¿Podría un medicamento prevenir la depresión y el TEPT? | Rebecca Brachman | TEDxNewYork
-
0:08 - 0:11Este es un pabellón de tuberculosos,
-
0:11 - 0:15y en la época en que se tomó esta foto,
a finales de siglo XIX, -
0:15 - 0:18una de cada siete personas
-
0:18 - 0:19moría de tuberculosis.
-
0:20 - 0:23No sabíamos qué provocaba esta enfermedad.
-
0:23 - 0:25La hipótesis era
-
0:25 - 0:28que tu constitución te hacía
susceptible a ella. -
0:28 - 0:31Y era una enfermedad altamente idealizada.
-
0:31 - 0:34También se la llamaba tisis,
-
0:34 - 0:37y era la enfermedad de los poetas,
-
0:37 - 0:40los artistas y los intelectuales.
-
0:40 - 0:44Algunas personas sostenían que
te provocaba una gran sensibilidad -
0:44 - 0:46y confería una creatividad genial.
-
0:48 - 0:50Ya en la década de los 50,
-
0:50 - 0:52sabíamos que la tuberculosis
se originaba -
0:52 - 0:56por una infección bacteriana
altamente contagiosa, -
0:56 - 0:58lo que es algo menos romántico,
-
0:58 - 1:00pero que tenía la ventaja
-
1:00 - 1:04de poder quizás desarrollar
medicamentos para tratarla. -
1:04 - 1:07Los médicos habían descubierto
una nueva droga, la iproniazida, -
1:07 - 1:10que confiaban pudiera
curar la tuberculosis, -
1:10 - 1:12y se la administraban a los pacientes
-
1:12 - 1:14y los pacientes se sentían eufóricos.
-
1:14 - 1:17Estaban más sociables, más enérgicos.
-
1:17 - 1:22Un informe médico afirma que
"bailaban por los pasillos". -
1:22 - 1:24Y por desgracia,
-
1:24 - 1:27no era precisamente porque
estuvieran mejorando. -
1:27 - 1:30Muchos de ellos seguían muriendo.
-
1:31 - 1:37Otro informe médico los describe
como "indebidamente felices". -
1:38 - 1:42Y así fue como se descubrió
el primer antidepresivo. -
1:43 - 1:47El descubrimiento por accidente
es algo común en la ciencia, -
1:47 - 1:50pero se necesita más
que un accidente feliz. -
1:50 - 1:54Tienes que poder reconocerlo
para que ocurra el descubrimiento. -
1:54 - 1:57Como neurocientífica les contaré un poco
-
1:57 - 1:59sobre mi experiencia personal
-
1:59 - 2:02con lo que pueden llamar
lo opuesto a la buena suerte, -
2:02 - 2:04lo llamaremos: suerte inteligente.
-
2:04 - 2:06Pero antes, un poco más de historia.
-
2:07 - 2:10Por suerte, desde la década de los 50
-
2:10 - 2:14desarrollamos otros medicamentos
y de hecho podemos curar la tuberculosis. -
2:14 - 2:18Y por lo menos en EE.UU., aunque
no necesariamente en otros países, -
2:18 - 2:19cerramos nuestros sanatorios
-
2:19 - 2:23y probablemente a la mayoría de Uds.
no les preocupa demasiado la TB. -
2:24 - 2:27Pero mucho de lo cierto en el siglo XIX
-
2:27 - 2:28sobre las enfermedades infecciosas,
-
2:28 - 2:31lo podemos decir ahora
sobre las psiquiátricas. -
2:32 - 2:35Tenemos una epidemia
de trastornos del estado de ánimo: -
2:35 - 2:39depresión, trastorno
por estrés postraumático o TEPT. -
2:39 - 2:43Uno de cada cuatro adultos en EE. UU.
-
2:43 - 2:45sufre una enfermedad mental,
-
2:45 - 2:48lo que significa que si uno no lo
ha experimentado en persona, -
2:48 - 2:51o alguien en la familia,
-
2:51 - 2:54es muy posible que algún conocido lo haga,
-
2:54 - 2:56aunque pueda no hablar de ello.
-
2:57 - 3:01De hecho la depresión ha superado
-
3:01 - 3:05al VIH/SIDA, la malaria,
la diabetes y a la guerra -
3:05 - 3:09como causa principal
de discapacidad en el mundo. -
3:09 - 3:12Y también, como la tuberculosis
en la década de los 50, -
3:12 - 3:14no sabemos qué la provoca.
-
3:14 - 3:16Una vez que se desarrolla, es crónica,
-
3:16 - 3:18dura toda la vida,
-
3:18 - 3:20y no se conoce cura.
-
3:22 - 3:24El segundo antidepresivo que descubrimos,
-
3:24 - 3:26también fue por accidente,
en la década de los 50, -
3:26 - 3:30a partir de un antihistamínico
que provocaba un efecto maníaco: -
3:31 - 3:32la imipramina.
-
3:33 - 3:37Y tanto en el pabellón de tuberculosis
como con la antihistamina, -
3:37 - 3:39alguien tuvo que poder reconocer
-
3:39 - 3:41que un medicamento diseñado
para hacer una cosa, -
3:41 - 3:44tratar la tuberculosis
o eliminar alergias, -
3:44 - 3:46podría utilizarse para algo muy diferente:
-
3:46 - 3:48tratar la depresión.
-
3:48 - 3:51Y este cambio de finalidad
es todo un reto. -
3:51 - 3:55Cuando los médicos vieron por primera vez
la mejora de ánimo con la iproniazida -
3:55 - 3:58no reconocieron lo que vieron.
-
3:58 - 4:00Estaban tan acostumbrados a verla
-
4:00 - 4:03como un medicamento
para tratar la tuberculosis -
4:03 - 4:05que en realidad solo la catalogaron
-
4:05 - 4:07como un efecto secundario adverso.
-
4:07 - 4:09Como pueden ver aquí,
-
4:09 - 4:13muchos de esos pacientes en 1954
experimentaban euforia grave. -
4:14 - 4:18Y les preocupaba que esto
pudiera interferir en cierta manera -
4:18 - 4:20con su recuperación de la tuberculosis.
-
4:20 - 4:27Así que recomendaron que la iproniazida
se usara solo en casos de TB extrema -
4:27 - 4:30y en pacientes que fueran
emocionalmente muy estables, -
4:31 - 4:35que es exactamente lo opuesto
a como lo usamos de antidepresivo. -
4:35 - 4:40Tan acostumbrados a verlo desde
la perspectiva de esta sola enfermedad, -
4:40 - 4:44no podían ver las repercusiones
más grandes en otra enfermedad. -
4:44 - 4:47Y siendo justos,
no es solo su culpa. -
4:47 - 4:50La fijación funcional es un sesgo
que nos afecta a todos. -
4:50 - 4:53Es la tendencia a pensar en un objeto solo
-
4:53 - 4:56según su uso o función tradicional.
-
4:57 - 4:59Y el escenario mental es otra cosa.
-
4:59 - 5:01Esa es la clase de marco preconcebido
-
5:01 - 5:02con el que abordamos los problemas,
-
5:02 - 5:06y que hace que dar con otra finalidad
nos resulte difícil, -
5:06 - 5:09supongo que por eso le dieron
el programa de TV al chico -
5:09 - 5:11que era súper bueno reutilizando.
-
5:12 - 5:14(Risas)
-
5:14 - 5:19Los efectos en ambos casos,
iprionazida e imipriamida, -
5:19 - 5:20eran tan fuertes,
-
5:20 - 5:22obsesión y gente bailando en los pasillos,
-
5:22 - 5:25que no sorprende tanto que lo detectaran.
-
5:25 - 5:29Pero hace a uno preguntarse
qué más nos hemos perdido. -
5:30 - 5:32Así que iproniazida e imipramina,
-
5:32 - 5:35son más que
un caso práctico de reutilización. -
5:35 - 5:38Tienen otras dos cosas en común
que son muy importantes: -
5:38 - 5:401. Tienen efectos secundarios terribles,
-
5:40 - 5:43como toxicidad de hígado,
-
5:43 - 5:46aumento de peso en más de 22 kg,
-
5:46 - 5:48propensión al suicidio.
-
5:48 - 5:522. Ambos aumentan
los niveles de serotonina, -
5:52 - 5:54que es una señal química en el cerebro,
-
5:54 - 5:55o neurotransmisor.
-
5:56 - 5:59Y esas dos cosas combinadas,
la una o la otra solas -
5:59 - 6:01puede que no tuvieran repercusión,
-
6:01 - 6:04pero las dos combinadas nos obligaron
a desarrollar medicamentos más seguros, -
6:04 - 6:08y aquella serotonina pareció
el punto del que partir. -
6:09 - 6:13Así que desarrollamos medicinas centradas
específicamente en la serotonina: -
6:13 - 6:16los inhibidores selectivos
de recaptación de serotonina o ISRS, -
6:16 - 6:19el más famoso de los cuales es Prozac.
-
6:19 - 6:21Y eso fue hace 30 años,
-
6:21 - 6:24y desde entonces básicamente
tratamos de optimizar esos fármacos. -
6:25 - 6:28Y los ISRS son mejores que las
medicinas que les precedieron, -
6:28 - 6:30pero aún tienen muchos
efectos secundarios, -
6:30 - 6:33incluido el aumento de peso, insomnio,
-
6:33 - 6:34propensión al suicidio...
-
6:35 - 6:37y les lleva bastante empezar a funcionar,
-
6:37 - 6:40de 4 a 6 semanas en muchos pacientes.
-
6:40 - 6:42Y eso en los pacientes
en los que funcionan. -
6:42 - 6:45Hay muchos pacientes a los que
estas drogas no les funcionan. -
6:45 - 6:48Lo que significa que ahora, en 2016,
-
6:48 - 6:52aún no tenemos cura para ningún
trastorno del estado de ánimo, -
6:52 - 6:54hay medicinas que
eliminan los síntomas, -
6:54 - 6:58que es una diferencia similar a tomar
ante una infección, un analgésico -
6:58 - 7:00en vez de un antibiótico.
-
7:00 - 7:02Un analgésico te hará sentir mejor,
-
7:02 - 7:05pero no va a hacer nada por tratar
la enfermedad subyacente. -
7:06 - 7:08Y esta flexibilidad
en nuestro pensamiento -
7:08 - 7:11hizo que reconociéramos que
la iproniazida y la imipramina -
7:11 - 7:13podrían ser reutilizadas de esta forma,
-
7:13 - 7:15lo que nos llevó a la hipótesis
de la serotonina, -
7:15 - 7:18que después, irónicamente,
dejamos ya fijada. -
7:19 - 7:22Esto es señalización cerebral, serotonina,
-
7:22 - 7:23de un anuncio de ISRS.
-
7:23 - 7:25Por si acaso, lo digo,
esto es una representación. -
7:26 - 7:30En el mundo de la ciencia
intentamos ser imparciales -
7:30 - 7:32llevando a cabo experimentos a doble ciego
-
7:32 - 7:36o siendo estadísticamente agnóstico
sobre cuál será el resultado. -
7:36 - 7:40Pero la parcialidad se cuela más
en lo que decidimos estudiar -
7:40 - 7:42y cómo decidimos estudiarlo.
-
7:43 - 7:47Nos hemos centrado en la serotonina
durante los últimos 30 años, -
7:47 - 7:49a menudo dejando fuera otras cosas.
-
7:50 - 7:51Aún no tenemos cura,
-
7:52 - 7:56¿y si la serotonina no es lo único
que influye en la depresión? -
7:56 - 7:58¿y si ni siquiera es la parte clave?
-
7:58 - 8:00Esto significa que
no importa cuánto tiempo -
8:00 - 8:03dinero o esfuerzo pongamos,
-
8:03 - 8:05nunca llegará una cura.
-
8:06 - 8:08En los últimos años
los médicos han descubierto -
8:08 - 8:13el que probablemente es el primer
verdadero antidepresivo desde los ISRS: -
8:14 - 8:15Calypsol,
-
8:15 - 8:18y este medicamento funciona rápidamente,
en cuestión de horas o un día, -
8:18 - 8:20y no trabaja sobre la serotonina.
-
8:20 - 8:23Trabaja sobre el glutamato,
que es otro neurotransmisor. -
8:23 - 8:25Y también cambió de fin:
-
8:25 - 8:28Antiguamente se usaba
como anestesia en cirugía. -
8:28 - 8:30Pero a diferencia
de esas otras drogas, -
8:30 - 8:32que se reconocían rápidamente,
-
8:32 - 8:34nos llevó 20 años
-
8:34 - 8:36darnos cuenta de que Calypsol
era un antidepresivo, -
8:36 - 8:39a pesar de que de hecho es
un mejor antidepresivo, -
8:39 - 8:41que esos otros medicamentos.
-
8:41 - 8:45Probablemente por el hecho
de que es mejor antidepresivo -
8:45 - 8:47nos costó reconocerlo.
-
8:47 - 8:49No había manía que apuntara a sus efectos.
-
8:50 - 8:53En 2013, en la Universidad de Columbia,
-
8:53 - 8:54yo estaba trabajando
con mi colega, -
8:54 - 8:56la Dra. Christine Ann Denny,
-
8:56 - 9:00estudiando Calypsol como
antidepresivo en ratones. -
9:01 - 9:03Y el Calypsol tiene
una vida media muy corta, -
9:04 - 9:07lo que significa que sale del cuerpo
en sólo unas horas. -
9:07 - 9:08Y estábamos haciendo pruebas.
-
9:08 - 9:10Les poníamos una inyección a los ratones,
-
9:10 - 9:12esperábamos una semana,
-
9:12 - 9:14y hacíamos otro experimento
para ahorrar dinero. -
9:15 - 9:17Y uno de los experimentos que conduje,
-
9:17 - 9:19estresó a los ratones,
-
9:19 - 9:21y usamos eso como modelo de depresión.
-
9:21 - 9:24Al principio parecía como si
no estuviera funcionando nada. -
9:24 - 9:26Podríamos haber parado aquí.
-
9:27 - 9:29Pero he ejecutado este modelo
de depresión durante años, -
9:29 - 9:31y los datos me parecían algo raros.
-
9:31 - 9:33No me sonaban bien.
-
9:33 - 9:34Así que volví
-
9:34 - 9:36y los analizamos de nuevo
-
9:36 - 9:40basándonos en si habían recibido
o no la inyección de Calypsol -
9:40 - 9:41una semana antes.
-
9:42 - 9:44Y más o menos resultó esto:
-
9:44 - 9:46Si miran el extremo izquierdo,
-
9:46 - 9:49si ponemos un ratón en un nuevo espacio,
-
9:49 - 9:51esta es la caja, es muy emocionante,
-
9:51 - 9:53el ratón andará por ahí explorando,
-
9:53 - 9:57y pueden ver que la línea rosa
es el seguimiento de lo que han andado. -
9:57 - 10:01También metimos a otro ratón
en un portalápices -
10:01 - 10:03con el que pudiera decidir interactuar.
-
10:03 - 10:06Esto también es una representación,
por si no está claro. -
10:06 - 10:10Y un ratón normal explorará,
-
10:10 - 10:11será social,
-
10:12 - 10:13comprobará qué pasa.
-
10:13 - 10:16Si estresas a un ratón en este
modelo de depresión, -
10:16 - 10:17que es la caja del medio,
-
10:18 - 10:20se ve que ni son sociales ni exploran,
-
10:20 - 10:23solo se esconden
en una esquina tras el vaso. -
10:24 - 10:27Sin embargo, los ratones que habían
recibido una inyección de Calypsol, -
10:27 - 10:28aquí a la derecha,
-
10:29 - 10:31exploraban y eran sociales.
-
10:32 - 10:34Parecía como si nunca
hubieran estado estresados, -
10:35 - 10:36algo que es imposible.
-
10:37 - 10:39Podríamos haber parado aquí,
-
10:40 - 10:44pero Christine también había usado
Calypsol anteriormente como anestesia, -
10:44 - 10:46y hacía unos años había visto
-
10:46 - 10:48que parecía tener algunos
efectos raros en las células -
10:48 - 10:50y en algún comportamiento
-
10:50 - 10:52que parecía prolongarse
tras la medicación -
10:52 - 10:54unas pocas semanas.
-
10:54 - 10:55Así que pensábamos: "Bien,
-
10:55 - 10:57quizás esto no es totalmente imposible",
-
10:57 - 10:59pero éramos muy escépticas.
-
10:59 - 11:01E hicimos lo que se hace
en ciencia cuando se duda: -
11:01 - 11:02lo realizamos de nuevo.
-
11:03 - 11:06Recuerdo estar en la sala de los animales
-
11:06 - 11:10moviendo a los ratones de una caja a otra
para testarlos, -
11:10 - 11:14mientras Christina, sentada en el suelo
con su portátil en el regazo -
11:14 - 11:16para que los ratones no la vieran,
-
11:16 - 11:18analizaba datos en tiempo real.
-
11:18 - 11:19Recuerdo que gritamos,
-
11:19 - 11:22algo que se supone no debes hacer
en una sala de pruebas con animales, -
11:22 - 11:24porque había funcionado.
-
11:24 - 11:28Estos ratones parecían estar
protegidos frente al estrés, -
11:28 - 11:31o eran indebidamente felices,
como quieran llamarlo. -
11:31 - 11:34Y estábamos muy emocionadas.
-
11:35 - 11:38Después fuimos escépticas porque
era demasiado bueno para ser cierto. -
11:39 - 11:40Lo probamos de nuevo.
-
11:41 - 11:43Y después lo probamos otra vez
en un modelo de TEPT, -
11:44 - 11:46y después en un modelo fisiológico,
-
11:46 - 11:48donde sólo dimos hormonas del estrés.
-
11:48 - 11:50Trajimos a nuestros alumnos
-
11:50 - 11:54y a nuestros colaboradores de medio mundo
para que lo probaran en Francia. -
11:55 - 11:58Y cada vez que alguien hacía el
experimento, confirmaba lo mismo: -
11:58 - 12:01Parecía que
una sola inyección de Calypsol -
12:01 - 12:04de alguna manera protegía
del estrés durante semanas. -
12:04 - 12:06Y hace sólo un año publicamos esto,
-
12:06 - 12:10pero desde entonces otros laboratorios
han confirmado este efecto. -
12:11 - 12:13Así que no se sabe qué
causa la depresión -
12:13 - 12:17pero sabemos que el estrés es
el detonante inicial -
12:17 - 12:20en el 80 % de los casos,
-
12:20 - 12:22y aunque la depresión y el TEPT
son diferentes, -
12:22 - 12:24esto es algo que tienen en común.
-
12:24 - 12:26Es el estrés traumático
-
12:26 - 12:29como los combates activos o
los desastres naturales -
12:29 - 12:31o la violencia en la comunidad
o la agresión sexual -
12:31 - 12:33lo que causa síndrome de estrés
postraumático, -
12:34 - 12:40y sin embargo no todos los expuestos
al estrés desarrollan trastorno emocional. -
12:40 - 12:43Y esta habilidad para sufrir estrés
y ser resiliente, -
12:43 - 12:47dar un salto hacia atrás y
no desarrollar depresión o TEPT -
12:48 - 12:50se conoce como resistencia al estrés,
-
12:50 - 12:52y varía de unas personas a otras.
-
12:52 - 12:55Y siempre hemos pensado en ello
como una especie de propiedad pasiva. -
12:55 - 12:58Es la ausencia de
factores de susceptibilidad -
12:58 - 13:00y factores de riesgo
para estos trastornos. -
13:01 - 13:02Pero, ¿y si fuera activa?
-
13:03 - 13:05Quizás podríamos aumentarla,
-
13:05 - 13:07algo semejante a ponerse una armadura.
-
13:08 - 13:13Descubríamos la primera medicina
que aumentaba la resiliencia. -
13:14 - 13:17Y como decía, sólo dábamos
una pequeña cantidad, -
13:17 - 13:18que duraba semanas,
-
13:18 - 13:21algo que no se parece en nada
a lo visto con antidepresivos. -
13:21 - 13:26Pero es bastante similar
a lo que se ve con las vacunas. -
13:26 - 13:29Con las vacunas inmunes
te inyectas, -
13:29 - 13:33y semanas, meses, años más tarde,
-
13:33 - 13:35cuando realmente
estás expuesto a las bacterias, -
13:35 - 13:37no es la vacuna en tu cuerpo
la que te protege; -
13:37 - 13:39es tu propio sistema inmune
-
13:39 - 13:43que ha desarrollado la resistencia
a esas bacterias el que las vence, -
13:43 - 13:45y no te infectas nunca,
-
13:45 - 13:48algo muy diferente
a nuestros tratamientos, ¿verdad? -
13:48 - 13:52En ese caso, te infectas,
te expones a las bacterias, -
13:52 - 13:56enfermas y después tomas
un antibiótico que lo cura, -
13:56 - 13:59y esa medicina está trabajando
para matar las bacterias. -
14:00 - 14:02O, como decía antes,
con este paliativo -
14:02 - 14:05tomarás algo que borrará los síntomas
-
14:05 - 14:08pero no tratará la infección subyacente,
-
14:08 - 14:11y sólo te sentirás mejor
mientras lo estés tomando, -
14:11 - 14:13y por eso debes seguir tomándolo.
-
14:13 - 14:16Y con la depresión y el TEPT,
-
14:16 - 14:18aquí tienen la exposición al estrés,
-
14:18 - 14:21sólo tenemos cuidados paliativos.
-
14:21 - 14:23Los antidepresivos sólo ocultan síntomas,
-
14:23 - 14:26y por eso hay que seguir tomándolos
-
14:26 - 14:28mientras dure la enfermedad,
-
14:28 - 14:30que a menudo supone toda la vida.
-
14:31 - 14:35Así que llamamos a nuestras drogas
para aumentar la resiliencia "paravacunas" -
14:35 - 14:37significa que son como vacunas
-
14:37 - 14:39porque parece que puedan
tener el potencial -
14:39 - 14:41de proteger contra el estrés
-
14:41 - 14:45y evitar que los ratones desarrollen
-
14:45 - 14:47la depresión y el trastorno de
estrés postraumático. -
14:48 - 14:51No todos los antidepresivos
son también paravacunas. -
14:52 - 14:54Probamos también el Prozac
-
14:54 - 14:55y no tuvo efecto.
-
14:56 - 14:59Si se tradujera esto a los humanos,
-
14:59 - 15:02podríamos proteger a la gente
-
15:02 - 15:04previsiblemente en riesgo
-
15:04 - 15:08contra enfermedades del estrés
como la depresión y el TEPT. -
15:08 - 15:11Así que eso son los primeros
en responder, los bomberos, -
15:11 - 15:15los refugiados, prisioneros y carceleros,
-
15:15 - 15:17los soldados... cualquiera.
-
15:18 - 15:22Y para daros una idea de la
magnitud de estas enfermedades, -
15:23 - 15:26en 2010, el coste global de la enfermedad
-
15:26 - 15:30se estimó en 2.5 billones de dólares,
-
15:30 - 15:32y como son crónicas,
-
15:32 - 15:35el coste se agrava y
se espera que aumente -
15:35 - 15:38a los 6 billones en los próximos 15 años.
-
15:39 - 15:41Como decía antes,
-
15:41 - 15:45reconvertir puede ser un reto
debido a nuestros anteriores sesgos. -
15:46 - 15:47El Calypsol tiene otro nombre,
-
15:48 - 15:49ketamina,
-
15:50 - 15:52que también tiene otro nombre,
-
15:52 - 15:54Special K,
-
15:54 - 15:56una droga de discoteca y de abuso.
-
15:58 - 16:01Aún se usa en todo el mundo de anestésico.
-
16:01 - 16:04Se usa en niños,
lo usamos en el campo de batalla. -
16:04 - 16:07Es la droga elegida en muchos
países en desarrollo -
16:07 - 16:08porque no afecta a la respiración.
-
16:08 - 16:13Está en la lista de medicinas
esenciales de la OMS. -
16:14 - 16:17Si hubiéramos descubierto la ketamina
como una paravacuna primero, -
16:18 - 16:21nos resultaría muy fácil desarrollarla,
-
16:21 - 16:25pero tenemos que competir
con nuestro cuadriculamiento funcional -
16:25 - 16:27y mental, que interfiere.
-
16:29 - 16:33Afortunadamente no es el único compuesto
que hemos descubierto -
16:33 - 16:36que tiene estas cualidades profilácticas
de paravacuna, -
16:37 - 16:39pero el resto de drogas
que hemos descubierto, -
16:40 - 16:42drogas o compuestos,
son nuevos, -
16:42 - 16:46y tienen que pasar todo el proceso
de aprobación de la FDA, -
16:46 - 16:49si lo hacen antes de que puedan
utilizarse en humanos. -
16:49 - 16:51Y esto llevará años.
-
16:51 - 16:53Así que si quisiéramos algo más pronto,
-
16:53 - 16:56la ketamina ya está aprobada por la FDA.
-
16:56 - 16:58Es genérica, está disponible.
-
16:58 - 17:02Podríamos desarrollarla por sólo
una fracción del precio y del tiempo. -
17:03 - 17:08Pero de hecho, además de que somos
cuadriculados mentalmente, -
17:08 - 17:11hay otra dificultad
en la reutilización de las drogas, -
17:11 - 17:13que son las leyes.
-
17:13 - 17:15No existen incentivos
-
17:15 - 17:19cuando una droga es genérica,
no exclusiva y no la protege patente -
17:19 - 17:22que anime a las farmacéuticas
a desarrollarla, -
17:22 - 17:23porque ya no genera dinero.
-
17:23 - 17:26Y esto no sólo se aplica a la ketamina
sino a cualquier droga. -
17:28 - 17:33En cualquier caso, la idea misma
es completamente nueva en psiquiatría: -
17:33 - 17:37usar medicinas para prevenir
enfermedades mentales -
17:37 - 17:39en vez de sólo tratarlas.
-
17:40 - 17:45Es posible que dentro de 20, 50, 100 años,
-
17:45 - 17:49echemos la vista atrás
a la depresión y el TEPT hoy -
17:49 - 17:52de la misma manera en la que
vemos los hospitales de tuberculosos -
17:52 - 17:53como algo del pasado.
-
17:54 - 17:59Este podría ser el comienzo del fin
de la epidemia de la salud mental. -
18:00 - 18:04Pero como dijo un gran científico una vez:
-
18:05 - 18:07"Sólo un tonto está seguro de todo;
-
18:07 - 18:09Un hombre sabio sigue investigando".
-
18:11 - 18:12Gracias.
-
18:13 - 18:17(Aplausos)
- Title:
- ¿Podría un medicamento prevenir la depresión y el TEPT? | Rebecca Brachman | TEDxNewYork
- Description:
-
El camino hacia una medicina mejor está lleno de descubrimientos accidentales pero revolucionarios. En esta historia bien contada de cómo ocurre la ciencia, la neurocientífica Rebecca Brachman comparte sus noticias de un tratamiento innovador y fortuito que puede evitar que se desarrollen las enfermedades mentales como la depresión y el TEPT. Y presten atención al giro inesperado y polémico.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 18:18
Lidia Cámara de la Fuente approved Spanish subtitles for Could a drug prevent depression? | Rebecca Brachman | TEDxNewYork | ||
Lidia Cámara de la Fuente accepted Spanish subtitles for Could a drug prevent depression? | Rebecca Brachman | TEDxNewYork | ||
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for Could a drug prevent depression? | Rebecca Brachman | TEDxNewYork | ||
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for Could a drug prevent depression? | Rebecca Brachman | TEDxNewYork | ||
Laura Argüeso edited Spanish subtitles for Could a drug prevent depression? | Rebecca Brachman | TEDxNewYork | ||
Laura Argüeso edited Spanish subtitles for Could a drug prevent depression? | Rebecca Brachman | TEDxNewYork | ||
Laura Argüeso edited Spanish subtitles for Could a drug prevent depression? | Rebecca Brachman | TEDxNewYork | ||
Laura Argüeso edited Spanish subtitles for Could a drug prevent depression? | Rebecca Brachman | TEDxNewYork |