< Return to Video

تاريخ عالمنا في 18 دقيقة

  • 0:00 - 0:03
    أولاً، مقطع فيديو.
  • 0:09 - 0:12
    نعم، إنها بيضةٌ مخلوطة.
  • 0:13 - 0:15
    لكن عندما تنظرون إليها،
  • 0:15 - 0:17
    أتصوّر أن شعوراَ بدأ ينتابكم
  • 0:17 - 0:20
    فية شيءٌ من الإرتباك.
  • 0:21 - 0:24
    لأنكم ربّما قد لاحظتم أنّ ما يحدث في واقع الأمر
  • 0:24 - 0:27
    هو أنّ البيض يفصل بعضه عن بعض.
  • 0:27 - 0:29
    و ستشاهدون الآن صفارَهُ و بياضَه ينفصلان.
  • 0:29 - 0:32
    و هاهما الآن يُسكبان مجدّداً داخل البيضة.
  • 0:32 - 0:35
    و كلّنا يعلم في صميمه
  • 0:35 - 0:38
    بأن الكون لا يسير على هذاا المنوال.
  • 0:39 - 0:42
    البيض المخلوط مزيجٌ عشوائيّ بشكل عصيدة، و إن كانت عصيدةً لذيذة، فهي مع ذلك غير متجانسة.
  • 0:42 - 0:45
    البيض شيءٌ جميلٌ و معقّد
  • 0:45 - 0:47
    يمكن له أن يكون مصدراً لأشياء أكثر تعقيداً،
  • 0:47 - 0:49
    كالدّجاج مثلاً.
  • 0:49 - 0:51
    و نحن نعلم في صميم قلوينا
  • 0:51 - 0:53
    بأن الكون لا يسير
  • 0:53 - 0:55
    من العشوائية إلى التعقيد.
  • 0:55 - 0:57
    في الواقع، هذة المسألة الأولية
  • 0:57 - 1:00
    تنعكس في واحدٍ من أكثر قوانين الفيزياء أساسيةً،
  • 1:00 - 1:03
    القانون الثاني للديناميكا الحرارية (للثرموديناميكا) ، أو قانون الأنثروبيا.
  • 1:03 - 1:05
    الذي ينصّ أساساً
  • 1:05 - 1:08
    بأنّ التوجّه العامّ للكون
  • 1:08 - 1:10
    هو السير من النّظام
  • 1:10 - 1:12
    و البنية
  • 1:12 - 1:14
    لانعدام النّظام، وانعدام البنية ــ
  • 1:14 - 1:16
    و في واقع الأمر، إلى العصيدة (انعدام التجانس).
  • 1:16 - 1:18
    و لهذا فإن ذاك الفيديو
  • 1:18 - 1:20
    يكتسي شيئاً من الغرابة.
  • 1:20 - 1:22
    و مع ذلك،
  • 1:22 - 1:24
    أنظروا من حولنا.
  • 1:24 - 1:26
    ما نرى من حولنا
  • 1:26 - 1:28
    هو تعقيدٌ مذهل.
  • 1:28 - 1:31
    يقدّر إريك باينهوكر بأنّ في مدينة نيويورك لوحدها
  • 1:31 - 1:35
    يتم تبادل حوالي عشرة مليارات وحدة تسيير مخزون ( و.ت.م) ــ بمعنى سلعة مختلفة.
  • 1:35 - 1:38
    هذا يعادل مئات أضعاف عدد الكائنات
  • 1:38 - 1:40
    الموجودة على ظهر الأرض.
  • 1:40 - 1:42
    و يتم تبادلها بواسطة كائنات
  • 1:42 - 1:44
    يضاهي تعدادها سبع ميليارات فرد
  • 1:44 - 1:47
    تربطهم التجارة و الأسفار و الأنترنت
  • 1:47 - 1:49
    بمنظومة عالمية
  • 1:49 - 1:52
    مذهلة التعقيد.
  • 1:52 - 1:54
    إذاً ها هو لغزٌ كبير:
  • 1:54 - 1:56
    في كونٍ
  • 1:56 - 1:59
    يحكمه القانون الثاني للثرمودينامكا،
  • 1:59 - 2:01
    كيف يمكن
  • 2:01 - 2:04
    توليد ذاك الصنف من التعقيد الذي وصفتُه ــ
  • 2:04 - 2:07
    الصنف المتمثل فيكم وفيّ
  • 2:07 - 2:10
    و في قاعة المؤتمرات؟
  • 2:10 - 2:13
    حسناً، يبدو و كأن الجواب هو،
  • 2:13 - 2:16
    أن الكون يمكنه أن يخلق تعقيداً،
  • 2:16 - 2:18
    لكن بصعوبةٍ بالغة.
  • 2:18 - 2:20
    في الجيوب/التجاويف
  • 2:20 - 2:22
    يظهر ما يطلق عليه زميلي فريد سبير،
  • 2:22 - 2:24
    إسم "الظروف المعتدلة" ــ
  • 2:24 - 2:26
    لا شديدة الحرارة، و لا شديدة البرودة؛
  • 2:26 - 2:29
    لكن ملائمةًً بقدرٍ يسمح بإيجاد التعقيد.
  • 2:29 - 2:31
    و تظهر أموراً شيئما أكثر تعقيداً.
  • 2:31 - 2:33
    وحيث كان لديك أموراً شيئما أكثر تعقيداً،
  • 2:33 - 2:35
    يمكن الحصول على أموراً شيئما أكثر تعقيداً.
  • 2:35 - 2:38
    و على هذا النحو يُبنى التعقيد
  • 2:38 - 2:40
    مرحلةً على مرحلة.
  • 2:40 - 2:43
    كلّ مرحلةٍ ساحرةٌ (بذاتها).
  • 2:43 - 2:46
    لأنها تعطي انطباعاً بشئٍ جديدٍ تماماً
  • 2:46 - 2:49
    يظهر تقريباً من لا مكانٍ (فراغ) في الكون.
  • 2:49 - 2:51
    في التاريخ العظيم نشير إلى هذه اللحظات
  • 2:51 - 2:53
    باسم العتبات الزمنية.
  • 2:53 - 2:55
    وعلى كلّ عتبةٍ زمنيةٍ،
  • 2:55 - 2:57
    تتعقد المجريات أكثر فأكثر.
  • 2:57 - 3:00
    الأمور المعقدة تصير أكثر هشاشةً،
  • 3:00 - 3:02
    أكثر عرضةً للمؤثرات،
  • 3:02 - 3:05
    وتتجه الظروف الملائمة نحو الشدّة،
  • 3:05 - 3:07
    و تزداد صعوبة
  • 3:07 - 3:09
    خلق التعقيد.
  • 3:09 - 3:12
    حسناً، نحن ككائنات في منتهى التعقيد
  • 3:12 - 3:15
    بحاجةٍ شديدة لمعرفة هذه القصة
  • 3:15 - 3:17
    التي تروي كيف للكون أن يخلق التعقيد،
  • 3:17 - 3:19
    على الرغم من القانون الثاني (للثرموديناميكا)،
  • 3:19 - 3:21
    ولما التعقيدُ
  • 3:21 - 3:23
    يعني العرضةً
  • 3:23 - 3:25
    و الهشاشة.
  • 3:25 - 3:28
    و هذه هي القصة التي نرويها في "تاريخ عظيم".
  • 3:28 - 3:30
    لكن لأجل هذا، يجب القيام بأمرٍ
  • 3:30 - 3:32
    قد يبدو لأوّل وهلةٍ مستحيلا تماماً.
  • 3:32 - 3:36
    يجب إلقاء نظرةٍ شاملة على تاريخ الكون كلّه.
  • 3:37 - 3:39
    إذاً ، فلنقوم بذلك.
  • 3:39 - 3:41
    (ضحك)
  • 3:41 - 3:44
    و لنبدأ (بلف شريط الأحداث/ بالرجوع بعجلة التاريخ) نحو الخلف
  • 3:44 - 3:47
    بمقدار 13,7 مليار سنةٍ
  • 3:47 - 3:50
    إلى بداية الزّمن.
  • 3:57 - 3:59
    من حولنا لا يوجد أيّ شيئٍ.
  • 3:59 - 4:03
    و لا حتىّ الزمن.
  • 4:03 - 4:06
    تصوّروا أشدّ الأشياء عتمةً و فراغاً
  • 4:06 - 4:08
    ثمّ شكّلوا منه مكعباّتٍ بصورةٍ متتابعةٍ لا يُحصرعددها
  • 4:08 - 4:10
    و هاهنا نتواجد الآن.
  • 4:10 - 4:13
    ثمّ فجأةً،
  • 4:13 - 4:16
    صاعقة / إنفجار! يظهر كوناً، كوناً تاماً.
  • 4:16 - 4:18
    و ها نحن قد اجتزنا العتبة الأولى.
  • 4:18 - 4:20
    الكون شديد الصِّغر؛ أصغر من الذّرة.
  • 4:20 - 4:22
    حرارته غير معقولة.
  • 4:22 - 4:24
    و يشتمل على كلّ ما يحتويه الكون حالياً،
  • 4:24 - 4:26
    فيمكن تصوّره ينفجر،
  • 4:26 - 4:29
    و يتوسّع بسرعةٍ خيالية.
  • 4:29 - 4:31
    في البداية، ضبابيةٌ لا غير،
  • 4:31 - 4:34
    ولكن سرعان ما تبدأ أشياءٌ متمايزة بالبروز من تلك الضّبابية.
  • 4:34 - 4:36
    في غضون الثانية الأولى،
  • 4:36 - 4:39
    تتبعثر الطاقة متوزّعةً على قوىً متمايزة
  • 4:39 - 4:41
    من بينها الكهرومغناطيسية و الجاذبية.
  • 4:41 - 4:44
    و الطاقة تفعل شيئاً آخر في غاية السحر،
  • 4:44 - 4:47
    إنها تتجمّد لتشكلّ المادة ــ
  • 4:47 - 4:49
    الكواركات الّتي تخلُق البروتونات
  • 4:49 - 4:52
    و اللِّبتونات الّتي تحتوي على الإلكترونات.
  • 4:52 - 4:54
    و كلّ هذا يحصل خلال الثانية الأولى.
  • 4:54 - 4:59
    و الآن نتّجه أماماً يمقدار 380,000 سنةً.
  • 4:59 - 5:02
    و هذا يعادل ضعفي مدّة وجود الإنسان على ظهر هذا الكوكب.
  • 5:02 - 5:05
    و الآن تظهرذراتٌ بسيطة
  • 5:05 - 5:08
    من الهيدروجين و الهيليوم.
  • 5:08 - 5:10
    الآن أودّ أن أتوقّف لِلَحظة،
  • 5:10 - 5:13
    380,000 سنةً بعد بدءِ الكون،
  • 5:13 - 5:15
    لأنّنا في الواقع نعلم الكثير
  • 5:15 - 5:17
    حول الكون في هذه المرحلة.
  • 5:17 - 5:20
    و فوق هذا و ذاك، نعلم بأنّه كان شديد البساطة.
  • 5:20 - 5:22
    كان يتشكّل من سُحبٍ ضخمة
  • 5:22 - 5:24
    من ذرّات الهيدروجين و الهيليوم،
  • 5:24 - 5:26
    و لا بنية لها.
  • 5:26 - 5:29
    إنّها عبارة عن عصيدةٍ كونية.
  • 5:29 - 5:31
    لكن هذا ليس صحيحاً تماماً.
  • 5:31 - 5:33
    دراساتٌ حديثة
  • 5:33 - 5:36
    بواسطة أ قمارٍ صناعية كالمسبار ويلكيلسن (ذي المُويجات المتباينة)
  • 5:36 - 5:40
    أثبتت أنّه يوجد في الواقع مجرّد فوارق طفيفة في هذه الخلفية.
  • 5:40 - 5:42
    ما ترون هنا،
  • 5:42 - 5:45
    المساحات الزرقاء تقلّ درجة حرارتها حوالي جزء من الألف من الدرجة
  • 5:45 - 5:47
    مقارنةً مع المناطق الحمراء.
  • 5:47 - 5:49
    إنّها فروقٌ طفيفة،
  • 5:49 - 5:51
    لكنّها كانت كافيةً لكي يمضي الكون قُدُماً
  • 5:51 - 5:53
    نحو المرحلة الموالية لبناء التعقيد.
  • 5:53 - 5:55
    هكذا تجري الأمور.
  • 5:55 - 5:58
    تكون قوى الجاذبية أعظم
  • 5:58 - 6:00
    حيث توجد مادّةٌ أكثر.
  • 6:00 - 6:02
    إذاً، حيث كان لدينا مناطقٌ تزيد كثافتها بمقدارٍ طفيف،
  • 6:02 - 6:04
    تبدأ (قوى) الجاذبية برَصِّ سُحب
  • 6:04 - 6:06
    ذرّات الهيدروجين و الهيليوم.
  • 6:06 - 6:08
    فيمكن لنا أن نتصوّر الكون في بداية عهده و هو ينشطر
  • 6:08 - 6:10
    إلى مليارات السّحب.
  • 6:10 - 6:12
    يتمّ رصّ السّحب واحدةً واحدة،
  • 6:12 - 6:15
    فتعظم قوى الجاذبية مع ازدياد الكثافة،
  • 6:15 - 6:17
    و تبدأ الحرارة بالإرتفاع في مركز كلّ سحابة،
  • 6:17 - 6:19
    و حينها، في مركز كلّ سحابة،
  • 6:19 - 6:22
    تتجاوز درجة الحرارة عتبة
  • 6:22 - 6:24
    10 ملايين درجة،
  • 6:24 - 6:26
    تبدأ البروتونات في الإندماج،
  • 6:26 - 6:29
    فيحصل إفرازٌ هائلٌ للطّاقة،
  • 6:29 - 6:31
    ثمّ، إنفجار!
  • 6:31 - 6:33
    حصلنا على أوّل النجوم.
  • 6:33 - 6:37
    بعد حوالي 200 مليون سنة بعد الإنفجار العظيم،
  • 6:37 - 6:40
    ها هي النجوم تبدأ بالظهور عبر الكون،
  • 6:40 - 6:42
    مليارات منها.
  • 6:42 - 6:45
    و الكون الآن أشدّ إمتاعاً بكثير
  • 6:45 - 6:48
    و أشدّ تعقيداّ.
  • 6:48 - 6:50
    ستخلُق النّجوم الظروف المعتدلة
  • 6:50 - 6:53
    المهيِّئة لتجاوز عتبتين جديدتين.
  • 6:53 - 6:55
    عندما تموت النّجوم ذوات الأحجام الضخمة،
  • 6:55 - 6:58
    تولّد حرارةً عاليةً لدرجة
  • 6:58 - 7:01
    أن البروتونات بدأت في الإندماج في شكل تركيبات غير اعتيادية،
  • 7:01 - 7:04
    لتشكّل كلّ العناصر الكيميائية في الجدول الدوري.
  • 7:04 - 7:07
    إن كنتم مثلي ترتدون حَلقاً من ذهب،
  • 7:07 - 7:10
    فإنّه تشكّل نتيجة انفجارٍ بالغ الضخامة (سوبر نوفا).
  • 7:10 - 7:13
    فالتركيب الكيميائي للكون هو الآن أكثر تعقيداً.
  • 7:13 - 7:16
    و في كونٍ أكثر تعقيداً كيميائياً،
  • 7:16 - 7:18
    يمكن صنع أشياءً أكثر.
  • 7:18 - 7:20
    و ما يبدأ حدوثه
  • 7:20 - 7:22
    هو أنّه حول الشموس الصغيرة،
  • 7:22 - 7:24
    و النجوم الصغيرة،
  • 7:24 - 7:26
    تمتزج كلّ هذه العناصر و تلتّف على شكل دوامة،
  • 7:26 - 7:28
    و تُسرِّع حركتَها الطاقةُ الصّادرة عن النّجم،
  • 7:28 - 7:31
    فتشكّل جُسيماتٍ و ُرقيقات،
  • 7:31 - 7:33
    و تُشكّل دقائقاً صغيرة من الغبار،
  • 7:33 - 7:35
    تُشكّل صخوراً و أجراماً،
  • 7:35 - 7:38
    و في نهاية المطاف تُشكّل كواكباً و أقماراً.
  • 7:38 - 7:41
    و هكذا تشكّل نظامنا الشمسي
  • 7:41 - 7:44
    أربع مليارات سنة و نصف آنفاً.
  • 7:44 - 7:47
    الكواكب الصّخرية كالأرض التي نحيا عليها
  • 7:47 - 7:50
    تفوق بكثيرٍ في تعقيدها النجوم
  • 7:50 - 7:53
    لأنّها تشتمل على تنوّعٍ أكبر بكثير من حيث المواد.
  • 7:53 - 7:56
    إذاً تخطّينا عتبةً رابعةً للتّعقيد.
  • 7:57 - 8:00
    و الآن تتّجه المجريات نحو التّعقيد.
  • 8:01 - 8:03
    تُضيف المرحلة الموالية كياناتٍ
  • 8:03 - 8:05
    تعظم هشاشتها بشدّة
  • 8:05 - 8:07
    و كذا عرضتها للمؤثّرات،
  • 8:07 - 8:10
    و لكنّها بالمقابل أكثر إبداعاً
  • 8:10 - 8:13
    و أكثرقدرةً على توليد تعقيدٍ إضافيٍّ.
  • 8:13 - 8:15
    أنا أتكلّم، بطبيعة الحال،
  • 8:15 - 8:17
    عن الأنظمة الحية.
  • 8:17 - 8:19
    تُخلق الأنظمة الحية بواسطة الكيمياء.
  • 8:19 - 8:22
    نحن رُزمٌ ضخمة من المواد الكيميائية.
  • 8:23 - 8:26
    إذاً، الكيمياء تُهيمِن عليها القوى الكهرومغناطيسية.
  • 8:26 - 8:28
    هذا يحصل على مستوياتٍ أصغر من الجاذيبة،
  • 8:28 - 8:30
    و هو ما يفسّر كوني و إيّاكم
  • 8:30 - 8:32
    أصغر من النجوم أو الكواكب.
  • 8:32 - 8:35
    طيّب، ما هي الظّروف المثالية للكيمياء؟
  • 8:35 - 8:37
    ما هي الظّروف المعتدلة؟
  • 8:37 - 8:39
    حسناً، أوّلاً نحتاج إلى طاقة،
  • 8:39 - 8:41
    لكن ليس بقدرٍ فائض.
  • 8:41 - 8:43
    في مركزنجمٍ ما، يوجد الكثير من الطّاقة،
  • 8:43 - 8:46
    لدرجة أنّ أيّما ذرّتين التحمتا ستنكسر رابطتهما مجدّداً.
  • 8:46 - 8:48
    و لا بقدرٍ ناذرٍ.
  • 8:48 - 8:50
    في المجال بين المجرّات، يوجد قليلٌ جدّاً من الطاقة
  • 8:50 - 8:53
    حيث أنّه لا يمكن للذرّات أن تلتحم.
  • 8:53 - 8:55
    المطلوب هو القدرالملائم؛ لا غير.
  • 8:55 - 8:57
    و الكواكب، كما يبدو،في الموقع الملائم
  • 8:57 - 9:00
    لأنها قريبةٌ من النّجوم، لكن من دون إفراط.
  • 9:00 - 9:03
    نحتاج أيضاً إلى تنوّعٍ كبيرٍ في العناصر الكيميائية،
  • 9:03 - 9:06
    و نحتاج سائلا كالماء.ً
  • 9:06 - 9:08
    لما؟
  • 9:08 - 9:11
    حسناً، في الغازات، تمرّ الذّرات جنباً إلى جنبٍ بسرعةٍ بالغة
  • 9:11 - 9:13
    حتىّ أنّه لا يمكن لها أن تتشابك.
  • 9:13 - 9:15
    في الأجسام الصّلبة،
  • 9:15 - 9:18
    الذّرات ملتصقةٌ ببعضها البعض فلا تستطيع الحركة.
  • 9:18 - 9:20
    في السّوائل،
  • 9:20 - 9:22
    يمكنها أن تجول و تضُمّ بعضها البعض
  • 9:22 - 9:25
    فترتبط لتشكّل الجزيئات.
  • 9:25 - 9:28
    إذاً، أين توجد ظروفٌ معتدلةٌ كهذه؟
  • 9:28 - 9:30
    حسناً، الكواكب تتوّفر عليها،
  • 9:30 - 9:32
    و كوكبنا الأرضي في بداية عهده
  • 9:32 - 9:34
    كاد يكون مثاليا.ً
  • 9:34 - 9:36
    كان يبعد بمسافةٍ ملائمةٍ عن نجومه
  • 9:36 - 9:39
    يحيث تَوفّر على محيطاتٍ شاسعة من المياه.
  • 9:39 - 9:41
    و في أعماق تلك المحيطات
  • 9:41 - 9:43
    عبر الصّدوع الموجودة على مستوى القشرة الأرضية،
  • 9:43 - 9:46
    هناك حرارةٌ تنبعث من جوف الأرض،
  • 9:46 - 9:48
    كما أنّ هناك تنوّعٌ كبير في العناصر،
  • 9:48 - 9:50
    إذاً، على مستوى تلك الفتحات في أعماق المحيطات،
  • 9:50 - 9:53
    بدأت تفاعلاتٌ كيميائية مذهلة بالحدوث،
  • 9:53 - 9:56
    و انضمّت الذرّات لبعضها البعض بكلّ أنواع التركيبات غيرالنّمطية.
  • 9:57 - 9:59
    لكن الحياة طبعاً تتعدى
  • 9:59 - 10:01
    مجرّد الكيمياء غيرالنّمطية.
  • 10:01 - 10:03
    كيف يمكن إضفاء شيءٍ من الإستقرار
  • 10:03 - 10:05
    على تلك الجزيئات الضخمة
  • 10:05 - 10:08
    التّي تبدو عليها الحيوية؟
  • 10:08 - 10:10
    حسناً، هنا تحديداً ينضاف للحياة
  • 10:10 - 10:13
    شيءٌ جديدٌ تماماً.
  • 10:13 - 10:15
    لا نضفي استقراراً على العيّنة؛
  • 10:15 - 10:17
    بل نضفي الإستقرارعلى القالب،
  • 10:17 - 10:19
    الشيء الذي ينقل المعلومات،
  • 10:19 - 10:21
    مع السّماح للقالب باستنساخ نفسه.
  • 10:21 - 10:23
    و الحمض النّووي، طبعاً،
  • 10:23 - 10:25
    هو تلك الجزيئة الجميلة
  • 10:25 - 10:27
    التي تحتوي على المعلومات.
  • 10:27 - 10:30
    ربّما أنتم على اطّلاعٍ بذلك الشّريط اللّولبي المزدوج للحمض النّووي.
  • 10:30 - 10:32
    كلّ سلسلةٍ تتضمّن معلوماتٍ.
  • 10:32 - 10:34
    فالحمض النّووي يحتوي على معلوماتٍ
  • 10:34 - 10:37
    حول كيفية إيجاد الأنظمة الحية.
  • 10:37 - 10:39
    و الحمض النّووي يستنسخ نفسه أيضاً.
  • 10:39 - 10:41
    فهو يستنسخ نفسه
  • 10:41 - 10:43
    و تتفرّق القوالب عبر المحيطات.
  • 10:43 - 10:45
    و هكذا تنتشر المعلومات.
  • 10:45 - 10:48
    لاحظوا أنّ المعلومات أصبحت جزءاً من تاريخنا.
  • 10:48 - 10:50
    و مع هذا و ذاك فالجمال الحقيقي للحمض النّووي
  • 10:50 - 10:52
    يكمن في عدم كماله.
  • 10:52 - 10:54
    فبما أنّه يستنسخ نفسه،
  • 10:54 - 10:56
    مرّةً كلّ مليار سلسلة،
  • 10:56 - 10:58
    فهناك ميلٌ للخطأ.
  • 10:58 - 11:00
    و ما يعنيه هذا
  • 11:00 - 11:03
    أنّ الحمض النّووي، في واقع الأمر يتعلّم.
  • 11:03 - 11:05
    فهوّ يراكم طرقاّ جديدةً لصنع أنظمةٍ حيّة
  • 11:05 - 11:07
    لأنّ بعضاً من هذه الأخطاء يعمل.
  • 11:07 - 11:09
    فالحمض النّووي يتعلّم
  • 11:09 - 11:12
    و هو يبني تنوّعاً و تعقيداً أكبراً.
  • 11:12 - 11:15
    و هذا ما يتجلّى حدوثه عبر الأربع مليارات سنةٍ الماضية.
  • 11:15 - 11:17
    خلال معظم هذة الفترة من الحياة على الأرض،
  • 11:17 - 11:19
    كانت الأنظمة الحية بسيطةً نسبيّاً ــ
  • 11:19 - 11:21
    خلايا أحادية.
  • 11:21 - 11:23
    لكنّها كانت على تنّوعٍ كبير،
  • 11:23 - 11:25
    و كان باطنها شديد التّعقيد.
  • 11:25 - 11:28
    ثمّ منذ 600 أو 800 مليون سنة مضت،
  • 11:28 - 11:30
    ظهرت أنظمةٌ متعدّدة الخلايا.
  • 11:30 - 11:32
    ظهرت الفطريات، ظهرت السّمَك،
  • 11:32 - 11:34
    ظهرت النّباتات
  • 11:34 - 11:37
    ظهرت البرمائيات، ظهرت الزّواحف،
  • 11:37 - 11:40
    ثمّ بعد ذلك، بطبيعة الحال، ظهرت الدّيناصورات.
  • 11:40 - 11:44
    و من حينٍ لآخر تحدث كوارث.
  • 11:44 - 11:46
    منذ 65 مليون سنة مضت،
  • 11:46 - 11:48
    سقط جرمٌ سماويٌّ على الأرض
  • 11:48 - 11:50
    على مقربةٍ من شبه جزيرة يوكاتان،
  • 11:50 - 11:53
    محدثاً بذلك ظروفاً تكافئ تلك التي يخلّفها انفجارٌ نوويٌّ،
  • 11:53 - 11:55
    فمُسحت الدّيناصورات من على وجه الأرض.
  • 11:55 - 11:59
    تلك أخبارٌ في غاية السّوء بالنّسبة للدّيناصورات.
  • 11:59 - 12:02
    لكنها أخبارٌ عظيمةٌ بالنّسبة لأجدادنا من الثّدييات
  • 12:02 - 12:04
    التّي ازدهرت
  • 12:04 - 12:07
    في الجيوب التي خلّفتها الدّيناصورات.
  • 12:07 - 12:09
    و نحن، الكائنات البشرية
  • 12:09 - 12:12
    جزءٌ من هذا النّبض التّطوري المبدِع
  • 12:12 - 12:15
    الذي بدأ 65 مليون سنةٍ من قبل
  • 12:15 - 12:17
    مع سقوط جرمٍ سماويّ.
  • 12:18 - 12:21
    ظهر البشر منذ حوالي 200,000 سنة.
  • 12:21 - 12:23
    و أعتقد أنّنا نُعتبر
  • 12:23 - 12:25
    عتبةً في هذا التّاريخ العظيم.
  • 12:25 - 12:27
    دعوني أوّضح لماذا
  • 12:27 - 12:30
    لقد رأينا سابقاَ كيف أنّ الحمض النّوويّ يتعلّم بعبارةٍ ما،
  • 12:30 - 12:32
    و هو يراكم المعلومات.
  • 12:32 - 12:34
    لكنّه جدّ بطيئٍ.
  • 12:34 - 12:36
    يراكم الحمض النّوويّ المعلومات
  • 12:36 - 12:38
    عبر أخطاءٍ عشوائيةٍ
  • 12:38 - 12:41
    قد يحصل أنّ بعضها تعمل.
  • 12:41 - 12:43
    لكنّ الحمض النّووي ولَّد في الواقع طريقةً أسرع للتّعلّم؛
  • 12:43 - 12:46
    أنتج أنظمةً تحتوي على دماغ،
  • 12:46 - 12:49
    و تلك الأنظمة تستطيع أن تتعلّم آنيّاً.
  • 12:49 - 12:52
    تُراكم المعلومات، تتعلّم.
  • 12:52 - 12:54
    المُحزن في الأمر هو،
  • 12:54 - 12:57
    أنّها عندما تموت، تموت المعلومات معها.
  • 12:57 - 12:59
    إذاً، ما يجعل من البشر مختلفين
  • 12:59 - 13:01
    هو اللغة البشرية.
  • 13:01 - 13:03
    نحن نتمتّع بنعمة اللّغة، بمنظومة تواصلٍ،
  • 13:03 - 13:06
    هي بقدرٍ من الفعالية و الدّقة
  • 13:06 - 13:09
    حتّى أنّنا نستطيع أن نُشرك (الغير) بما تعلّمناه بدرجةٍ عاليةٍ من الدّقة
  • 13:09 - 13:12
    لكي تتراكم في الذّاكرة الجماعية.
  • 13:12 - 13:14
    و هذا يعني
  • 13:14 - 13:17
    أنّ بإمكانها أن تُعمّر بعد وفاة الأفراد الّذين تعلّموا تلك المعلومات،
  • 13:17 - 13:21
    و يمكنها أن تتراكم جيلاً عقب جيلٍ.
  • 13:21 - 13:23
    و لهذا كََسُلالةِ كائناتٍ، نحن نتمتّع بإبداعٍ هائلٍ
  • 13:23 - 13:25
    و بفعاليةٍ كبيرةٍ،
  • 13:25 - 13:27
    و لهذا لدينا تاريخ.
  • 13:27 - 13:30
    يبدو أنّنا الكائنات الوحيدة، خلال أربع مليارات سنةٍ،
  • 13:30 - 13:32
    التي تتمتّع بهذه الموهبة.
  • 13:32 - 13:34
    أسمّي هذه القدرة
  • 13:34 - 13:36
    بالتّعلّم الجماعيّ.
  • 13:36 - 13:38
    هو ما يجعلنا مختلفين.
  • 13:38 - 13:40
    يمكن رؤيته وهو يحدث
  • 13:40 - 13:42
    في المراحل الأولى من التّاريخ البشري.
  • 13:42 - 13:44
    تطوّرْنا ككائناتٍ
  • 13:44 - 13:46
    في الأراضي السّافانا الإفريقية،
  • 13:46 - 13:49
    لكن من ثمّ ترون بشراً يهاجرون نحو أوساطٍ جديدةٍ ـــ
  • 13:49 - 13:51
    نحو الصّحارى، نحو الغابات،
  • 13:51 - 13:53
    نحو سهول التَّندرة السّيبيرية خلال العصر الجليدي ــ
  • 13:53 - 13:55
    أوساطٌ قاسيّةٌ، قاسيّة ــ
  • 13:55 - 13:57
    نحو الأمريكتين، نحو أستراليا.
  • 13:57 - 13:59
    كلّ هجرةٍ اشتملت على تعلّمٍ
  • 13:59 - 14:02
    تعلّم طرقٍ جديدةٍ لاستكشاف الوسط،
  • 14:02 - 14:04
    طرقٌٍ جديدةٌ للتعامل مع المحيط.
  • 14:04 - 14:06
    ثمّ منذ 10,000 سنة،
  • 14:06 - 14:08
    مستغلّين تحوّلاً طارئاً في الطّقس الأرضي،
  • 14:08 - 14:10
    مع نهاية العصر الجليدي الأخير،
  • 14:10 - 14:13
    تعلّم البشر الزراعة.
  • 14:13 - 14:15
    كانت الزراعة كمنجمٍ للطاقة.
  • 14:15 - 14:17
    و باستغلال هذه الطاقة،
  • 14:17 - 14:19
    تضاعف أعداد البشرية.
  • 14:19 - 14:21
    صارت المجتمعات البشرية أوسع و أكثر كثافة،
  • 14:21 - 14:23
    و أكثر أواصراً.
  • 14:23 - 14:27
    ثمّ منذ أزيد من 500 سنةٍ مضت،
  • 14:27 - 14:29
    بدأ البشر بالإرتباط على أرجاء المعمورة
  • 14:29 - 14:31
    عبر الإبحار، عبر القطارات،
  • 14:31 - 14:34
    عبر التليغراف، عبر الإنترنت،
  • 14:34 - 14:36
    حتى صرنا اليوم و كأنّنا نشكّل
  • 14:36 - 14:38
    دماغاّ عالميّاً واحداّ
  • 14:38 - 14:40
    تعداد أفراده ما يقرب السبع مليارات.
  • 14:40 - 14:45
    و هذا الدّماغ يتعلّم بسرعة الضوء.
  • 14:45 - 14:47
    و خلال فترة 200 سنةٍ مضت، حصل شيئٌ آخر:
  • 14:47 - 14:49
    عثرنا على منجمٍ آخرٍ للطاقة
  • 14:49 - 14:51
    يتمثّل في الطاقة الأُحفورية.
  • 14:51 - 14:54
    إذاً الطاقة الأحفورية والتّعلّم الجماعيّ معاً
  • 14:54 - 14:56
    يفسّران التعقيد المذهل
  • 14:56 - 14:58
    الذي نشهده من حولنا.
  • 15:01 - 15:04
    إذاً، ها نحن
  • 15:04 - 15:06
    مجدّداً في قاعة المؤتمرات.
  • 15:06 - 15:08
    لقد مضينا في رحلةٍ، رحلةٌ عادت بنا إلى الوراء
  • 15:08 - 15:11
    13.7 مليار سنةٍ إلى الوراء.
  • 15:11 - 15:14
    أتمنّى أن تشاطروا رأيي بأنها قصّةٌ كبيرة.
  • 15:14 - 15:16
    و هي قصّة فيها البشر
  • 15:16 - 15:19
    يلعبون دوراً مذهلاً و خلاّقاً.
  • 15:19 - 15:22
    لكنّها تنطوي على إشارات تحذيرٍ.
  • 15:22 - 15:26
    التّعلّم الجماعيّ عبارةٌ عن قوةٍ جدّ جبّارة،
  • 15:26 - 15:28
    وليس من الواضح
  • 15:28 - 15:31
    أنّنا، معشر البشر مسؤولون عنها.
  • 15:31 - 15:34
    أتذكرأنّني كصبيٍّ ترعرع في إنجلترا،
  • 15:34 - 15:37
    عايش أزمة الصّواريخ الكوبية.
  • 15:37 - 15:39
    لعدّة أيام،
  • 15:39 - 15:41
    كلّ الكائنات الحيّة على وجه الأرض
  • 15:41 - 15:44
    كانت على وشك الدّمار.
  • 15:44 - 15:47
    و نفس الأسلحة لا تزال هنا،
  • 15:47 - 15:49
    و لا تزال جاهزةً للإستعمال.
  • 15:49 - 15:51
    إذا تفادينا هذا الفخ،
  • 15:51 - 15:53
    فلا يزال أُخرٌ في انتظارنا.
  • 15:53 - 15:56
    نحن نحرق الطاقة الأحفورية بنسقٍ يوحي
  • 15:56 - 15:59
    بأنّنا نُعرِّض الظروف المعتدلة للإختلال
  • 15:59 - 16:01
    و هي التي سمحت للحضارة البشرية
  • 16:01 - 16:05
    بالإزدهارطوال 10,000 سنةٍ مضت.
  • 16:05 - 16:07
    إذاً ما يمكن أن يفعله التّاريخ العظيم
  • 16:07 - 16:10
    هو أن يرينا طبيعة التّعقيد و الهشاشة التي نتّصف بها
  • 16:10 - 16:12
    و المخاطر التي تواجهنا،
  • 16:12 - 16:15
    كما أنّه قد يرينا
  • 16:15 - 16:17
    قوّتنا بالتّعلم الجماعي.
  • 16:17 - 16:20
    و الآن، و أخيراً،
  • 16:20 - 16:24
    هذا ما أطمح إليه.
  • 16:24 - 16:27
    أطمح إلى أنّ حفيدي دانيال
  • 16:27 - 16:29
    و أصدقائه و جيله،
  • 16:29 - 16:31
    عبر العالم،
  • 16:31 - 16:34
    جميعاً يطّلعون على التّاريخ العظيم،
  • 16:34 - 16:36
    و يتعرفون عليه جيّداً
  • 16:36 - 16:38
    حيث يفهمون
  • 16:38 - 16:40
    كلاً من التّحدّيات التي تواجهنا
  • 16:40 - 16:43
    و الفرص التي تنتظرنا.
  • 16:43 - 16:45
    و لهذا فإنّ فريقاً منّا
  • 16:45 - 16:47
    يُعدّ برنامجاً تعليميّاً مجّانيّاً متّصلاً بالكمبيوتر
  • 16:47 - 16:49
    حول التّاريخ العظيم
  • 16:49 - 16:51
    لطلاب الصّف الثّانوي عبر العالم.
  • 16:51 - 16:54
    نعتقد بأنّ التّاريخ العظيم
  • 16:54 - 16:57
    سيكون لهم أدآةً فكريةً حيويةً،
  • 16:57 - 17:00
    حيث أنّ دانيال و جيله
  • 17:00 - 17:02
    يواجهون التّحدّيات الجبارة
  • 17:02 - 17:04
    و أيضاً الفرص الهائلة
  • 17:04 - 17:07
    المقبلة أمامهم على مشارف هذه العتبة الزّمنية
  • 17:07 - 17:11
    في تاريخ كوكبنا الجميل.
  • 17:11 - 17:13
    أشكركم على انتباهكم.
  • 17:13 - 17:18
    (تصفيق)
Title:
تاريخ عالمنا في 18 دقيقة
Speaker:
دايفد كريستيان
Description:

مدعماً بصورٍ توضيحية مذهلة، يروي دايفد كريستيان القصة الكاملة للكون خلال 18 دقيقة غايةً في التشويق، من الانفجار العظيم حتى الإنترنت. هذا "تاريخٌ عظيم": نظرة منيرةٌ واسعة الزاويةِ على التعقيد، على الحياة و الإنسانية، خلفيتها الشطرالضئيل الذي حظي به الإنسان على المحورالزمني للكون.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:19
Issam B edited Arabic subtitles for The history of our world in 18 minutes
Issam B added a translation

Arabic subtitles

Revisions Compare revisions