WEBVTT 00:00:00.240 --> 00:00:04.120 [Aquesta xerrada conté imatges que poden ferir la sensibilitat de l'espectador] NOTE Paragraph 00:00:05.160 --> 00:00:06.760 Col·lecciono objectes. 00:00:07.640 --> 00:00:12.440 Col·lecciono ferros de marcar que s'usaven per identificar esclaus com a propietat. 00:00:13.760 --> 00:00:16.720 Col·lecciono grillons per a adults 00:00:17.520 --> 00:00:19.000 i estris per subjugar adults 00:00:19.920 --> 00:00:21.960 i també nens. 00:00:25.400 --> 00:00:28.136 Col·lecciono postals de linxaments. 00:00:28.160 --> 00:00:29.560 Sí, mostren linxaments. 00:00:30.280 --> 00:00:34.296 També mostren la gran quantitat d'espectadors que hi assistien. 00:00:34.320 --> 00:00:36.256 I són postals 00:00:36.280 --> 00:00:38.630 que també s'utilitzaven com a correspondència. 00:00:40.560 --> 00:00:42.850 Col·lecciono llibres que defensen l'esclavitud 00:00:42.850 --> 00:00:45.060 i descriuen els negres com a criminals NOTE Paragraph 00:00:46.270 --> 00:00:48.470 o com a animals sense ànima. 00:00:50.320 --> 00:00:52.970 Els he portat algunes coses. 00:00:55.580 --> 00:00:58.170 Això és un ferro de marcar trobat en un vaixell. 00:00:58.660 --> 00:01:02.860 S'utilitzava per marcar els esclaus. 00:01:02.860 --> 00:01:04.960 Bé, no eren esclaus encara quan els marcaven. 00:01:04.960 --> 00:01:06.710 Eren a l'Àfrica. 00:01:06.710 --> 00:01:08.900 Però se'ls marcava amb una "S" 00:01:08.900 --> 00:01:11.320 per indicar que serien esclaus 00:01:11.320 --> 00:01:13.272 una vegada arribessin als EUA NOTE Paragraph 00:01:13.272 --> 00:01:15.070 o a Europa. 00:01:19.980 --> 00:01:23.600 Un altre dels objectes que em va capturar la imaginació de jove 00:01:23.600 --> 00:01:25.320 va ser la túnica del Klan. 00:01:25.320 --> 00:01:27.700 Vivint a Carolina del Sud, estava acostumat a veure NOTE Paragraph 00:01:27.700 --> 00:01:29.560 actes del Ku Klux Klan de tant en tant. 00:01:29.560 --> 00:01:31.780 De fet, més que de tant en tant. 00:01:31.780 --> 00:01:35.100 I el record d'aquests actes mai se'm va esborrar de la memòria. 00:01:35.100 --> 00:01:39.160 I no vaig fer res amb aquestes imatges fins al cap de 25 anys. 00:01:39.160 --> 00:01:41.950 Fa uns anys, vaig començar a investigar sobre el Klan, 00:01:41.950 --> 00:01:44.910 sobres les seves tres encarnacions 00:01:44.910 --> 00:01:46.690 i, en particular, la segona. 00:01:46.690 --> 00:01:51.230 La segona encarnació del Klan va tenir més de 5 milions de membres actius, 00:01:51.230 --> 00:01:53.910 que representava el 5% de la població en aquell temps, 00:01:54.590 --> 00:01:58.570 o la població total de Nova York d'aquell moment. 00:01:58.570 --> 00:02:02.760 La fàbrica de túniques del Klan situada a Buckhead, Georgia, tenia tanta demanda 00:02:02.760 --> 00:02:06.580 que funcionava 24 hores per poder atendre tots els encàrrecs. 00:02:06.580 --> 00:02:10.616 Sempre tenien 20 000 túniques preparades per poder satisfer la demanda. 00:02:12.500 --> 00:02:15.010 Com a col·leccionista d'objectes i com a artista 00:02:15.010 --> 00:02:17.700 realment volia una túnica del Klan per a la col·lecció 00:02:17.700 --> 00:02:20.740 perquè els objectes expliquen històries, 00:02:20.740 --> 00:02:24.476 però no en podia aconseguir cap que realment fos de bona qualitat. 00:02:25.240 --> 00:02:26.970 Què pot fer un negre als EUA NOTE Paragraph 00:02:26.970 --> 00:02:30.020 quan no aconsegueix una túnica de qualitat del Klan? NOTE Paragraph 00:02:30.020 --> 00:02:33.470 (Rialles) 00:02:33.470 --> 00:02:35.510 No tenia cap altra opció. 00:02:35.510 --> 00:02:38.750 Vaig decidir que fabricaria les millors túniques del Klan als EUA. 00:02:41.200 --> 00:02:45.380 No són les tradicionals túniques que es veuen als actes del KKK. 00:02:45.380 --> 00:02:47.450 Vaig utilitzar teixit Kente, 00:02:47.450 --> 00:02:50.020 tela de camuflatge, 00:02:50.020 --> 00:02:54.100 elastà, xarpellera, seda, setí i estampats diferents. 00:02:55.010 --> 00:02:57.360 Les fabrico per a gent de diverses edats, 00:02:57.360 --> 00:03:01.040 per a joves i per a nens petits. NOTE Paragraph 00:03:01.040 --> 00:03:03.386 Fins i tot en vaig fer una per a un nadó. 00:03:07.670 --> 00:03:10.760 Després de fabricar tantes túniques, em vaig adonar 00:03:10.760 --> 00:03:13.540 que les polítiques que el Klan promovia 00:03:13.540 --> 00:03:16.310 o que volien implementar fa cent anys 00:03:16.310 --> 00:03:18.620 existeixen avui en dia. 00:03:18.620 --> 00:03:23.210 Tenim escoles, barris i llocs de feina segregats racialment, 00:03:24.510 --> 00:03:29.190 però els que porten caputxes no són els que conserven aquestes polítiques. 00:03:29.190 --> 00:03:32.200 La meva feina tracta l'impacte de l'esclavitud a llarg termini. 00:03:32.200 --> 00:03:35.560 No només ens ocupem de les restes d'un racisme sistemàtic. 00:03:35.560 --> 00:03:38.150 És la base de tot el que fem. 00:03:38.150 --> 00:03:41.260 Una altra vegada, hem segregat intencionadament barris, 00:03:41.260 --> 00:03:44.150 llocs de feina i escoles. 00:03:44.150 --> 00:03:46.280 Suprimim els votants. 00:03:46.280 --> 00:03:51.670 Hi ha una representació desproporcionada de minories a les presons. NOTE Paragraph 00:03:51.670 --> 00:03:55.020 Tenim racisme ambiental. Brutalitat policial. 00:03:56.160 --> 00:03:58.780 Els he portat unes quantes coses. 00:04:01.280 --> 00:04:03.980 L'aspecte amagat del racisme 00:04:03.980 --> 00:04:05.910 és part del seu poder. 00:04:07.470 --> 00:04:08.720 Quan se't discrimina, 00:04:08.720 --> 00:04:11.090 no sempre pots demostrar-ho. 00:04:13.420 --> 00:04:16.490 El racisme té el poder d'amagar-se, 00:04:16.490 --> 00:04:19.300 i quan s'amaga, es troba fora de perill 00:04:19.300 --> 00:04:20.650 perquè es camufla. NOTE Paragraph 00:04:22.490 --> 00:04:25.890 Vaig fer aquesta túnica per il·lustrar-ho. 00:04:26.770 --> 00:04:30.350 La base del capitalisme als EUA és l'esclavitud. 00:04:34.270 --> 00:04:38.260 Els esclaus van ser el capital del capitalisme. 00:04:38.260 --> 00:04:42.620 El primer líder oficial del KKK el 1868, Nathan Bedford Forrest, 00:04:42.620 --> 00:04:46.860 era un soldat de la Confederació i un traficant d'esclaus milionari. 00:04:55.330 --> 00:04:59.090 La riquesa com a producte de l'esclavitud, 00:04:59.090 --> 00:05:02.360 de tractar l'esclau com a propietat, era increïble. 00:05:02.360 --> 00:05:06.780 Tan sols la venda de cotó el 1860 equivalia a 200 milions de dòlars. 00:05:06.780 --> 00:05:10.510 Avui en dia, això equivaldria a 5 000 milions de dòlars. 00:05:11.330 --> 00:05:16.200 Molta d'aquesta riquesa es veu actualment en la riquesa heretada. 00:05:16.200 --> 00:05:18.240 Ah, i oblidava també els altres productes. NOTE Paragraph 00:05:18.240 --> 00:05:21.330 Tenim indi, arròs i tabac. 00:05:26.830 --> 00:05:31.510 El 2015 vaig fabricar una túnica a la setmana durant tot l'any. 00:05:31.510 --> 00:05:34.440 Després de fer 75 túniques, vaig tenir una revelació. 00:05:34.440 --> 00:05:39.960 Em vaig adonar que la supremacia blanca existeix, 00:05:39.960 --> 00:05:43.390 però el KKK no n'és el màxim promotor, 00:05:43.390 --> 00:05:47.080 sinó la normalització del racisme sistemàtic. 00:05:47.080 --> 00:05:49.580 També em vaig adonar d'una altra cosa. 00:05:49.580 --> 00:05:53.340 Les túniques ja no tenien el poder d'afectar-me. 00:05:53.340 --> 00:05:57.490 Però si nosaltres, com a societat, 00:05:57.490 --> 00:05:59.250 analitzem aquests objectes, 00:05:59.250 --> 00:06:01.610 ferros de marcar, grillons, túniques, 00:06:01.610 --> 00:06:04.430 i acceptem que són part de la nostra història, 00:06:04.430 --> 00:06:10.030 llavors aconseguirem evitar que el seu poder ens afecti. 00:06:10.030 --> 00:06:12.630 Si analitzem el racisme sistemàtic 00:06:12.630 --> 00:06:18.050 i reconeixem que està ben arrelat a la nostra identitat com a país, 00:06:19.810 --> 00:06:24.350 llavors podrem fer alguna cosa amb la segregació racial intencionada 00:06:24.350 --> 00:06:28.780 a les nostres escoles, barris i llocs de feina. 00:06:28.780 --> 00:06:31.110 Només llavors podrem tractar 00:06:31.110 --> 00:06:33.870 i afrontar realment el llegat de l'esclavitud NOTE Paragraph 00:06:33.870 --> 00:06:37.320 i desmantellar aquest horrible llegat. NOTE Paragraph 00:06:37.320 --> 00:06:39.430 Moltes gràcies. 00:06:39.430 --> 00:06:45.460 (Aplaudiments)