Return to Video

Символы системного расизма — и как избавиться от их власти

  • 0:00 - 0:04
    [Внимание! Выступление содержит
    изображения насилия]
  • 0:05 - 0:07
    Я коллекционирую предметы.
  • 0:08 - 0:12
    Я коллекционирую тавро для клеймения
    рабов как собственности.
  • 0:14 - 0:17
    Я собираю кандалы
  • 0:18 - 0:20
    и средства фиксации как для взрослых,
  • 0:20 - 0:22
    так и для детей.
  • 0:25 - 0:28
    Я коллекционирую открытки
    с изображением линчевания.
  • 0:28 - 0:30
    Да, с актами линчевания.
  • 0:30 - 0:34
    Также на них запечатлены огромные толпы,
    присутствующие на линчевании.
  • 0:34 - 0:36
    И такие открытки
  • 0:36 - 0:38
    предназначались для переписки.
  • 0:41 - 0:44
    Я собираю книги, оправдывающие рабство,
    в которых чернокожие люди
  • 0:46 - 0:49
    представлены преступниками...
    или бездушными животными.
  • 0:50 - 0:53
    Сегодня я принёс с собой кое-что.
  • 0:56 - 0:58
    Это судовое клеймо.
  • 0:59 - 1:03
    Оно использовалось для маркировки рабов.
  • 1:03 - 1:06
    То есть когда они ещё не были рабами.
  • 1:06 - 1:07
    Они были в Африке.
  • 1:07 - 1:09
    Но их уже пометили знаком «S»,
  • 1:09 - 1:11
    что обозначало их переход в рабство
  • 1:11 - 1:13
    по прибытию в США
  • 1:13 - 1:15
    или Европу.
  • 1:20 - 1:24
    Другим объектом,
    заинтересовавшим меня в молодости,
  • 1:24 - 1:25
    было одеяние членов Ку-клукс-клана.
  • 1:25 - 1:29
    Я рос в Южной Каролине и изредка
    мог видеть собрания Ку-клукс-клана,
  • 1:29 - 1:32
    на самом деле чаще, чем изредка,
  • 1:32 - 1:35
    и воспоминания тех событий
    никогда не покидали меня.
  • 1:35 - 1:38
    Я ничего не делал с теми воспоминаниями
    на протяжении 25 лет.
  • 1:39 - 1:42
    Несколько лет назад я начал изучать Клан,
  • 1:42 - 1:44
    три различных волны деятельности Клана,
  • 1:45 - 1:46
    вторую в особенности.
  • 1:46 - 1:51
    На второй волне в Клане насчитывалось
    пять миллионов активных членов,
  • 1:51 - 1:55
    что составляло 5% населения того времени
  • 1:55 - 1:58
    или равнялось численности
    населения тогдашнего Нью-Йорка.
  • 1:59 - 2:03
    Фабрика, производящая одежду для Клана
    в окрестностях района Бакхед, Джорджия,
  • 2:03 - 2:06
    стала работать круглосуточно,
    чтобы справляться с количеством заказов.
  • 2:06 - 2:10
    Чтобы не отставать от спроса,
    у них в наличии всегда было 20 000 мантий.
  • 2:12 - 2:15
    Как художник и коллекционер артефактов,
  • 2:15 - 2:18
    я всегда хотел пополнить
    свою коллекцию мантией Клана,
  • 2:18 - 2:21
    потому что артефакты и предметы
    рассказывают истории,
  • 2:21 - 2:24
    но я не смог найти ни одной
    хорошего качества.
  • 2:25 - 2:27
    Что делать негру в Америке,
  • 2:27 - 2:30
    если он не может найти
    качественную мантию Клана?
  • 2:30 - 2:32
    (Смех)
  • 2:33 - 2:35
    У меня не осталось выбора.
  • 2:35 - 2:39
    Я решил, что сделаю мантию
    лучшего в Америке качества.
  • 2:41 - 2:45
    Это не те традиционные одежды клана,
    которые вы увидите на любом собрании KKK.
  • 2:45 - 2:48
    Я использовал ткани кент,
  • 2:48 - 2:50
    защитку,
  • 2:50 - 2:54
    спандекс, мешковину, шёлк,
    сатин с различными узорами.
  • 2:55 - 2:58
    Я сделал их для разных возрастов:
    для детей и подростков,
  • 2:58 - 3:00
    а также для совсем ещё малышей.
  • 3:01 - 3:03
    Даже сделал один для младенца.
  • 3:08 - 3:10
    Создав так много мантий,
  • 3:10 - 3:14
    я понял что правила,
    которые установили клановцы
  • 3:14 - 3:16
    или хотели установить столетие назад,
  • 3:16 - 3:17
    действуют сегодня.
  • 3:18 - 3:23
    У нас сегрегация в школах,
    жилых районах, на рабочих местах.
  • 3:24 - 3:28
    И эти порядки поддерживаются
    не людьми в колпаках.
  • 3:29 - 3:32
    Моя работа показывает
    длительные последствия рабства.
  • 3:32 - 3:35
    Мы не просто сталкиваемся
    с отголосками системного расизма —
  • 3:35 - 3:38
    это основа всего, что мы делаем.
  • 3:38 - 3:41
    Повторю, у нас есть
    намерено сегрегированные районы,
  • 3:41 - 3:43
    рабочие места и школы.
  • 3:44 - 3:46
    У нас практикуется подавление избирателей.
  • 3:46 - 3:51
    У нас непропорциональное представление
    меньшинств среди заключённых.
  • 3:51 - 3:55
    Экологический расизм,
    полицейский произвол...
  • 3:56 - 3:58
    Я принёс сегодня кое-что ещё.
  • 4:01 - 4:03
    Незаметность расизма —
  • 4:04 - 4:06
    часть его силы.
  • 4:07 - 4:09
    Предвзятое отношение и дискриминация
  • 4:09 - 4:12
    не всегда доказуемы.
  • 4:13 - 4:15
    Расизм способен прятаться,
  • 4:16 - 4:18
    а когда он прячется, он в безопасности.
  • 4:19 - 4:20
    Он маскируется.
  • 4:22 - 4:25
    Я создал эту мантию, чтобы это показать.
  • 4:27 - 4:30
    Основа капитализма в Америке — рабство.
  • 4:34 - 4:36
    Рабы были капиталом при капитализме.
  • 4:38 - 4:42
    Первый великий магистр ККК 1868 года
    Натаниэль Бедфорд Форрест
  • 4:42 - 4:46
    был солдатом Конфедерации
    и миллионером-торговцем рабами.
  • 4:55 - 4:59
    Богатство, созданное рабским трудом,
  • 4:59 - 5:02
    то есть рабами как собственностью,
    не укладывается в голове.
  • 5:02 - 5:06
    В 1860 году одного только хлопка
    было продано на 200 миллионов долларов.
  • 5:06 - 5:10
    Сегодня это равнялось бы
    пяти миллиардам долларов.
  • 5:11 - 5:16
    Большая часть этого богатства
    до сих пор передаётся по наследству.
  • 5:16 - 5:18
    Я забыл сказать о других культурах,
  • 5:18 - 5:21
    таких как индиго, рис, табак.
  • 5:27 - 5:31
    В 2015 году я делал по одной мантии
    в неделю на протяжении всего года.
  • 5:31 - 5:34
    После того, как я сделал
    75 мантий, меня озарило.
  • 5:34 - 5:40
    Я понял, что белый шовинизм существует,
  • 5:40 - 5:43
    но самый мощный двигатель
    шовинизма не ККК,
  • 5:43 - 5:46
    а нормализация системного расизма.
  • 5:47 - 5:50
    Я понял кое-что ещё:
  • 5:50 - 5:54
    мантии потеряли свою власть надо мной.
  • 5:54 - 5:57
    Но если мы как нация, все вместе,
  • 5:57 - 5:59
    посмотрим на эти предметы —
  • 5:59 - 6:01
    тавро, кандалы, мантии —
  • 6:02 - 6:04
    и поймём, что всё это —
    часть нашей истории,
  • 6:05 - 6:09
    мы сможем найти способ
    избавиться от их власти.
  • 6:10 - 6:14
    Если мы посмотрим
    на системный расизм и признаем,
  • 6:14 - 6:18
    что он вшит в ту материю,
    из которой мы состоим как страна,
  • 6:20 - 6:24
    тогда мы действительно сможем
    что-то сделать с намеренной сегрегацией
  • 6:24 - 6:28
    в наших школах,
    районах и на рабочих местах.
  • 6:28 - 6:31
    Только тогда мы действительно
    сможем заняться наследием рабства
  • 6:31 - 6:34
    и бросить ему вызов.
  • 6:34 - 6:37
    И уничтожить это
    уродливое наследие рабства.
  • 6:37 - 6:38
    Большое спасибо!
  • 6:38 - 6:42
    (Аплодисменты)
Title:
Символы системного расизма — и как избавиться от их власти
Speaker:
Пол Ракер
Description:

Пол Ракер, разноплановый художник и стипендиат ТЕД, распарывает наследие системного расизма в США. Коллекционер артефактов, связанных с историей рабства — от тавро и кандалов до открыток с изображениями линчевания, — Ракер не смог найти неповреждённые мантии Ку Клукс Клана для своей коллекции, поэтому начал их шить сам. В результате получились шокирующие одеяния из необычного материала: таких тканей как кент, защитка, шёлк. Эти костюмы бросают вызов нормализации системного расизма в США. «Если мы как нация, все вместе, посмотрим на эти предметы и поймём, что всё это — часть нашей истории, мы сможем найти способ избавиться от их власти», — говорит Ракер. (Данное выступление содержит изображения насилия.)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:01

Russian subtitles

Revisions