درس بیتباکس توسط پدر و دختر
-
0:01 - 0:03نیکول پاریس: TEDYouth، کمی سر و صدا کنید!
-
0:03 - 0:05(بیتباکس)
-
0:05 - 0:06TEDYouth، کمی---
-
0:06 - 0:08(بیتباکس)
-
0:28 - 0:30(پایان بیتباکس)
-
0:31 - 0:32آیا آمادهاید؟
-
0:32 - 0:34( شادی و تشویق حضار)
-
0:34 - 0:35آماده اید؟
-
0:36 - 0:37اد کیج: بله، بله، بله!
-
0:37 - 0:40(بیتباکس)
-
0:43 - 0:46(خنده حضار)
-
0:46 - 0:48اد کیج: همه این را دوست دارید؟
بگذارید نشانتان دهم که چطوری این کار را کنید-- -
0:48 - 0:50نیکول پاریس: با دهانتان صدا دربیاورید،
و ادامه دهید -
0:50 - 0:52اد کیج: ... هنگامی که در
دهه ۹۰ من بزرگ میشدم. -
0:52 - 0:54(بیتباکس)
-
0:58 - 1:00(پایان بیتباکس)
-
1:01 - 1:02(خنده حضار)
-
1:02 - 1:07(بیتباکس)
-
1:16 - 1:18نیکول پاریس: پُپ، :
با صدا بترکان، بترکان، بترکان. -
1:18 - 1:20صبرکن،صبرکن، صبرکن، صبرکن،
-
1:20 - 1:22آه خدای من.
-
1:22 - 1:24بسیار خوب، او سعی میکنه که از من ببرد.
-
1:24 - 1:26صبرکن، حالا، صبرکن.
-
1:26 - 1:30یادت میاد که چه وقت
بیتباکس میکردی که من بخوابم؟ -
1:30 - 1:31اد کیج: بله، بله، یادم هست.
-
1:31 - 1:34زمانی بود که یک نوزاد کوچکی بود.
-
1:34 - 1:35گاهی ما این کار را میکردیم.
-
1:35 - 1:38(بیتباکس)
-
1:44 - 1:46نیکول پاریس: من این را یادم میاید.
-
1:46 - 1:48(بیتباکس)
-
1:56 - 1:59نیکول پاریس:بسیار خوب، با صدا بترکان، بترکان، بترکان
آرام باش، آرام باش. -
1:59 - 2:00صبر کن، صبرکن، صبرکن.
-
2:00 - 2:02اد کیج. همه شما این ویدئو را به خاطر دارید.
-
2:02 - 2:04به یک انتقام کوچک میماند یا چیزی مثل اینه
-
2:04 - 2:06که ۵۰ میلیون نفر به من میگویند بازنده.
-
2:06 - 2:08نیکول پاریس: صبر کن، صبرکن.
-
2:08 - 2:11اما افراد زیادی خارج از اینجا
واقعا نمیدونن بیتباکس چیه، -
2:11 - 2:13و از کجا شروع شده.
-
2:13 - 2:14اد کیج: درسته، درسته.
-
2:14 - 2:15نیکول پاریس: این از کجا آمده.
-
2:15 - 2:17خُب چرا کمی به آنها
درباره تاریخ آن نمیگویی-- -
2:17 - 2:20فقط غلغلک - کمی از تاریخ
از جایی که از آن می آید. -
2:20 - 2:22اد کیج: بیتباکس از اینجا،
نیویورک شروع شد. -
2:22 - 2:23( شاد باشید)
-
2:23 - 2:27درسته، درسته.
نیویورک، نیویورک! -
2:27 - 2:28همه این را دوست دارند،« بله!»
-
2:28 - 2:30خُب، ما اهل سنت لوئیز هستیم.
-
2:30 - 2:31(خنده حضار)
-
2:31 - 2:33نیکول پاریس: حالا همه میتوانید
دستهایتان را پائین بیاورید. -
2:33 - 2:34(خنده حضار)
-
2:34 - 2:36نیکول پاریس: بیتباکس از نیویورک شروع شد.
-
2:36 - 2:39چیزی که شما دارید این است که،
وفتی میخواهید بروید مهمونی، -
2:39 - 2:41شما دی جی و خواننده رپ دارید.
-
2:41 - 2:44اما چونکه سیستم الکترونیکی نداریم،
-
2:44 - 2:47باید تقلید ضربههای صدا را کنیم.
-
2:47 - 2:50بنابراین هنگامی شما
یک بیتباکس را میبینید، -
2:50 - 2:52ما را آن گوشه کنارها میبینید.
-
2:52 - 2:55سپس یک خواننده رپ میبینید،
هنگامی که خواننده رپ شروع به خواندن میکند، -
2:55 - 2:56ما ضربه های صدا ساده را مینوازیم،
-
2:56 - 2:58چون در آن زمان ضربهها ساده بودند -
-
2:58 - 3:03(بیتباکس)
-
3:03 - 3:04یا--
-
3:04 - 3:10(بیتباکس)
-
3:10 - 3:12اینها ضربهها سادهای هستند.
-
3:12 - 3:16اما حالا، شما میخواهید تمامی صداها را
-
3:16 - 3:18با ضربه دهانتان بسازید،
-
3:18 - 3:20و آنها میخواهند پدرشان را دست بیاندازند،
-
3:20 - 3:23که کار خوبی نیست کسی را دست بیاندازید
-
3:23 - 3:26که از شما مراقبت میکند، هزینه
مدرسه شما را میپردازد،( نیکول میخنده) -
3:26 - 3:29بخصوص وقتی که ۵۰ میلیون نفر داری
-
3:29 - 3:31که این طرف و آنطرف میروند
به تو میگویند « بازنده» -
3:31 - 3:33خُب، من این را قلبا حس میکنم.
-
3:33 - 3:35اما حالا ما کاری متفاوت در خانه
انجام میدهیم، -
3:35 - 3:37خب ما مسابقات نوازندگان را داریم،
-
3:37 - 3:41این مسابقات ما شامل
مسابقات در کلیساها است. -
3:41 - 3:43میدانید که در کلیسا،
ما به هم اینگونه نگاه میکنیم، -
3:43 - 3:45(بیتباکس)
-
3:45 - 3:46(خنده حضار)
-
3:46 - 3:48و ما به هم یک ضربه
برای هم پیام میفرستیم. -
3:48 - 3:50یا در آشپزخانه ،
-
3:50 - 3:52در جاده ، فرودگاه هستیم.
-
3:53 - 3:56نیکول پاریس: در گوشهای ایستاده ایم،
« آه ، پدر-- به این گوش کن» -
3:56 - 3:57(بیتباکس)
-
3:57 - 3:59من شوخی میکنم، اما میدانید چرا؟
-
4:00 - 4:03ما همه در مورد این مسابقات نوازندگان و
چیزهای دیگر صحبت میکنیم. -
4:03 - 4:04اد کیج: بله.
-
4:04 - 4:09نیکول پاریس: چرا به آنها گوشهای از کارمان
را نشان نمیدهیم، کمی از مسابقات. -
4:09 - 4:12نیکول پاریس:همه میخواهید کمی از بعضی از
مسابقات نوازندگان را بشنوید؟ اد کیج : ایا آمادهاید؟ -
4:12 - 4:13( شادی)
-
4:13 - 4:15نیکول پاریس: ببخشد؟ نمیتونم شدای شما را بشنوم.
-
4:15 - 4:16(شادی)
-
4:16 - 4:17بله!
-
4:17 - 4:20(بیتباکس)
-
5:18 - 5:22( تشویق حضار)
-
5:22 - 5:24(بیتباکس)
-
5:50 - 5:52(پایان بیتباکس)
-
5:53 - 5:57( تشویق حضار)
-
5:57 - 5:59نیکول پاریس: من آماده رفتن میشوم!
-
5:59 - 6:02اد کیج: همه حاضرید؟ همه بایستید!
بیاید اینجا، همه بایستید! -
6:02 - 6:04بلد شوید! بیاید ، پخش شوید!
-
6:04 - 6:08(بیتباکس)
-
6:35 - 6:37(پایان بیتباکس)
-
6:37 - 6:38نیکول پاریس: همینه.
-
6:38 - 6:41( شادی و تشویق حضار)
-
6:41 - 6:42ممنونم ! کمی سر و صدا کنید!
-
6:42 - 6:44اد کیج: از همه ممنونم!
-
6:44 - 6:45نیکول پاریس: کمی سر و صدا کنید!
کمی سر و صدا کنید! -
6:46 - 6:47ممنونم!
- Title:
- درس بیتباکس توسط پدر و دختر
- Speaker:
- نیکول پاریس و اد کیج
- Description:
-
نیکول پاریس به شکلی بزرگ شد که یک نوازنده بیتباکس شود- هنگامی که او کوچک بود، پدرش، اد کیج شبها موقع خواب برای او بیت باکس مینواخت. اکنون این دو برای مبارزه در بیتباکس و مسابقات نوازندگان، که ترکیبی از رپ کلاسیک با رقص الکترونیکی تلفن های همراه است شناخته شدهاند. خودتان را آماده برای یک ضربه از یک درس تاریخی هیپ هاپ، و لذت بردن ازآن آماده کنید.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:01
![]() |
b a edited Persian subtitles for A beatboxing lesson from a father-daughter duo | |
![]() |
b a approved Persian subtitles for A beatboxing lesson from a father-daughter duo | |
![]() |
Leila Ataei edited Persian subtitles for A beatboxing lesson from a father-daughter duo | |
![]() |
Leila Ataei accepted Persian subtitles for A beatboxing lesson from a father-daughter duo | |
![]() |
Leila Ataei edited Persian subtitles for A beatboxing lesson from a father-daughter duo | |
![]() |
Leila Ataei edited Persian subtitles for A beatboxing lesson from a father-daughter duo | |
![]() |
soheila Jafari edited Persian subtitles for A beatboxing lesson from a father-daughter duo | |
![]() |
soheila Jafari edited Persian subtitles for A beatboxing lesson from a father-daughter duo |