblake
  • 6:05 - 6:07
    atoma vodika i helija.
  • 6:07 - 6:08
    Pa možemo zamisliti rani svemir kako se razbija
  • 6:08 - 6:10
    u milijardu oblaka.
  • 6:10 - 6:12
    I svaki je oblak zbijen,
  • 6:12 - 6:15
    gravitacija postaje sve moćnija kako gustoća raste,
  • 6:15 - 6:17
    temperatura počinje rasti u centru svakog oblaka,
  • 6:17 - 6:19
    a tada, u u centru svakog oblaka,
  • 6:19 - 6:22
    temperatura prelazi preko
    temperaturnog praga
  • 6:22 - 6:24
    od 10 milijuna stupnjeva,
  • 6:24 - 6:26
    protoni se počinju zbijati,
  • 6:26 - 6:29
    dolazi do ogromnog ispuštanja energije,
  • 6:29 - 6:31
    i, bam!
  • 6:31 - 6:33
    Imamo naše prve zvijezde.
  • 6:33 - 6:37
    Od oko 200 milijuna
    godina nakon Velikog praska,
  • 6:37 - 6:40
    zvijezde se počinju pojavljivati širom svemira,
  • 6:40 - 6:42
    njih milijarde.
  • 6:42 - 6:45
    I svemir je sada značajno zanimljiviji
  • 6:45 - 6:48
    i složeniji.
  • 6:48 - 6:50
    Zvijezde će stvoriti uvjete za Zlatokosu
  • 6:50 - 6:53
    za prelazak dva nova praga.
  • 6:53 - 6:55
    Kad vrlo velike zvijezde umru,
  • 6:55 - 6:58
    stvaraju temperature tako visoke
  • 6:58 - 7:01
    da se protoni zbijaju u
    svakakve egzotične kombinacije,
  • 7:01 - 7:04
    da stvore sve elemente periodnog sustava.
  • 7:04 - 7:07
    Ako, poput mene, nosite zlatni prsten,
  • 7:07 - 7:10
    iskovan je u eksploziji supernove.
  • 7:10 - 7:13
    Pa je sada svemir kemijski složeniji.
  • 7:13 - 7:16
    A u kemijski složenijem svemiru,
  • 7:16 - 7:18
    moguće je napraviti više stvari.
  • 7:18 - 7:20
    I što se počinje događati
  • 7:20 - 7:22
    je kako, oko mladih sunaca,
  • 7:22 - 7:24
    mladih zvijezda,
  • 7:24 - 7:26
    svi se ti elementi kombiniraju,
    kovitlaju uokolo,
  • 7:26 - 7:28
    energija zvijezde ih miješa uokolo,
  • 7:28 - 7:31
    stvaraju čestice, stvaraju pahuljice,
  • 7:31 - 7:33
    stvaraju male trunke prašine,
  • 7:33 - 7:35
    stvaraju stijene, stvaraju asteroide,
  • 7:35 - 7:38
    i najzad, stvaraju planete i mjesece.
  • 7:38 - 7:41
    I to je kako je naš sunčev sustav bio stvoren,
  • 7:41 - 7:44
    prije četiri i pol milijarde godina.
  • 7:44 - 7:47
    Stjenoviti planeti poput naše Zemlje
  • 7:47 - 7:50
    su značajno složeniji od zvijezda
  • 7:50 - 7:53
    jer sadrže puno veću raznolikost materijala.
  • 7:53 - 7:56
    Tako smo prošli četvrti prag složenosti.
  • 7:57 - 8:00
    Sad, zbivanja postaju teža.
  • 8:01 - 8:03
    Slijedeći stupanj uključuje entitete
  • 8:03 - 8:05
    koji su značajno lomljiviji,
  • 8:05 - 8:07
    značajno ranjiviji,
  • 8:07 - 8:10
    ali su također puno stvaralačkiji,
  • 8:10 - 8:13
    i puno sposobniji
    stvarati daljnju složenost.
  • 8:13 - 8:15
    Pričam, naravno,
  • 8:15 - 8:17
    o živim organizmima.
  • 8:17 - 8:19
    Žive je organizme stvorila kemija.
  • 8:19 - 8:22
    Mi smo ogromni paketi kemikalija.
  • 8:23 - 8:26
    Pa, kemijom gospodari
    elektromagnetska sila.
  • 8:26 - 8:28
    Ona djeluje na manjoj ljestvici
    nego gravitacije,
  • 8:28 - 8:30
    što objašnjava zašto smo vi i ja
  • 8:30 - 8:32
    manji od zvijezda i planeta.
  • 8:32 - 8:35
    Sad, koji su idealni uvjeti za kemiju?
  • 8:35 - 8:37
    Koji su uvjeti za Zlatokosu?
  • 8:37 - 8:39
    Dobro, prvo trebate energiju,
  • 8:39 - 8:41
    ali ne previše.
  • 8:41 - 8:43
    U središtu zvijezde nalazi se toliko energije
  • 8:43 - 8:46
    da će se bilo koji sastav atoma samo opet rastaviti.
  • 8:46 - 8:48
    Ali ne premalo.
  • 8:48 - 8:50
    U međugalaktičkom prostoru,
    toliko je malo energije
  • 8:50 - 8:53
    da se atomi ne mogu sastaviti.
  • 8:53 - 8:55
    Ono što želite je baš onu pravu količinu,
  • 8:55 - 8:57
    a planeti, ispada, su baš pravi,
  • 8:57 - 9:00
    jer su blizu zvijezdama, ali ne preblizu.
  • 9:00 - 9:03
    Također trebate veliku
    raznolikost kemijskih elemenata,
  • 9:03 - 9:06
    i trebate tekućinu poput vode.
  • 9:06 - 9:08
    Zašto?
  • 9:08 - 9:11
    Pa, u plinovima,
    atomi se kreću jedni pored drugih toliko brzo
  • 9:11 - 9:13
    da se ne stignu povezati.
  • 9:13 - 9:15
    U krutinama,
  • 9:15 - 9:18
    atomi su zbijeni zajedno,
    ne mogu se micati.
  • 9:18 - 9:20
    U tekućinama,
  • 9:20 - 9:22
    mogu krstariti i maziti se
  • 9:22 - 9:25
    i povezivati kako bi oblikovali molekule.
  • 9:25 - 9:28
    Sad, gdje nalazite takve uvjete za Zlatokosu?
  • 9:28 - 9:30
    Pa, planeti su odlični,
  • 9:30 - 9:32
    a naša je rana Zemlja
  • 9:32 - 9:34
    bila gotovo savršena.
  • 9:34 - 9:36
    Bila je to baš prava udaljenost od svoje zvijezde
  • 9:36 - 9:39
    da sadrži ogromne oceane otvorene vode.
  • 9:39 - 9:41
    A duboko ispod tih oceana,
  • 9:41 - 9:43
    na pukotinama u Zemljinoj kori,
  • 9:43 - 9:46
    imali ste izlijevanje topline iz unutrašnjosti Zemlje,
  • 9:46 - 9:48
    i imali ste veliku raznolikost elemenata.
  • 9:48 - 9:50
    Tako da se kod tih dubokih oceanskih odušaka
  • 9:50 - 9:53
    počela događati fantastična kemija,
  • 9:53 - 9:56
    a atomi su se kombinirali u
    svakakve egzotične kombinacije.
  • 9:57 - 9:59
    Ali naravno, život je više
  • 9:59 - 10:01
    nego samo egzotična kemija.
  • 10:01 - 10:03
    Kako stabilizirati
  • 10:03 - 10:05
    te ogromne molekule
  • 10:05 - 10:08
    za koje se čini
    kako podržavaju život?
  • 10:08 - 10:10
    Pa, ovdje je mjesto
    gdje život uvodi
  • 10:10 - 10:13
    posve novi trik.
  • 10:13 - 10:15
    Ne stabilizirate jedinke;
  • 10:15 - 10:17
    stabilizirate predložak,
  • 10:17 - 10:19
    stvar koja nosi informaciju,
  • 10:19 - 10:21
    i date predlošku da kopira sam sebe.
  • 10:21 - 10:23
    A DNA, naravno,
  • 10:23 - 10:25
    je prekrasna molekula
  • 10:25 - 10:27
    koja sadrži tu informaciju.
  • 10:27 - 10:30
    Bit će vam poznata dvostruka zavojnica DNA.
  • 10:30 - 10:32
    Svaka prečka sadrži informaciju.
  • 10:32 - 10:34
    Dakle, DNA sadrži informaciju
  • 10:34 - 10:37
    o tome kako napraviti žive organizme.
  • 10:37 - 10:39
    I DNA također kopira sebe samu.
  • 10:39 - 10:41
    Tako, kopira ona sebe
  • 10:41 - 10:43
    i rasijava predloške kroz ocean.
  • 10:43 - 10:45
    I informacija se širi.
  • 10:45 - 10:48
    Primijetite kako je informacija
    postala dio naše priče.
  • 10:48 - 10:50
    Prava je ljepota DNA ipak
  • 10:50 - 10:52
    u njenim nesavršenostima.
  • 10:52 - 10:54
    Kako se kopira,
  • 10:54 - 10:56
    jednom u svakih milijardu prečaka,
  • 10:56 - 10:58
    dešava se greška.
  • 10:58 - 11:00
    A što to znači
  • 11:00 - 11:03
    je kako DNA, u stvari, uči.
  • 11:03 - 11:05
    Prikuplja nove načine
    stvaranja živih organizama
  • 11:05 - 11:07
    jer neke od tih grešaka rade.
  • 11:07 - 11:09
    Dakle DNA uči
  • 11:09 - 11:12
    i stvara veću raznolikost i veću složenost.
  • 11:12 - 11:15
    A možemo vidjeti kako se to događa
    tijekom zadnjih četiri milijarde godina.
  • 11:15 - 11:17
    Kroz najveći dio tog vremena života na Zemlji,
  • 11:17 - 11:19
    živi su organizmi bili relativno jednostavni --
  • 11:19 - 11:21
    pojedine stanice.
  • 11:21 - 11:23
    Ali imali su veliku raznolikost,
  • 11:23 - 11:25
    te, iznutra, veliku složenost.
  • 11:25 - 11:28
    Onda od prije oko 600 do 800 milijuna godina,
  • 11:28 - 11:30
    pojavljuju se višestanični organizmi.
  • 11:30 - 11:32
    dobijete gljive, dobijete ribe,
  • 11:32 - 11:34
    dobijete biljke,
  • 11:34 - 11:37
    dobijete vodozemce, dobijete gmazove,
  • 11:37 - 11:40
    i onda, naravno, dobijete dinosaure.
  • 11:40 - 11:44
    I povremeno, dešavaju se katastrofe.
  • 11:44 - 11:46
    Prije šezdeset pet milijuna godina,
  • 11:46 - 11:48
    asteroid je pao na Zemlju
  • 11:48 - 11:50
    blizu Yucatanskog poluotoka,
  • 11:50 - 11:53
    stvarajući uvjete jednake
    onima nuklearnog rata,
  • 11:53 - 11:55
    i dinosauri su bili izbrisani.
  • 11:55 - 11:59
    Strašne vijesti za dinosaure,
  • 11:59 - 12:02
    ali odlične vijesti za naše sisavačke pretke,
  • 12:02 - 12:04
    koji su procvali
  • 12:04 - 12:07
    u od dinosaura upražnjenim nišama.
  • 12:07 - 12:09
    A mi ljudska bića
  • 12:09 - 12:12
    smo dijelom tog stvaralačkog
    evolucijskog pulsa
  • 12:12 - 12:15
    koji je počeo prije 65 milijuna godina
  • 12:15 - 12:17
    padom asteroida.
  • 12:18 - 12:21
    Ljudi su se pojavili prije oko 200.000 godina.
  • 12:21 - 12:23
    A ja vjerujem da se brojimo
  • 12:23 - 12:25
    kao prag u ovoj velikoj priči.
  • 12:25 - 12:27
    Dajte da objasnim zašto.
  • 12:27 - 12:30
    Vidjeli smo da DNA na neki način uči,
  • 12:30 - 12:32
    prikuplja informacije.
  • 12:32 - 12:34
    Ali to je tako sporo.
  • 12:34 - 12:36
    DNA prikuplja informacije
  • 12:36 - 12:38
    kroz slučajne greške,
  • 12:38 - 12:41
    od kojih neke čisto ispada da rade.
  • 12:41 - 12:43
    Ali DNA je zapravo
    stvorio brži način učenja:
  • 12:43 - 12:46
    Stvorio je organizme s mozgovima,
  • 12:46 - 12:49
    a ti organizmi mogu učiti u stvarnom vremenu.
  • 12:49 - 12:52
    Prikupljaju informacije, uče.
  • 12:52 - 12:54
    Žalosna je stvar,
  • 12:54 - 12:57
    kad umru, informacije umiru s njima.
  • 12:57 - 12:59
    Sad po čemu su ljudi različiti
  • 12:59 - 13:01
    je ljudski jezik.
  • 13:01 - 13:03
    Blagoslovljeni smo jezikom,
    sustavom komunikacije,
  • 13:03 - 13:06
    tako moćnim i preciznim
  • 13:06 - 13:09
    da možemo dijeliti ono
    što smo naučili tolikom točnošću
  • 13:09 - 13:12
    da se to može prikupljati
    u kolektivnom pamćenju.
  • 13:12 - 13:14
    A to znači
  • 13:14 - 13:17
    kako može nadživjeti jedinke
    koje su naučile tu informaciju,
  • 13:17 - 13:21
    i da se može prikupljati
    iz generacije u generaciju.
  • 13:21 - 13:23
    A to je zašto smo, kao vrsta, toliko kreativni
  • 13:23 - 13:25
    i toliko moćni,
  • 13:25 - 13:27
    i to je zašto imamo povijest.
  • 13:27 - 13:30
    Čini se kako smo jedina vrsta
    u četiri milijarde godina
  • 13:30 - 13:32
    koja ima ovaj dar.
  • 13:32 - 13:34
    Zovem tu sposobnost
  • 13:34 - 13:36
    kolektivno učenje.
  • 13:36 - 13:38
    To je ono što nas čini različitim.
  • 13:38 - 13:40
    Možemo ga vidjeti na djelu
  • 13:40 - 13:42
    u najranijim fazama ljudske povijesti.
  • 13:42 - 13:44
    Razvili smo se kao vrsta
  • 13:44 - 13:46
    u savanskim prostranstvima Afrike,
  • 13:46 - 13:49
    ali tada vidite ljude kako migriraju u nove okoliše,
  • 13:49 - 13:51
    u pustinjska prostranstva, u džungle,
  • 13:51 - 13:53
    u sibirsku tundru ledenog doba --
  • 13:53 - 13:55
    opak, opak okoliš --
  • 13:55 - 13:57
    u Amerike, u Australasiu.
  • 13:57 - 13:59
    Svaka je migracija uključila učenje --
  • 13:59 - 14:02
    učenje novih načina korištenja okoliša,
  • 14:02 - 14:04
    novih načina bavljenja njihovim okruženjem.
  • 14:04 - 14:06
    Tada prije 10.000 godina,
  • 14:06 - 14:08
    koristeći naglu promjenu globalne klime
  • 14:08 - 14:10
    sa krajem zadnjeg ledenog doba,
  • 14:10 - 14:13
    ljudi su naučili obrađivati zemlju.
  • 14:13 - 14:15
    Zemljoradnja je bila
    energetski izvor bogatstva.
  • 14:15 - 14:17
    I koristeći tu energiju,
  • 14:17 - 14:19
    ljudska se populacija umnožila.
  • 14:19 - 14:21
    Ljudska društva su postala veća, gušća,
  • 14:21 - 14:23
    međusobno povezanija.
  • 14:23 - 14:27
    A onda prije oko 500 godina,
  • 14:27 - 14:29
    ljudi su počeli povezivati globalno
  • 14:29 - 14:31
    kroz brodove, kroz vlakove,
  • 14:31 - 14:34
    kroz telegraf, kroz Internet,
  • 14:34 - 14:36
    sve dok sad ne izgleda kako tvorimo
  • 14:36 - 14:38
    jedinstven globalni mozak
  • 14:38 - 14:40
    od skoro sedam milijardi jedinki.
  • 14:40 - 14:45
    I taj mozak uči zapanjujućom brzinom.
  • 14:45 - 14:47
    A u zadnjih 200 godina,
    još se nešto drugo dogodilo.
  • 14:47 - 14:49
    Nabasali smo na drugi energetski izvor bogatstva
  • 14:49 - 14:51
    u fosilnim gorivima.
  • 14:51 - 14:54
    Tako fosilna goriva
    i kolektivno učenje zajedno
  • 14:54 - 14:56
    objašnjavaju zapanjujuću složenost
  • 14:56 - 14:58
    koju vidimo oko sebe.
  • 15:01 - 15:04
    Pa, eto nas,
  • 15:04 - 15:06
    nazad u kongresnom centru.
  • 15:06 - 15:08
    Bili smo na putovanju,
    povratnom putovanju
  • 15:08 - 15:11
    od 13,7 milijardi godina.
  • 15:11 - 15:14
    Nadam se da se slažete
    kako je ovo moćna priča.
  • 15:14 - 15:16
    I to je priča u kojoj ljudi
  • 15:16 - 15:19
    igraju zadivljujuću i stvaralačku ulogu.
  • 15:19 - 15:22
    Ali također sadrži i upozorenja.
  • 15:22 - 15:26
    Kolektivno učenje je vrlo, vrlo moćna sila,
  • 15:26 - 15:28
    a nije jasno
  • 15:28 - 15:31
    kako smo mi ljudi ti koji njome ravnaju.
  • 15:31 - 15:34
    Sjećam se vrlo živo
    kao dijete odrastajući u Engleskoj,
  • 15:34 - 15:37
    proživljavanje Kubanske raketne krize.
  • 15:37 - 15:39
    Kroz nekoliko dana,
  • 15:39 - 15:41
    sva se biosfera
  • 15:41 - 15:44
    činila kao na rubu uništenja.
  • 15:44 - 15:47
    A ista su oružja i dalje ovdje,
  • 15:47 - 15:49
    te su i dalje spremna.
  • 15:49 - 15:51
    Ako izbjegnemo tu zamku,
  • 15:51 - 15:53
    čekaju nas druge.
  • 15:53 - 15:56
    Izgaramo fosilna goriva u tolikoj mjeri
  • 15:56 - 15:59
    da se čini kako potkopavamo uvjete za Zlatokosu
  • 15:59 - 16:01
    koji su omogućili ljudskim civilizacijama
  • 16:01 - 16:05
    da cvatu tijekom zadnjih 10.000 godina.
  • 16:05 - 16:07
    Pa ono što velika povijest može učiniti
  • 16:07 - 16:10
    jest pokazati nam prirodu
    naše složenosti i lomljivosti
  • 16:10 - 16:12
    i opasnosti s kojima smo suočeni,
  • 16:12 - 16:15
    ali nam također može pokazati
  • 16:15 - 16:17
    našu snagu kolektivnog učenja.
  • 16:17 - 16:20
    A sad, konačno,
  • 16:20 - 16:24
    ovo je što želim.
  • 16:24 - 16:27
    Želim da moj unuk, Daniel,
  • 16:27 - 16:29
    i njegovi prijatelji i njegova generacija,
  • 16:29 - 16:31
    širom svijeta,
  • 16:31 - 16:34
    da znaju priču velike povijesti,
  • 16:34 - 16:36
    i da ju znaju tako dobro
  • 16:36 - 16:38
    da razumiju
  • 16:38 - 16:40
    jednako izazove kojima smo suočeni
  • 16:40 - 16:43
    i prilike koje nam se pružaju.
  • 16:43 - 16:45
    I to je zašto grupa nas
  • 16:45 - 16:47
    stvara besplatno online kazalo
  • 16:47 - 16:49
    velike povijesti
  • 16:49 - 16:51
    za učenike srednjih škola širom svijeta.
  • 16:51 - 16:54
    Vjerujemo kako će im velika povijest
  • 16:54 - 16:57
    biti životno važan intelektualni alat,
  • 16:57 - 17:00
    jer su Daniel i njegova generacija
  • 17:00 - 17:02
    suočeni sa ogromnim izazovima
  • 17:02 - 17:04
    i također ogromnim prilikama
  • 17:04 - 17:07
    na putu preko ovog praga
  • 17:07 - 17:11
    u povijesti ovog prekrasnog planeta.
  • 17:11 - 17:13
    Zahvaljujem na vašoj pažnji.
  • 17:13 - 17:18
    (Pljesak)
Title:
Povijest našeg svijeta u 18 minuta
Speaker:
David Christian
Description:

Podržan prekrasnim ilustracijama, David Christian pripovijeda potpunu povijest svemira, od Velikog praska do Interneta, u zapanjujućih 18 minuta.
Ovo je "Velika povijest": prosvjetljujući, širokokutni pogled na složenost, život i čovječanstvo, upravljen nasuprot našem mršavom udjelu u kozmičkom protoku vremena.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:19

Croatian subtitles

Revisions