< Return to Video

Inside Google Translate

  • 0:00 - 0:05
    Google Translate je nástroj, ktorý vám umožní prekladať vety, dokumenty či dokonca webové
  • 0:05 - 0:08
    stránky. Okamžite a bezplatne.
  • 0:08 - 0:12
    Ako to presne funguje? Mohlo by sa zdať, že máme k dispozícii miestnosť plnú bilingválnych
  • 0:12 - 0:17
    škriatkov, ktorí pre nás pracujú. Faktom je, že všetky preklady vytvárajú počítače. Na preklad
  • 0:17 - 0:23
    využívajú proces zvaný „štatistický strojový preklad“, čo je len zložitejšie povedané, že generujú
  • 0:23 - 0:25
    preklady na základe vzorov, ktoré našli vo veľkých množstvách textu.
  • 0:25 - 0:31
    Vráťme sa však späť. Ak chcete niekoho učiť cudzí jazyk, môžete začať budovaním slovnej zásoby
  • 0:31 - 0:35
    a výučbou pravidiel gramatiky, vďaka ktorým sa dotyčná osoba naučí konštruovať vety. Počítač
  • 0:35 - 0:40
    sa dokáže učiť cudzí jazyk presne tým istým spôsobom – opieraním sa o určitú slovnú
  • 0:40 - 0:42
    zásobu a súbor pravidiel.
  • 0:42 - 0:46
    Jazyky sú však veľmi zložité a takmer každé pravidlo má svoje výnimky – to by vám
  • 0:46 - 0:52
    vedel povedať každý, kto sa niekedy učil cudzí jazyk. Keď zohľadníte všetky tieto výnimky
  • 0:52 - 0:57
    a výnimky výnimiek, kvalita počítačového prekladu začne klesať.
  • 0:57 - 1:02
    Nástroj Google Translate pracuje na inom princípe. Namiesto toho, aby sme učili naše
  • 1:02 - 1:07
    počítače všetky pravidlá jazyka, necháme ich, aby na ne prišli samé. Dokážu na ne prísť
  • 1:07 - 1:11
    analýzou miliónov a miliónov dokumentov, ktoré už preložili ľudskí prekladatelia.
  • 1:11 - 1:17
    Sú to preklady textov pochádzajúcich z kníh, organizácií (ako OSN) a webových
  • 1:17 - 1:20
    stránok z celého sveta.
  • 1:20 - 1:24
    Počítače tieto texty skenujú a snažia sa v nich nájsť štatisticky významné vzorce
  • 1:24 - 1:28
    (čiže vzorce medzi prekladom a pôvodným textom, ktoré sa pravdepodobne nevyskytujú
  • 1:28 - 1:34
    náhodou). Keď počítač nájde nejaký vzorec, môže ho v budúcnosti použiť na
  • 1:34 - 1:39
    preklad podobných textov. Ak tento postup zopakujete milióny krát, získate milióny
  • 1:39 - 1:44
    vzorcov a veľmi inteligentný počítačový program.
  • 1:44 - 1:48
    V prípade niektorých jazykov máme k dispozícii menej preložených dokumentov
  • 1:48 - 1:53
    a tým pádom aj menej vzorcov, ktoré v nich náš softvér rozpoznal. Z toho dôvodu sa kvalita
  • 1:53 - 1:58
    nášho prekladu v rôznych jazykoch líši. Sme si vedomí toho, že naše preklady nie sú vždy
  • 1:58 - 2:03
    dokonalé. Nepretržitým prísunom nových textov však môžeme počítačom umožniť objaviť
  • 2:03 - 2:06
    viac vzorcov a kvalitu prekladov zvýšiť.
  • 2:06 - 2:10
    Takže keď budete nabudúce pomocou nástroja Google Translate prekladať nejaké webové
  • 2:10 - 2:15
    stránky, spomeňte si na milióny dokumentov a vzorcov, vďaka ktorým teraz mohol
  • 2:15 - 2:18
    mihnutím oka vzniknúť váš preklad.
  • 2:18 - 2:19
    Celkom dobré, nie?
  • 2:19 -
    Skúste si to sami na stránkach translate.google.com.
Title:
Inside Google Translate
Description:

Have you ever wondered how Google Translate creates your translations?

more » « less
Video Language:
Tsonga
Duration:
02:24
Amara Bot added a translation

Slovak subtitles

Revisions