Els símbols del racisme sistemàtic i com eliminar-ne el poder
-
0:00 - 0:04[Aquesta xerrada conté imatges que poden
ferir la sensibilitat de l'espectador] -
0:05 - 0:07Col·lecciono objectes.
-
0:08 - 0:12Col·lecciono ferros de marcar que s'usaven
per identificar esclaus com a propietat. -
0:14 - 0:17Col·lecciono grillons per a adults
-
0:18 - 0:19i estris per subjugar adults
-
0:20 - 0:22i també nens.
-
0:25 - 0:28Col·lecciono postals de linxaments.
-
0:28 - 0:30Sí, mostren linxaments.
-
0:30 - 0:34També mostren la gran quantitat
d'espectadors que hi assistien. -
0:34 - 0:36I són postals
-
0:36 - 0:39que també s'utilitzaven
com a correspondència. -
0:41 - 0:43Col·lecciono llibres
que defensen l'esclavitud -
0:43 - 0:45i descriuen els negres com a criminals
-
0:46 - 0:48o com a animals sense ànima.
-
0:50 - 0:53Els he portat algunes coses.
-
0:56 - 0:58Això és un ferro de marcar
trobat en un vaixell. -
0:59 - 1:03S'utilitzava per marcar els esclaus.
-
1:03 - 1:05Bé, no eren esclaus encara
quan els marcaven. -
1:05 - 1:07Eren a l'Àfrica.
-
1:07 - 1:09Però se'ls marcava amb una "S"
-
1:09 - 1:11per indicar que serien esclaus
-
1:11 - 1:13una vegada arribessin als EUA
-
1:13 - 1:15o a Europa.
-
1:20 - 1:24Un altre dels objectes
que em va capturar la imaginació de jove -
1:24 - 1:25va ser la túnica del Klan.
-
1:25 - 1:28Vivint a Carolina del Sud,
estava acostumat a veure -
1:28 - 1:30actes del Ku Klux Klan
de tant en tant. -
1:30 - 1:32De fet, més que de tant en tant.
-
1:32 - 1:35I el record d'aquests actes
mai se'm va esborrar de la memòria. -
1:35 - 1:39I no vaig fer res amb aquestes imatges
fins al cap de 25 anys. -
1:39 - 1:42Fa uns anys, vaig començar
a investigar sobre el Klan, -
1:42 - 1:45sobres les seves tres encarnacions
-
1:45 - 1:47i, en particular, la segona.
-
1:47 - 1:51La segona encarnació del Klan va tenir
més de 5 milions de membres actius, -
1:51 - 1:54que representava
el 5% de la població en aquell temps, -
1:55 - 1:59o la població total de Nova York
d'aquell moment. -
1:59 - 2:03La fàbrica de túniques del Klan situada
a Buckhead, Georgia, tenia tanta demanda -
2:03 - 2:07que funcionava 24 hores
per poder atendre tots els encàrrecs. -
2:07 - 2:11Sempre tenien 20 000 túniques preparades
per poder satisfer la demanda. -
2:12 - 2:15Com a col·leccionista d'objectes
i com a artista -
2:15 - 2:18realment volia una túnica del Klan
per a la col·lecció -
2:18 - 2:21perquè els objectes expliquen històries,
-
2:21 - 2:24però no en podia aconseguir cap
que realment fos de bona qualitat. -
2:25 - 2:27Què pot fer un negre als EUA
-
2:27 - 2:30quan no aconsegueix
una túnica de qualitat del Klan? -
2:30 - 2:33(Rialles)
-
2:33 - 2:36No tenia cap altra opció.
-
2:36 - 2:39Vaig decidir que fabricaria
les millors túniques del Klan als EUA. -
2:41 - 2:45No són les tradicionals túniques
que es veuen als actes del KKK. -
2:45 - 2:47Vaig utilitzar teixit Kente,
-
2:47 - 2:50tela de camuflatge,
-
2:50 - 2:54elastà, xarpellera, seda, setí
i estampats diferents. -
2:55 - 2:57Les fabrico per a gent
de diverses edats, -
2:57 - 3:01per a joves i per a nens petits.
-
3:01 - 3:03Fins i tot en vaig fer una
per a un nadó. -
3:08 - 3:11Després de fabricar tantes túniques,
em vaig adonar -
3:11 - 3:14que les polítiques que el Klan promovia
-
3:14 - 3:16o que volien implementar fa cent anys
-
3:16 - 3:19existeixen avui en dia.
-
3:19 - 3:23Tenim escoles, barris i llocs de feina
segregats racialment, -
3:25 - 3:29però els que porten caputxes no són
els que conserven aquestes polítiques. -
3:29 - 3:32La meva feina tracta l'impacte
de l'esclavitud a llarg termini. -
3:32 - 3:36No només ens ocupem
de les restes d'un racisme sistemàtic. -
3:36 - 3:38És la base de tot el que fem.
-
3:38 - 3:41Una altra vegada, hem segregat
intencionadament barris, -
3:41 - 3:44llocs de feina i escoles.
-
3:44 - 3:46Suprimim els votants.
-
3:46 - 3:52Hi ha una representació desproporcionada
de minories a les presons. -
3:52 - 3:55Tenim racisme ambiental.
Brutalitat policial. -
3:56 - 3:59Els he portat unes quantes coses.
-
4:01 - 4:04L'aspecte amagat del racisme
-
4:04 - 4:06és part del seu poder.
-
4:07 - 4:09Quan se't discrimina,
-
4:09 - 4:11no sempre pots demostrar-ho.
-
4:13 - 4:16El racisme té el poder d'amagar-se,
-
4:16 - 4:19i quan s'amaga, es troba fora de perill
-
4:19 - 4:21perquè es camufla.
-
4:22 - 4:26Vaig fer aquesta túnica per il·lustrar-ho.
-
4:27 - 4:30La base del capitalisme
als EUA és l'esclavitud. -
4:34 - 4:38Els esclaus van ser
el capital del capitalisme. -
4:38 - 4:43El primer líder oficial del KKK el 1868,
Nathan Bedford Forrest, -
4:43 - 4:47era un soldat de la Confederació
i un traficant d'esclaus milionari. -
4:55 - 4:59La riquesa com a producte de l'esclavitud,
-
4:59 - 5:02de tractar l'esclau com a propietat,
era increïble. -
5:02 - 5:07Tan sols la venda de cotó el 1860
equivalia a 200 milions de dòlars. -
5:07 - 5:11Avui en dia, això equivaldria
a 5 000 milions de dòlars. -
5:11 - 5:16Molta d'aquesta riquesa es veu
actualment en la riquesa heretada. -
5:16 - 5:18Ah, i oblidava també els altres productes.
-
5:18 - 5:21Tenim indi, arròs i tabac.
-
5:27 - 5:32El 2015 vaig fabricar una túnica
a la setmana durant tot l'any. -
5:32 - 5:34Després de fer 75 túniques,
vaig tenir una revelació. -
5:34 - 5:40Em vaig adonar
que la supremacia blanca existeix, -
5:40 - 5:43però el KKK no n'és el màxim promotor,
-
5:43 - 5:47sinó la normalització
del racisme sistemàtic. -
5:47 - 5:50També em vaig adonar
d'una altra cosa. -
5:50 - 5:53Les túniques
ja no tenien el poder d'afectar-me. -
5:53 - 5:57Però si nosaltres, com a societat,
-
5:57 - 5:59analitzem aquests objectes,
-
5:59 - 6:02ferros de marcar, grillons, túniques,
-
6:02 - 6:04i acceptem que són part
de la nostra història, -
6:04 - 6:10llavors aconseguirem evitar
que el seu poder ens afecti. -
6:10 - 6:13Si analitzem el racisme sistemàtic
-
6:13 - 6:18i reconeixem que està ben arrelat
a la nostra identitat com a país, -
6:20 - 6:24llavors podrem fer alguna cosa
amb la segregació racial intencionada -
6:24 - 6:29a les nostres escoles,
barris i llocs de feina. -
6:29 - 6:31Només llavors podrem tractar
-
6:31 - 6:34i afrontar realment
el llegat de l'esclavitud -
6:34 - 6:37i desmantellar aquest horrible llegat.
-
6:37 - 6:39Moltes gràcies.
-
6:39 - 6:45(Aplaudiments)
- Title:
- Els símbols del racisme sistemàtic i com eliminar-ne el poder
- Speaker:
- Paul Rucker
- Description:
-
L'artista multidisciplinari i membre destacat de TED, Paul Rucker, descús el llegat del racisme sistemàtic als Estats Units. Col·leccionista d'objectes relacionats amb la història del racisme, des de ferros de marcar fins grillons i postals que mostren linxaments, Rucker no aconseguia trobar una túnica del Ku Klux Klan en bon estat per a la seva col·lecció, així que va decidir fabricar-ne una. El resultat són peces creades amb gèneres poc tradicionals, com el teixit Kente, teles de camuflatge i seda, que desafien la normalització del racisme sistemàtic als Estats Units. "Si nosaltres com a societat analitzem aquests objectes i acceptem que són part de la nostra història, llavors aconseguirem evitar que el seu poder ens afecti", diu Rucker. (Aquesta xerrada conté imatges que poden ferir la sensibilitat de l'espectador)
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:01
![]() |
Anna Comas-Quinn approved Catalan subtitles for The symbols of systemic racism -- and how to take away their power | |
![]() |
Anna Comas-Quinn edited Catalan subtitles for The symbols of systemic racism -- and how to take away their power | |
![]() |
Retired user accepted Catalan subtitles for The symbols of systemic racism -- and how to take away their power | |
![]() |
Retired user edited Catalan subtitles for The symbols of systemic racism -- and how to take away their power | |
![]() |
Isaura Montull Fargas edited Catalan subtitles for The symbols of systemic racism -- and how to take away their power | |
![]() |
Isaura Montull Fargas edited Catalan subtitles for The symbols of systemic racism -- and how to take away their power | |
![]() |
Isaura Montull Fargas edited Catalan subtitles for The symbols of systemic racism -- and how to take away their power | |
![]() |
Isaura Montull Fargas edited Catalan subtitles for The symbols of systemic racism -- and how to take away their power |