< Return to Video

***[Steven Seagal | Fire Down Below]*** (1997) | Full Movie

  • 1:00 - 1:10
    WebSite Perun-Kućni Bioskop
    vam predstavlja film:
    "FIRE DOWN BELOW"
    1
    00:01:17,923 --> 00:01:20,123
    Idem u Kentaki
    zbog nekog slučaja.
  • 1:20 - 1:23
    Kad se vratim, idemo u lov.
  • 1:24 - 1:25
    Na pecanje.
  • 1:25 - 1:27
    Pobeći ćemo od svega ovog.
  • 1:27 - 1:31
    Cenim prijateljstvo.
    Mnogo mi znači.
  • 1:47 - 1:49
    Frenk Elkins je jutros nađen mrtav.
  • 1:50 - 1:51
    ta?!
  • 1:51 - 1:55
    Sinoć je sleteo u reku Nolin,
    slomio je leđa i vrat.
  • 1:57 - 1:59
    Policija tvrdi da je u
    kamionetu bilo alkohola.
  • 2:00 - 2:02
    Kau da je bila nesreća.
    Sumnjam.
  • 2:04 - 2:04
    Tri mrtva agenta.
  • 2:05 - 2:08
    Dvojica iz FBl-a pre neku noć
    i sad Frenk.
  • 2:31 - 2:33
    Sve je počelo s anonimnim pismom...
  • 2:33 - 2:35
    ... iz rudarskoga gradića u Kentakiju ...
  • 2:36 - 2:40
    ...o čudnom ponaaju riba i bolesnoj
    deci. Frenk je otiao tamo da istrai.
  • 2:41 - 2:43
    Poslao je uzorke vode i tla...
  • 2:43 - 2:46
    ...iz Deksona koji su se pokazali
    veoma čudnim.
  • 2:48 - 2:51
    Otkrio je da rudarska firma Hener
    baca...
  • 2:51 - 2:55
    ...u naputene rudnike
    na hiljade buradi otrovnog otpada.
  • 3:01 - 3:04
    Neto se događa i
    neko to dobro prikriva.
  • 3:05 - 3:08
    Isuse, Dek! Ti i
    tvoje teorije zavere.
  • 3:08 - 3:12
    To su brđani koji svoju
    zemlju poznaju bolje od nas.
  • 3:13 - 3:15
    elim da ode tamo,
    pronađe tu deponiju ...
  • 3:15 - 3:19
    ... nađe odgovorne i
    dovede mi svedoka.
  • 3:19 - 3:23
    Ako nemamo svedoka koji će
    da svedoči, nemamo nita.
  • 3:23 - 3:25
    Kad sam ti ja doneo "nita"?
  • 3:30 - 3:33
    Veza ti je svetenik
    Bob Gudal.
  • 3:41 - 3:43
    Obavimo ovo kako treba.
    Zbog Frenka.
  • 3:57 - 3:58
    Dobar dan.
  • 3:59 - 4:00
    Bob Gudal.
  • 4:00 - 4:02
    - Drago mi je.
    - Takođe.
  • 4:02 - 4:03
    Dobro doli u Kentaki.
  • 4:03 - 4:05
    - Svetenik?
    - Tako je.
  • 4:06 - 4:08
    Pa gde vam je onda beli okovratnik?
  • 4:08 - 4:09
    Ja sam seoski svetenik.
  • 4:10 - 4:11
    - Svi se ovako odevate?
    - Da.
  • 4:12 - 4:14
    Veoma lepo.
    Svirate gitaru?
  • 4:14 - 4:15
    Tu i tamo.
  • 4:58 - 4:59
    To je to.
  • 5:02 - 5:04
    Ovo vam je kupatilo.
  • 5:04 - 5:07
    Radio je hvatao dve stanice,
    ali jedna vie ne radi.
  • 5:08 - 5:10
    Ovo je popis ljudi od
    kojih moete početi.
  • 5:11 - 5:13
    Kao to rekoh, malo govore.
  • 5:14 - 5:15
    Veoma su povučeni.
  • 5:16 - 5:17
    Najbolje da počnete polako.
  • 5:18 - 5:20
    Popravite im nekoliko tremova.
    Upoznajte ih malo.
  • 5:21 - 5:22
    - Bez urbe.
    - Tako je.
  • 5:23 - 5:27
    Ne znam koliko vremena
    imam, no potrudiću se.
  • 5:43 - 5:46
    Mama kae da ste moda edni.
  • 5:47 - 5:49
    Mama ti ima pravo.
  • 5:50 - 5:51
    Kako se zove?
  • 5:52 - 5:53
    Kristin.
  • 5:53 - 5:54
    Lepo ime.
  • 5:55 - 5:56
    A ti?
  • 5:57 - 5:58
    Alberta.
  • 5:58 - 5:59
    Lepo. A ti?
  • 6:00 - 6:02
    Ime joj je Rouz. Jo ne govori.
  • 6:03 - 6:05
    Ma nemoj. Stidi se?
  • 6:05 - 6:06
    Da.
  • 6:06 - 6:09
    Doli ste da mi popravite krov?
  • 6:10 - 6:12
    - Jesam.
    - Zato?
  • 6:12 - 6:13
    Jer mislim da
    treba da se popravi.
  • 6:15 - 6:15
    Hvala.
  • 6:16 - 6:18
    Nema na čemu.
    Same ste s mamom?
  • 6:18 - 6:20
    I tatom. Njega nema.
  • 6:21 - 6:25
    Radi u rudnicima. A na
    brat Volter je bolestan.
  • 6:25 - 6:27
    Volter je bolestan?
    Od čega?
  • 6:28 - 6:30
    Ne znam, bolestan.
  • 6:30 - 6:32
    Mogao bih da ga pozdravim
    i oraspoloim.
  • 6:33 - 6:34
    Naravno. Uđite.
  • 6:42 - 6:45
    Zdravo, Voltere. Kako si?
  • 6:45 - 6:47
    Crta neto?
  • 6:48 - 6:50
    ta je ovo? Je li helikopter ...
  • 6:51 - 6:52
    ... ili NLO?
  • 6:53 - 6:53
    Stidljiv je.
  • 6:54 - 6:56
    Nije heličkopter.
    To je NLO.
  • 6:57 - 6:59
    To sam i mislio.
    Je l ih mnogo viđa ovde?
  • 7:02 - 7:03
    Bolestan je.
  • 7:04 - 7:05
    Nisam.
  • 7:05 - 7:08
    Otkad je ovako bolestan?
  • 7:08 - 7:09
    Kakva je to bolest?
  • 7:10 - 7:11
    Vrsta osipa.
  • 7:12 - 7:14
    Svrbi li ili krvari?
  • 7:14 - 7:17
    Vrti ti se u glavi, povraća?
  • 7:18 - 7:20
    Velečasni je rekao da
    radite ivan kuće.
  • 7:20 - 7:22
    Da.
  • 7:22 - 7:25
    Dečko je bolestan.
    Uao sam da ga oraspoloim.
  • 7:25 - 7:27
    Dobar si. Pravi si umetnik.
  • 7:46 - 7:48
    Dobro. Jo malo. Tako.
  • 7:55 - 7:56
    Lebdi tu.
  • 7:56 - 7:59
    Dobro. Dri tako. Spusti.
  • 8:17 - 8:20
    Mog tatu zanima ko je on.
  • 8:20 - 8:22
    Vreme je da razgovaram s njim.
  • 8:23 - 8:25
    Neka ga momci prvo malo poplae.
  • 8:50 - 8:53
    Dobro jutro. Imamo sve to
    ste naručili.
  • 8:53 - 8:55
    To je 75 $.
  • 8:55 - 8:56
    Nije besplatno?
  • 8:56 - 8:57
    Nije.
  • 8:58 - 8:59
    Nita nema besplatno.
  • 9:00 - 9:03
    Va kusur.
    Dođite nam opet.
  • 9:03 - 9:06
    Hoću. Tako lepe blizankinje.
  • 9:06 - 9:08
    - Čovek se zamisli.
    - Ćao.
  • 9:14 - 9:16
    Kako je ovde za pecanje?
  • 9:19 - 9:22
    Volim pečenu ribu s krompirom.
  • 9:22 - 9:24
    I sad ih tako lovite?
  • 9:25 - 9:27
    - Ne, sad čistim stepenite.
    - Radi.
  • 9:27 - 9:29
    Ostavi ga na miru.
  • 9:29 - 9:32
    Kad starog Kotona mnogo ispituje,
    ne moe da se skoncentirie.
  • 9:33 - 9:37
    Neće vie biti ni za ta.
    Gospa Hemil ne voli to.
  • 9:37 - 9:41
    Oprostite. Neće se ponoviti.
    Samo radim Boji posao.
  • 9:41 - 9:43
    Ako te neto zanima, pitaj mene.
  • 9:45 - 9:45
    U redu.
  • 10:37 - 10:38
    ta to radi?
  • 11:01 - 11:03
    - Imamo drutvo.
    - Ja ću.
  • 11:04 - 11:06
    Koji kurac radi tu?
  • 11:06 - 11:10
    Mala nedeljna etnja.
    No mislio sam se ...
  • 11:10 - 11:11
    ... danas nije nedelja.
  • 11:13 - 11:15
    Ba si izabrao kad će
    ući u nae polje marihuane.
  • 11:16 - 11:17
    Ovo je opasno?
  • 11:18 - 11:20
    Opasno je.
    Duboko sam u unutranjosti.
  • 11:20 - 11:22
    Ovo je kao u filmu "Oslobađanje"?
  • 11:23 - 11:24
    "Oslobađanje".
  • 11:25 - 11:27
    Trebao bih da se bojim.
  • 11:27 - 11:29
    ''lma lepa usta, dečko. ''
  • 11:35 - 11:37
    Nemam nita s vama.
  • 11:42 - 11:44
    Pazi na njih.
    Ne daj da neto urade.
  • 11:44 - 11:47
    Moja vilica.
    Slomio je, pasji sin!
  • 12:20 - 12:21
    Amen!
  • 12:23 - 12:25
    Divno ste pevali.
  • 12:26 - 12:28
    Sve smo bolji i bolji.
  • 12:29 - 12:32
    Pre nego to
    pređemo na uinu ...
  • 12:32 - 12:36
    ... elim da upoznate posebnog gosta,
    gospodina Deka Tagerta.
  • 12:37 - 12:39
    Ponudio se da pomogne ...
  • 12:39 - 12:42
    ... oko bilo kakvih
    stolarskih poslova koje imate.
  • 12:43 - 12:46
    Znam da svako ima
    neku polomljenu stolariju.
  • 12:46 - 12:49
    Henri, tebi je već
    pomogao da sredi krov.
  • 12:50 - 12:53
    Tokom jela pozdravite Deka.
  • 12:53 - 12:55
    Neka oseti dobrodolicu.
  • 12:56 - 12:59
    Đakone, počnite blagoslov.
  • 13:00 - 13:02
    Neka nas Bog blagoslovi i čuva ...
  • 13:02 - 13:04
    ... i neka nas njegovo lice obasja.
    Amen.
  • 13:31 - 13:33
    Evo. Za vas.
  • 13:33 - 13:37
    Ovo je NLO. Nema sumnje.
  • 13:38 - 13:39
    Noću ...
  • 13:39 - 13:41
    ... katkad vidim svetla
    na onom brdu.
  • 13:42 - 13:45
    To je sigurno
    glavni tab NLO-a.
  • 13:47 - 13:49
    Lepo od vas to
    pomaete nama brđanima.
  • 13:50 - 13:52
    Nije to nita.
  • 13:53 - 13:54
    Jedno pitanje.
  • 13:55 - 13:56
    Hoće li zajebati?
  • 13:57 - 13:58
    Nikad ne zna.
  • 13:59 - 14:02
    Tvojim poslom bave se mnogi
    neprilagođeni i gubitnici.
  • 14:02 - 14:05
    Pijanci, bivi robijai.
    ele da odu u raj.
  • 14:05 - 14:07
    I ja sam takav?
  • 14:07 - 14:09
    Zajebe li, srediću te.
  • 14:10 - 14:14
    Daću sve od sebe
    da to zapamtim.
  • 14:15 - 14:16
    Čuvaj se, Tagert.
  • 14:34 - 14:35
    Dek Tagert.
  • 14:35 - 14:36
    Dobar dan.
  • 14:38 - 14:39
    Sara.
  • 14:40 - 14:41
    Lepo ime.
  • 14:41 - 14:45
    Sedieo sam tamo
    i jeo sasvim sam.
  • 14:45 - 14:49
    Pomislio sam da moda
    elite da mi pravite drutvo.
  • 14:50 - 14:51
    Stvarno ste novi.
  • 14:52 - 14:53
    Malo se ističem, je li?
  • 14:55 - 14:58
    Nisam to mislila. Samo ... .
  • 14:58 - 14:59
    Razgovarate sa mnom.
  • 15:00 - 15:02
    To nije u redu?
  • 15:06 - 15:07
    Pardon.
  • 15:11 - 15:12
    Sara je dobra devojka.
  • 15:13 - 15:15
    Tuno. U gradu je ne vole.
  • 15:16 - 15:17
    Zato?
  • 15:17 - 15:19
    Burna prolost.
  • 15:19 - 15:21
    Ovde ljudi to ne zaboravljaju.
  • 15:39 - 15:41
    G. Koton! Kuda ćete?
  • 15:41 - 15:43
    U smeru u kom idem.
  • 15:43 - 15:45
    Hoćete da vas povezem?
  • 15:45 - 15:49
    Ne volim automobile.
    Zavoleo bih ih i poeleo.
  • 15:50 - 15:53
    Da vam uradim neke popravke
    na kući?
  • 15:53 - 15:54
    Besplatno.
  • 15:55 - 15:58
    Rado, no najgore bi
    bilo da je popravite.
  • 15:58 - 15:59
    Moglo bi da mi se dopadne.
  • 15:59 - 16:00
    To nije dobro?
  • 16:00 - 16:01
    Ne, elim odavde.
  • 16:02 - 16:03
    Zato?
  • 16:03 - 16:05
    Kuća mi se raspada.
  • 16:06 - 16:07
    To je neto kao Zen zagonetka.
  • 16:09 - 16:12
    - Vidimo se.
    - Dogovoreno.
  • 16:54 - 16:55
    Je li ovo Kelogova kuća?
  • 16:56 - 16:57
    Jeste.
  • 16:58 - 17:00
    NAli vi to već znate, gdine Tagert.
  • 17:00 - 17:04
    Primetio sam da su vam
    stepenice polomljene.
  • 17:04 - 17:07
    Mogao bih da ih sredim.
  • 17:07 - 17:10
    Ne delim Biblije
    i neće vas nita kotati.
  • 17:12 - 17:15
    Hvala, ali ne zanima me.
  • 17:18 - 17:19
    Hvala.
  • 17:19 - 17:20
    Nema na čemu.
  • 18:21 - 18:22
    Sranje!
  • 18:29 - 18:30
    'Jutro, momci.
  • 18:40 - 18:41
    Zmije nisu obavile posao.
  • 18:41 - 18:45
    - Počinje da me ljuti.
    - Ruga nam se.
  • 18:51 - 18:52
    Koji đavo?
  • 18:52 - 18:54
    Zmije! ! !
  • 19:09 - 19:12
    - Rekao si da se ne boji zmija.
    - Ko mi kae.
  • 19:32 - 19:33
    Video si to?
  • 19:33 - 19:35
    Video je ceo grad, idiote.
  • 19:35 - 19:37
    Zna kako to utiče na tatu i mene?
  • 19:37 - 19:39
    Trebao bih da te ubijem.
  • 19:39 - 19:42
    Znam takve ljude.
    Napadni ga i vratiće ti.
  • 19:42 - 19:45
    Ako ih ne napada, nemaju
    ta da vraćaju. Zaboravi.
  • 19:45 - 19:48
    Ja sam ovde glavni.
    Ako ti se ne sviđa, daj otkaz.
  • 19:50 - 19:54
    Uz sve to to nam stie svako veče,
    ovo mi ne treba. elim da nestane.
  • 19:55 - 19:59
    Mogao bi prvo da nazove tatu.
  • 20:00 - 20:02
    Pre nego to preduzme bilo ta.
  • 20:10 - 20:11
    Neću ti reći.
  • 20:11 - 20:14
    Daj, ubija me. Moram da znam.
  • 20:20 - 20:21
    Na sastanku sam.
  • 20:21 - 20:23
    Va sin.
  • 20:23 - 20:25
    Vn drave sam.
  • 20:28 - 20:30
    - Hej, tata.
    - ta je?
  • 20:30 - 20:33
    Ovde imamo problem.
  • 20:34 - 20:35
    Novi posetilac.
  • 20:36 - 20:40
    Zove vatrogasce kad
    neko zapali cigaretu?
  • 20:41 - 20:42
    alju jednog po jednog idiota.
  • 20:43 - 20:46
    Proći će meseci dok
    novi neto ne otkrije.
  • 20:46 - 20:49
    Radi to i dosad i
    dri ga dalje od toga.
  • 20:49 - 20:53
    Isse! Nisu se iskrcali
    marinci. Imam posla.
  • 20:53 - 20:56
    Znam ta moj tata eli.
  • 20:56 - 20:58
    Posao, kao obično.
  • 20:59 - 21:03
    Ne elim da ga vidim na ulici
    ni u svojoj crkvi.
  • 21:15 - 21:16
    - Roberte, ovamo!
    - Mama!
  • 21:21 - 21:22
    Zdravo.
  • 21:22 - 21:24
    Zdravo, kako si?
  • 21:26 - 21:28
    Zna da to ne sme.
  • 21:48 - 21:49
    Zdravo.
  • 21:49 - 21:51
    - Sara, kako si?
    - Dobro. Hvala.
  • 21:52 - 21:54
    Ove nedelje sam prodao samo ...
  • 21:54 - 21:57
    ... 6 tegli tvog meda.
    Da ih stavim na račun?
  • 21:58 - 21:59
    Molim te.
  • 22:19 - 22:20
    Hvala.
  • 22:23 - 22:24
    Zbogom.
  • 22:24 - 22:25
    Čuvaj se.
  • 22:36 - 22:37
    Dobar dan.
  • 22:37 - 22:38
    Mogu li da pomognem?
  • 22:39 - 22:42
    Pomislio sam da bih mogao
    da kupim sve ove stvari.
  • 22:45 - 22:48
    Takođe bih odneo
    i sav onaj med.
  • 22:50 - 22:51
    U redu.
  • 22:52 - 22:53
    Sav.
  • 22:54 - 22:55
    Da vas neto pitam.
  • 22:55 - 22:58
    ta ćete s tolikim medom?
  • 23:12 - 23:14
    Do kuće imate 8 km.
  • 23:16 - 23:19
    Nije daleko, ako je dan lep.
  • 23:19 - 23:20
    ta se ono ...
  • 23:21 - 23:22
    ... dimi u planini?
  • 23:23 - 23:27
    U onoj planini ugalj
    gori već 12,5 godina.
  • 23:27 - 23:29
    Zar nikoga ne brine ...
  • 23:30 - 23:32
    ... to gori Zemljina utroba?
  • 23:35 - 23:37
    Ma kako neto čudno izgledalo ...
  • 23:37 - 23:40
    ... posle izvesnog vremena
    postane normalno.
  • 23:40 - 23:42
    Nema vie pitanja.
    Uđi. Hajde.
  • 24:30 - 24:32
    Hvala na vonji.
  • 24:51 - 24:53
    Razmiljala sam o svom tremu.
  • 24:56 - 24:58
    Jo eli da ga popravi?
  • 24:59 - 25:00
    Zato si se predomislila?
  • 25:02 - 25:03
    Jutros se slomio.
  • 25:04 - 25:06
    Uradiću ti to.
  • 25:06 - 25:08
    - Hvala.
    - Nema na čemu.
  • 25:09 - 25:11
    Prijatan ti dan.
  • 25:11 - 25:12
    I tebi.
  • 25:19 - 25:22
    U subotu je sajam i
    takmičenje u pevanju.
  • 25:22 - 25:24
    Petsi i ja nastupamo.
  • 25:24 - 25:25
    Dođi da glasa za nas.
  • 25:26 - 25:26
    ta će mi dati?
  • 25:27 - 25:28
    Sestru.
  • 25:28 - 25:30
    - Moe.
    - Dogovoreno!
  • 25:30 - 25:32
    Čula sam da pomaete Sari.
  • 25:33 - 25:35
    Lepo od vas posle
    onoga to je učinila tati.
  • 25:35 - 25:37
    Ne smemo o tome.
  • 25:37 - 25:39
    I ona je Boije dete.
  • 25:39 - 25:41
    - Vidi ta je mačka dovukla.
    - 'Jutro.
  • 25:42 - 25:46
    Trebao bi da čuje o čemu tračaju
    devojke iz maloga grada.
  • 25:46 - 25:47
    A i dobro pevaju.
  • 25:50 - 25:52
    ta ćemo s tremom?
  • 25:52 - 25:56
    Ba sam preleao grip.
    Razmisliću.
  • 25:56 - 25:57
    O čemu?
  • 25:59 - 26:03
    O tome kako ste
    razbili kamionet.
  • 26:04 - 26:05
    O, Boe!
  • 26:06 - 26:09
    Mnogi ljudi ne vole
    tipove kao to si ti koji dolaze ...
  • 26:10 - 26:12
    ... i guraju nos gde
    im nije mesto.
  • 26:12 - 26:14
    Treba da se pripazi
    dok njuka naokolo.
  • 26:14 - 26:17
    Zameniće te neko za ivotinju
    i ubiti.
  • 26:17 - 26:19
    Razume ta priča?
  • 26:20 - 26:24
    - Neko će stradati.
    - Misli da bi neko mogao da strada?
  • 26:24 - 26:28
    Mogao bi da podučava engleski,
    samo to ga ne razume.
  • 26:29 - 26:30
    Gubi se.
  • 26:31 - 26:33
    ''Gubi se. '' To je jasan engleski.
    ''Gubi se. ''
  • 26:33 - 26:38
    Verovali ili ne, mnogi me ljudi
    ovde vole. ele da ostanem.
  • 26:39 - 26:41
    Tako sam i odlučio.
  • 26:42 - 26:43
    Takođe sam odlučio ...
  • 26:44 - 26:47
    ... da ako vam se to ne dopada,
    jebe mi se.
  • 26:47 - 26:50
    Odjebaću ja tebe.
  • 26:53 - 26:54
    Moj nos!
  • 26:56 - 26:59
    Dvojica nisu dovoljna.
    Pozovite jo nekoga.
  • 27:17 - 27:19
    Polomio sam drvo.
    To nije dobro.
  • 27:20 - 27:22
    Otećujem drvo.
    Moraću da se posluim rukama.
  • 27:35 - 27:36
    Joj, moj nos.
  • 27:53 - 27:56
    Znao sam da si svetski zajebant.
  • 27:56 - 27:58
    Tučnja na javnome mestu.
  • 27:58 - 28:02
    Uhapen si zbog napada
    i remećenja javnog reda.
  • 28:02 - 28:04
    Bila je samoodbrana.
  • 28:04 - 28:06
    Video sam. Zaskočili su ga.
  • 28:09 - 28:10
    Je li jo neko neto video?
  • 28:10 - 28:11
    Ja nisam nita.
  • 28:12 - 28:13
    Meni nita ne smeta.
  • 28:13 - 28:16
    Hvala na pomoći, velečasni.
  • 28:22 - 28:23
    Sluaj.
  • 28:23 - 28:26
    Kompanija Hener je
    godinama pod istragom.
  • 28:27 - 28:29
    Niko nita nije otkrio.
    Bojim se da ti ne naude.
  • 28:30 - 28:33
    Pa si me poslao ljudima
    koji neće da pričaju o njemu?
  • 28:34 - 28:36
    Zna da ovde ljudi
    ne vole da pričaju.
  • 28:36 - 28:38
    Znam i da taj čovek
    pomae nau crkvu ...
  • 28:39 - 28:41
    ... koje ni ne bi bilo
    da nije njegove pomoći.
  • 28:42 - 28:45
    Dobar si čovek. Jednom će
    sabrati dva i dva i reći:
  • 28:45 - 28:48
    ''Novac nije vredan onoga
    to čini mojim ljudima. ''
  • 28:48 - 28:51
    Doći će do toga.
    Verujem da hoće.
  • 28:57 - 28:59
    Jo imamo problem.
  • 28:59 - 29:00
    Jeste ga bar povredili?
  • 29:00 - 29:02
    Prosuću mu mozak.
  • 29:02 - 29:06
    - Trebaće ti bazuka.
    - Tata kae da ga ne ubijemo.
  • 29:06 - 29:09
    Sranje! Sad mu moram reći.
  • 29:09 - 29:12
    Glasnika s loim vestima
    znali su i da ubiju.
  • 29:14 - 29:16
    Daj mi piće.
  • 30:21 - 30:23
    Dobro bi ti doao čaj.
  • 30:23 - 30:25
    Čita mi misli.
  • 30:31 - 30:32
    Meda?
  • 30:33 - 30:34
    Da, molim.
  • 30:37 - 30:40
    Jesi li ikad usamljena,
    sama ovde s pčelama?
  • 30:44 - 30:45
    Pa, zna ...
  • 30:47 - 30:50
    ... do esnaeste sam pomagala ocu
    oko skupljanja meda.
  • 30:50 - 30:54
    Kad je umro u rudniku,
    ja sam nastavila.
  • 30:55 - 30:58
    Osećam kao da je
    i deo njega nastavio.
  • 30:58 - 31:00
    Ne, nisam usamljena.
  • 31:02 - 31:04
    Pre nego to je postao
    inenjer, bio je rudar?
  • 31:07 - 31:11
    Je li kao inenjer
    pravio neke karte?
  • 31:12 - 31:14
    Mnogo ispituje.
  • 31:15 - 31:16
    Oprosti.
  • 31:17 - 31:19
    Ti mene moe da pita
    ta god eli.
  • 31:20 - 31:21
    Dobro.
  • 31:21 - 31:23
    Zato se bavi ovim?
  • 31:23 - 31:26
    Jer dobro zarađujem.
  • 31:28 - 31:29
    I nemam porodicu.
  • 31:31 - 31:32
    I činim to ...
  • 31:32 - 31:35
    ... jer se dobro osećam.
    Lepo je pomagati ljudima.
  • 31:37 - 31:38
    To je lepo.
  • 31:42 - 31:45
    Izgleda da ide oluja.
    Bolje da počnem da radim.
  • 31:47 - 31:48
    Nemam eksere.
  • 31:48 - 31:50
    Doneću ti.
  • 31:50 - 31:52
    Na prednjem seditu su u autu.
  • 31:52 - 31:53
    Evo.
  • 31:54 - 31:55
    Na seditu.
  • 32:16 - 32:17
    Nala si?
  • 32:17 - 32:18
    Jesam.
  • 32:28 - 32:31
    Čujem da po gradu
    postavlja mnogo pitanja.
  • 32:31 - 32:35
    U mom kraju se
    ljudi tako upoznaju.
  • 32:35 - 32:39
    Ispituju i razgovaraju.
    Dobro je. Pokuaj nekad.
  • 32:40 - 32:42
    Moda jednom i hoću.
  • 32:44 - 32:47
    Dopada mi se
    da mi neko pomae ...
  • 32:48 - 32:50
    ... ali ne besplatno.
    Dođi sutra na večeru.
  • 32:53 - 32:54
    Mogao bih.
  • 32:56 - 32:56
    U 7?
  • 32:57 - 32:58
    Sjajno.
  • 33:13 - 33:16
    ESNAESTOGODlNJAKINJA
    UBILA OCA
  • 33:21 - 33:24
    DEVOJKA OSUMNJlČENA
    ZA OČEVO UMORSTVO
  • 33:29 - 33:33
    SARA KELOG OSLOBOĐENA
    ZBOG NEDOSTATKA DOKAZA
  • 33:52 - 33:53
    Dobro veče.
  • 33:54 - 33:56
    Ove planine su
    najlepa stvar na svetu.
  • 33:57 - 34:00
    Crkveni ljudi
    uglavnom govore o Bogu ...
  • 34:00 - 34:03
    ... kako ih Bog prati,
    kako su otkrili Boga ... .
  • 34:03 - 34:06
    Govore ti umesto
    da razgovaraju s tobom.
  • 34:06 - 34:08
    I nikad ne pitaju za miljenje.
  • 34:09 - 34:11
    A ti samo to radi.
  • 34:12 - 34:13
    Pandur si, zar ne?
  • 34:14 - 34:17
    Ne ba. Radim za
    saveznu vladu.
  • 34:18 - 34:22
    Čuo sam da neko ovde
    odlae otrovni otpad.
  • 34:22 - 34:25
    Hteo sam da vidim
    mogu li to zaustaviti.
  • 34:27 - 34:29
    I ja sam to eleo.
  • 34:30 - 34:32
    Jo uvek eli da mi popravi trem?
  • 34:32 - 34:33
    Da, elim.
  • 34:35 - 34:38
    Jesi li video ikoga
    da odlae otpad?
  • 34:39 - 34:43
    Tamo sam noću
    video mnoge čudne stvari.
  • 34:44 - 34:45
    Helikoptere i slično.
  • 34:47 - 34:49
    I stepenite treba da mi se popravi.
  • 34:49 - 34:51
    Moe i to.
  • 34:51 - 34:55
    Karterov mali mi je rekao
    da je u brdima video svetla.
  • 34:55 - 34:58
    Mislim da to helikopteri
    tamo neto odlau.
  • 34:58 - 35:00
    Zna li kako se moe stići gore?
  • 35:02 - 35:04
    Ne, ali neto
    mogu da ti pokaem.
  • 35:08 - 35:10
    Pazi na ovo kamenje.
    Klizavo je.
  • 35:11 - 35:12
    Evo.
  • 35:14 - 35:15
    Svuda su uginule ribe.
  • 35:17 - 35:20
    Događa se posle jake kie.
    Mlade umiru.
  • 35:21 - 35:24
    Događa se mesecima.
    Odnedavno je gore.
  • 35:25 - 35:27
    Nisam ni mislio da
    zna neto o ribama.
  • 35:28 - 35:32
    Stric Erl je rekao
    da ne otkrivam prerano karte.
  • 35:32 - 35:34
    Tako se gubi.
  • 35:34 - 35:36
    Dobar savet.
  • 35:38 - 35:40
    Ti si poslao pismo?
  • 35:40 - 35:41
    Jesam, poslao sam ga.
  • 35:42 - 35:45
    Sad kad ja znam ko si ti,
    a ti zna ko sam ja ...
  • 35:46 - 35:48
    ... idem u grad.
    Da te povezem?
  • 35:49 - 35:50
    Svakako.
  • 35:59 - 36:00
    Neka bude dobrotvorno.
  • 36:00 - 36:03
    Slavni vole ta sranja.
    Privlače ljude ...
  • 36:03 - 36:04
    ... kao muve.
  • 36:05 - 36:06
    Zaboga, ta je sad?
  • 36:07 - 36:08
    A ta ti misli?
  • 36:12 - 36:16
    Reci mi ta se to deava
    u jednom malom gradiću u zabiti ...
  • 36:16 - 36:18
    ... i zato to ne moe sam da sredi.
  • 36:18 - 36:19
    Vladam situacijom.
  • 36:19 - 36:21
    Sranje, dečko.
  • 36:23 - 36:26
    Obuci se i odlazi.
    Imam sastanak.
  • 36:26 - 36:27
    Dobro, duo.
  • 36:37 - 36:38
    On je federalni agent.
  • 36:38 - 36:40
    Agencija za zatitu okoline.
  • 36:40 - 36:42
    Zove se Dek Tagert.
  • 36:43 - 36:44
    Morao sam da traim uslugu ...
  • 36:44 - 36:49
    ... da saznam ta se događa u mom
    gradu, jer moj sin to ne moe.
  • 36:50 - 36:51
    eli da ga sredim?
  • 36:51 - 36:55
    Ti ne bi mogao da sredi
    ni hamburger sa sirom.
  • 36:55 - 36:57
    Ako eli sukob,
    nemoj mu ići na ruku.
  • 36:57 - 36:59
    Iskoristi Lojda.
  • 36:59 - 37:03
    Neka mu neto priije i
    neka nađe svedoke.
  • 37:03 - 37:05
    To mogu da sredim
    jednim telefonskim pozivom.
  • 37:21 - 37:23
    Za dva dana
    imaće novi trem.
  • 37:24 - 37:27
    - Koliko dugujem za vonju?
    - 50 $.
  • 37:29 - 37:31
    - ali se.
    - Da.
  • 37:31 - 37:33
    Moram da ti zahvalim.
  • 37:42 - 37:43
    Usput ...
  • 37:44 - 37:48
    ... zaboravio sam da treba
    da mi se jo i poploča prilaz kući.
  • 37:49 - 37:50
    Stvarno?
  • 37:51 - 37:53
    ala. Nemam prilaz.
  • 37:54 - 37:55
    Dobra ala.
  • 37:56 - 37:59
    - Vidimo se posle.
    - Vidimo se.
  • 38:17 - 38:19
    Zna ta je čudno?
  • 38:19 - 38:22
    Hteli smo da svratimo.
  • 38:23 - 38:25
    A ti se zabavlja s nekim drugim.
  • 38:26 - 38:29
    Ostavio te tu kao da
    ste bili na prvom sastanku.
  • 38:29 - 38:32
    Lično, nije moj tip.
    Reci mi neto.
  • 38:33 - 38:36
    Samo te poljubio
    ili te je i kresnuo?
  • 39:05 - 39:06
    Dobro veče, g. Tagert.
  • 39:07 - 39:08
    Kako si?
  • 39:09 - 39:10
    Veoma dobro, hvala.
  • 39:15 - 39:16
    Gladan?
  • 39:17 - 39:19
    Jesam.
    Ovo lepo izgleda.
  • 39:20 - 39:20
    Hvala.
  • 39:22 - 39:24
    Doneću hranu.
  • 39:26 - 39:27
    Dobra si kuvarica.
  • 39:29 - 39:31
    Nisam, no ipak hvala.
  • 39:34 - 39:37
    Zato ostaje u gradu ...
  • 39:37 - 39:40
    ... u kojem te ljudi
    ba ne shvataju?
  • 39:41 - 39:43
    Jednom sam otila.
  • 39:44 - 39:48
    Odlučila sam odjednom,
    usred noći, bez razloga ...
  • 39:48 - 39:50
    ... da moram iveti
    u Luizvilu.
  • 39:50 - 39:53
    Prvog dana kad sam nala stan,
    opljačkali su me.
  • 39:53 - 39:57
    Uzeli su mi svu uteđevinu,
    nakit, ba sve.
  • 39:59 - 40:02
    No, ja nisam gradska devojka.
  • 40:03 - 40:05
    A i ovo je dom.
  • 40:05 - 40:07
    Da, to shvatam.
  • 40:10 - 40:13
    Čuo sam da se odrava igranka.
  • 40:14 - 40:15
    Moda eli da pođe sa mnom.
  • 40:18 - 40:19
    Misli ...
  • 40:20 - 40:22
    ... zajedno, na sudar?
  • 40:26 - 40:27
    Da. Rado.
  • 40:28 - 40:29
    Volela bih to.
  • 40:29 - 40:30
    Vidi ti ovo.
  • 40:31 - 40:32
    Hej, Sara.
  • 40:33 - 40:36
    Kako si, sestrice?
    Poranio sam dva dana.
  • 40:37 - 40:38
    Jesi.
  • 40:39 - 40:42
    Dek Tagert, moj brat Erl.
  • 40:42 - 40:43
    Kako si, Dek Tagert?
  • 40:44 - 40:47
    Prijatelji moje
    sestrice i moji su prijatelji.
  • 40:48 - 40:50
    Do đavola, lepo je doći kući.
  • 40:53 - 40:57
    Moja sestrica je
    najbolja kuvarica Kentakiija.
  • 41:05 - 41:07
    Znam gde se najbolje lovi.
  • 41:07 - 41:10
    Brda poznajem kao svoj dep.
    Mogli bismo u lov.
  • 41:11 - 41:11
    To bi bilo sjajno.
  • 41:13 - 41:14
    Sestrice?
  • 41:16 - 41:18
    - Je li neko za slatko?
    - Kasno je.
  • 41:19 - 41:21
    Hvala na večeri.
    Bilo je ukusno.
  • 41:22 - 41:23
    Zadovoljstvo mi je.
  • 41:24 - 41:26
    Dođi uskoro opet.
  • 41:39 - 41:40
    Dobar momak.
  • 41:41 - 41:43
    Koliko ga dobro poznaje?
  • 41:44 - 41:46
    Koliko moe nekoga poznavati?
  • 41:53 - 41:55
    Volim to si nekoga upoznala.
  • 41:55 - 41:57
    Samo ...
  • 41:57 - 42:01
    Ne znam.
    Tip mi je čudan.
  • 42:01 - 42:04
    Tebi je čudan svako
    ko mene pogleda.
  • 42:05 - 42:07
    Recimo ovako.
  • 42:07 - 42:10
    Ne elim da on ovde
    bilo ta popravlja.
  • 42:10 - 42:11
    Stvarno?
  • 42:13 - 42:15
    Čudno je to.
  • 42:16 - 42:18
    Odem na nekoliko nedelja,
  • 42:19 - 42:22
    , gđica Gusenica
    se pretvori u drueljubivog leptira.
  • 42:27 - 42:29
    Svet je teak. Opasan.
  • 42:30 - 42:31
    Nema previe iskustva.
  • 42:31 - 42:34
    Znam da se čuvam.
  • 42:34 - 42:37
    Samo pokuavam da razgovaram
    s tobom. Ne izi.
  • 42:38 - 42:41
    Ne bih hteo da opet
    moram da zovem lekare.
  • 42:47 - 42:49
    Ne elim da uleti u neto.
  • 42:50 - 42:52
    Ubilo bi me da te neko povredi.
  • 42:53 - 42:54
    Samo to.
  • 43:03 - 43:04
    ta su ti uradili?
  • 43:07 - 43:09
    Pokuaću da te odnesem.
  • 43:34 - 43:35
    Otvorite vrata.
  • 43:36 - 43:39
    Odnesite ga u prostoriju 1.
  • 43:44 - 43:46
    Jo koji sat i
    ne bi se izvukao.
  • 43:47 - 43:48
    Ima potres mozga.
  • 43:49 - 43:51
    Jo jedan divan dan u raju.
  • 43:53 - 43:55
    Vratiću se, stari.
  • 44:11 - 44:13
    Svi znate ta se ovde događa.
  • 44:18 - 44:20
    Dobro jutro. Kako ste?
  • 44:20 - 44:22
    Biste li poli sa mnom?
  • 44:23 - 44:24
    Hoćete na kafu?
  • 44:25 - 44:27
    Nisam doao da se druim.
    Prebio si petoricu ljudi.
  • 44:27 - 44:29
    Koton je na smrt pretuče.
  • 44:29 - 44:31
    Ljudi stradaju
    kad si ti u blizini.
  • 44:31 - 44:34
    Napad i tuča.
    To je za 10 dana pritvora.
  • 44:34 - 44:37
    Čuj, dosta sranja.
  • 44:37 - 44:40
    Zna ko sam. Mogu da te uhapsim,
    koliko i ti mene.
  • 44:41 - 44:42
    Zna to.
  • 44:42 - 44:47
    Zato se ne vrati u Orinov auto
    zajedno s Orinovom policijom ...
  • 44:47 - 44:49
    ... i odveze se?
  • 44:50 - 44:52
    Ne verujem u tvoju vlast.
  • 44:52 - 44:54
    Moda će poverovati
    pitolju u guzici. Vei ga.
  • 45:02 - 45:04
    Kako da to obavimo?
  • 45:04 - 45:06
    Da igramo do kraja?
  • 45:07 - 45:10
    U ovaj seljački grad
    mogu dovesti 300 agenata ...
  • 45:10 - 45:13
    ... koji će ti se uvući u svaki otvor.
  • 45:13 - 45:16
    Tad moe da ode
    do proktologa po mast ...
  • 45:17 - 45:20
    ... i namae rupu koja te
    najvie boli.
  • 45:20 - 45:21
    Kako će biti?
  • 45:22 - 45:23
    Kako će biti?
  • 45:27 - 45:28
    Idemo, momci.
  • 45:44 - 45:46
    Ko ste vi, g. Tagert?
  • 45:47 - 45:49
    Savezni agent za okolinu.
  • 45:50 - 45:52
    Dobili smo vie izvetaja ...
  • 45:52 - 45:56
    ... da neko odlae velike količine
    smrtonosnih otrova ...
  • 45:56 - 45:59
    ... u ovim brdima.
  • 45:59 - 46:01
    Zabrinut sam, jer ako
    uđe u porozno tlo ...
  • 46:02 - 46:05
    ... unitiće pitku vodu
    hiljadama milja naokolo ...
  • 46:05 - 46:07
    ... i otrovati milione ljudi.
  • 46:08 - 46:11
    Zato si morao da me lae?
  • 46:11 - 46:15
    Zaista si hteo da me upozna
    i pomogne mi?
  • 46:16 - 46:17
    Ili je i to la?
  • 46:19 - 46:23
    Kod mene to zovu izdaja
    i tako se ne sprijateljuje.
  • 46:25 - 46:29
    Rado sam ti popravio trem
    i ti me veoma zanima.
  • 46:45 - 46:47
    Zna ta mi se ovde dopada?
  • 46:47 - 46:49
    Koga briga kreću
    li se zajedno?
  • 46:52 - 46:53
    Svejedno se oseća sjajno.
  • 46:56 - 46:58
    Gospodine, va sin.
  • 47:00 - 47:01
    Bolje da su dobre vesti.
  • 47:01 - 47:06
    Rekao je da će dovesti agente
    pokuamo li da ga uhapsimo.
  • 47:06 - 47:10
    U ovom trenutku tamo
    putuje 50.000 buradi cijanida.
  • 47:10 - 47:12
    Gde da ih stavim?
  • 47:12 - 47:14
    Misli gde da ih ja stavim?
  • 47:14 - 47:17
    Jesi li ti papagaj, do đavola?
  • 47:17 - 47:21
    Zaradio sam 16 miliona na tome.
    Misli da ću ih vratiti?
  • 47:28 - 47:31
    Vlasnik sam ove drave.
    U čemu je problem?
  • 47:31 - 47:33
    Taj tip ne zna pravila?
  • 47:34 - 47:35
    Ja piem pravila.
  • 47:36 - 47:39
    Ja sam.
    Imam novi posao za tebe.
  • 47:40 - 47:41
    Taj Tagert u Deksonu.
  • 48:21 - 48:22
    Moja deca su mi ...
  • 48:23 - 48:24
    ... sve to imam.
  • 48:24 - 48:27
    Nisam znao da ste pomagali
    dečku kad ste tek doli.
  • 48:28 - 48:29
    Hvala vam na tome.
  • 48:40 - 48:42
    ao mi je zbog onoga ranije.
  • 48:43 - 48:45
    Znam da si imao razloge.
  • 48:45 - 48:46
    Ja imam svoje.
  • 48:47 - 48:48
    Ovo su tatine karte.
  • 48:49 - 48:50
    elim da ti pomognem.
  • 52:32 - 52:34
    Velečasni, smem
    li reći koju reč?
  • 52:37 - 52:38
    Hvala. Sedite.
  • 52:40 - 52:43
    Znate, problem bogataa ...
  • 52:44 - 52:48
    ... je da im ponekad nije
    stalo do drugih.
  • 52:49 - 52:53
    Ti ljudi koji zarađuju
    bacajući nusproizvode ...
  • 52:53 - 52:56
    ... otrovni otpad sirove nafte
    i slično ... .
  • 52:57 - 53:01
    ... dobro zarađuju. Zato to
    ne odlau u svoja dvorita?
  • 53:02 - 53:03
    Umesto toga ...
  • 53:03 - 53:06
    ... plate nekog jadnog seronju,
    pardon, oče ...
  • 53:06 - 53:11
    ... 5 dolara na sat da to
    vozi u gorje Apalače.
  • 53:11 - 53:12
    Zato?
  • 53:14 - 53:16
    Zato to misle ...
  • 53:16 - 53:19
    ... da ste vi neuki ...
  • 53:19 - 53:21
    ... bosonogi ...
  • 53:21 - 53:23
    ... siromani glupi brđani ...
  • 53:24 - 53:27
    ... koji nemaju novca ni
    snage da im uzvrate.
  • 53:28 - 53:31
    Za njih, vi ste beznačajni.
  • 53:31 - 53:32
    Ne značite nita.
  • 53:33 - 53:35
    Ako neko ovde misli ...
  • 53:36 - 53:40
    ... da je 300 dolara za novu
    satelitsku ili da skrenete pogled ...
  • 53:40 - 53:43
    ... vredno izdaje
    nasleđa predaka ...
  • 53:43 - 53:45
    ... i budućnosti vae dece ...
  • 53:46 - 53:47
    ... neka digne ruku.
  • 53:57 - 53:59
    Ne vidim ruke.
  • 54:02 - 54:04
    Razmislite o tome.
  • 54:04 - 54:06
    Znate zato sam ovde.
  • 54:07 - 54:10
    Ujedinimo se kao
    jedna porodica i borimo se.
  • 54:36 - 54:37
    RUDNIK LOOKOUT
  • 54:39 - 54:41
    IZLAZI I VENTILACIJA
  • 54:50 - 54:52
    Moemo da razgovaramo?
  • 55:00 - 55:03
    Znam ta je u buradima.
  • 55:04 - 55:05
    To je problem.
  • 55:06 - 55:09
    Problemi su tako veliki
    da ih je teko zaobići.
  • 55:10 - 55:13
    Hteo sam da zadrim crkvu.
    Nameravao sam da neto promenim.
  • 55:14 - 55:17
    Shvatio sam da crkva neće
    pomoći kad svi budu mrtvi.
  • 55:18 - 55:19
    Zato ću se promeniti.
  • 55:20 - 55:21
    Sad i ovde.
  • 55:22 - 55:25
    I kunem se Bogom,
    dovučete li ih na sud ...
  • 55:26 - 55:28
    ... svedočiću protiv svih.
  • 55:28 - 55:30
    Bićemo dobra ekipa.
  • 55:35 - 55:36
    Idemo, momci.
  • 55:43 - 55:45
    Tvoj deparac.
  • 55:45 - 55:47
    Moramo da razgovaramo.
  • 55:50 - 55:52
    Nisu sredili Tagerta.
  • 56:03 - 56:05
    Tip je pravi pitbul.
  • 56:05 - 56:08
    Moram preusmeriti narednu poiljku.
  • 56:08 - 56:09
    Ne smemo da rizikujemo.
  • 56:09 - 56:11
    Od tebe me boli glava.
  • 56:12 - 56:14
    Nita ne preusmeravaj.
  • 56:14 - 56:16
    Vreme je da se vidim s tim tipom.
  • 56:18 - 56:19
    Da, gospodine, tata.
  • 56:31 - 56:32
    Hej, Dek!
  • 56:45 - 56:47
    Spremni?
  • 56:47 - 56:49
    Sad smo i mi!
  • 57:35 - 57:36
    Gde su propusnice?
  • 57:38 - 57:41
    Besplatna poseta
    novoj kockarnici Hener.
  • 57:41 - 57:43
    Ne zaboravljam da je
    ovo moj rodni grad.
  • 58:02 - 58:04
    Svira gitaru?
  • 58:18 - 58:20
    - Je li u redu da on svira?
    - Svakako.
  • 58:22 - 58:24
    Ode on.
  • 58:28 - 58:30
    Dođi do mikrofona.
  • 59:08 - 59:11
    Damice, mi bi trebali
    da se malo bolje upoznamo.
  • 59:12 - 59:15
    - Kad si toliko u gradu, trebali bi ... .
    - Pusti me.
  • 59:16 - 59:17
    - Zapleimo.
    - Ne elim.
  • 59:20 - 59:24
    Ne eli da igra sa mnom?
    elim da te upoznam.
  • 59:25 - 59:30
    Kad uvredi enu, uvredio
    si i mukarca s kojim je.
  • 59:30 - 59:31
    No u ovom slučaju ...
  • 59:32 - 59:33
    ... to ne vai.
  • 59:37 - 59:41
    Vladin agent doao je
    da izvede gradsku kurvu.
  • 59:42 - 59:43
    Sad vai.
  • 59:48 - 59:49
    Nanosi mi bol.
  • 59:49 - 59:50
    Stvarno?
  • 59:54 - 59:56
    Pusti ga.
  • 59:56 - 59:58
    Pusti, rekoh.
  • 60:03 - 60:05
    elim da se izvini dami.
  • 60:05 - 60:07
    Brzo, pre nego to zaspi.
  • 60:08 - 60:09
    Izvinjavam se, gđice Sara.
  • 60:20 - 60:23
    Bio si ovako
    blizu da te prebijem.
  • 60:29 - 60:31
    G. Hener eli da vas vidi.
  • 60:32 - 60:34
    Ba dobro. Gde je?
  • 60:38 - 60:39
    Samo trenutak.
  • 60:41 - 60:42
    Kako ste?
  • 60:43 - 60:44
    ta ima?
  • 60:46 - 60:47
    Čuvaj se.
  • 60:47 - 60:49
    Kako proktolog?
  • 60:50 - 60:51
    Okupite se svi.
  • 60:51 - 60:54
    Okupite se opet. ta kaete?
    Moe jedna ljubavna?
  • 61:05 - 61:08
    Kako ide ono palcem?
    Sjajno. Sviđa mi se.
  • 61:09 - 61:12
    Kao kartaki trik.
    Pokazaću ti jednom.
  • 61:12 - 61:15
    Preći ću na stvar.
    Koja je tvoja cena?
  • 61:15 - 61:16
    Molim?
  • 61:18 - 61:19
    Imam mnogo novca.
  • 61:20 - 61:22
    Daću ti neto da ode.
  • 61:23 - 61:25
    Svako ima svoju cenu.
  • 61:26 - 61:26
    Koja je tvoja?
  • 61:27 - 61:29
    Da razmislim malo.
  • 61:30 - 61:31
    Recimo ...
  • 61:32 - 61:33
    ... ivot mog prijatelja.
  • 61:35 - 61:40
    Ili da skloni otrov
    iz vazduha i iz tla ...
  • 61:40 - 61:42
    ... iz vode koju si ostavio.
  • 61:43 - 61:47
    Učini li to,
    ne da ću samo otiči ...
  • 61:47 - 61:48
    ... nego ću biti oduevljen.
  • 61:49 - 61:51
    Razmisli o ponudi.
  • 61:51 - 61:52
    Već jesam.
  • 61:53 - 61:55
    Nita ne moe dokazati.
  • 61:56 - 61:57
    Nita neće otkriti.
  • 61:58 - 61:59
    ivot je kratak.
  • 61:59 - 62:01
    Veoma.
  • 62:01 - 62:04
    eli li da ostane ovde jo minut?
  • 62:04 - 62:06
    Ovde se osećam iv.
  • 62:07 - 62:11
    Razmiljam da kupim
    kuću i doselim se.
  • 62:13 - 62:15
    Poljubi me u guzicu.
  • 62:30 - 62:31
    Ovaj tip je nevolja.
  • 62:31 - 62:33
    - To sam ja ... .
    - Ku!
  • 62:34 - 62:36
    Zapečatite rudnik ...
  • 62:36 - 62:39
    ... i pokopajte Tagerta u njemu.
  • 62:45 - 62:47
    Zna koga će zvati.
    Daj mu ovo.
  • 62:48 - 62:51
    Kako ću preuzeti posao kad
    mi ne da da vodim svoj posao?
  • 62:51 - 62:54
    Neće ni morati.
    Ja ću iveti večno.
  • 63:20 - 63:22
    Tvoj je dečko ba faca.
  • 63:25 - 63:27
    Pokuava da nam pomogne.
  • 63:27 - 63:28
    Kako?
  • 63:31 - 63:33
    Koristila bi nam tvoja pomoć.
  • 63:34 - 63:35
    Kako to misli?
  • 63:37 - 63:40
    Zna u kojim je oknima
    skladite hemikalija.
  • 63:43 - 63:45
    Daj, pomozi nam.
  • 63:46 - 63:47
    Moe postati junak.
  • 63:50 - 63:53
    - Nisam ja junak.
    - Ali moe postati.
  • 63:55 - 63:57
    Moe da postupi ispravno.
  • 63:58 - 63:59
    Ne znam.
  • 64:01 - 64:02
    Videćemo.
  • 64:05 - 64:08
    Volim dobar valcer. Ti ne?
  • 64:47 - 64:49
    Gore gori!
  • 64:50 - 64:52
    To je crkva.
  • 65:36 - 65:38
    Znam gadove koji stoje iza toga.
  • 65:38 - 65:41
    Moram ti reći.
    Uzeo sam novac od njih.
  • 65:42 - 65:46
    Pomogao sam im da bacaju
    govna u zemlju. No ovo ... .
  • 65:46 - 65:47
    G. Gudal je unutra?
  • 65:47 - 65:50
    - Ne znam gde je.
    - Nadaj se da je iv.
  • 65:52 - 65:54
    Odveću te
    do deponije.
  • 65:55 - 65:56
    Zna za put Klijervoter?
  • 65:57 - 65:58
    - Znam.
    - Nađimo se tamo ...
  • 65:59 - 66:01
    - ... za pola sata.
    - Nije li bolje da idemo zajedno?
  • 66:02 - 66:04
    Ne, ne elim da me
    vide kako odlazim s tobom.
  • 66:08 - 66:09
    Večeras dolazi teret.
  • 66:10 - 66:11
    Opasno je to mesto.
  • 67:08 - 67:10
    Ponosim se tobom, Erle.
  • 67:12 - 67:15
    Misli da sam glupi idiot?
  • 67:15 - 67:17
    Tip će nas sve upodaviti.
  • 67:17 - 67:21
    Briga ga za nas zaostale.
    Pokuaće da me zatvori.
  • 67:23 - 67:25
    Nije takav.
  • 67:28 - 67:29
    Spavala si s njim?
  • 67:31 - 67:32
    ta?
  • 67:33 - 67:34
    Kurvo!
  • 67:47 - 67:50
    Kad on nestane,
    sve će biti po starom.
  • 67:52 - 67:53
    O čemu ti to?
  • 67:54 - 67:56
    Kao pre tatine smrti.
  • 67:57 - 67:59
    Ja odlazim. Odlazim.
  • 68:00 - 68:01
    Opet će te opljačkati.
  • 68:01 - 68:04
    Zvaće velikog brata u pomoć.
  • 68:04 - 68:07
    Veruj, opet će te opljačkati.
  • 68:41 - 68:45
    Ovaj posao s medom
    svata ti je utuvio u glavu.
  • 68:45 - 68:48
    Misli da si spremna
    za svet, ali nisi.
  • 68:48 - 68:52
    Razgovara sa svakim koji te pogleda.
    Gadovi ele samo jedno ...
  • 68:52 - 68:53
    ... a to ne mogu dobiti.
  • 68:59 - 69:01
    teta za velečasnog.
  • 69:03 - 69:05
    Uvek je previe govorio.
  • 69:08 - 69:10
    Treba ti pomoć, Erl.
  • 69:12 - 69:14
    Idem u policiju.
  • 69:15 - 69:17
    Sve ću im reći.
  • 69:18 - 69:21
    Sve ću im reći
    o tebi i o tati.
  • 69:21 - 69:23
    Reći ću im sve!
  • 69:25 - 69:29
    Znao sam da će taj tip
    loe uticati na tebe.
  • 69:29 - 69:31
    Dirni me i ubiću te!
  • 69:32 - 69:35
    Pazi da ne promai.
    Mogao bih da se stvarno razljutim.
  • 69:36 - 69:37
    Mrzim te!
  • 69:42 - 69:45
    Ne idem u zatvor.
    Preduzeću sve ...
  • 69:45 - 69:48
    ... pa makar to značilo
    da ostanem jedinac.
  • 69:51 - 69:53
    Gde će, do đavola?
  • 69:58 - 70:02
    Deku će se dogoditi nesreća.
    Umreće ispod planine.
  • 70:05 - 70:07
    O čemu ti to?
  • 70:07 - 70:09
    Pusti me odavde!
  • 70:09 - 70:10
    NE ULAZI
  • 70:31 - 70:33
    400 metara.
  • 70:36 - 70:38
    Jednom su tatu pitali
    koliko je duboko pakao.
  • 70:38 - 70:40
    Rekao je: ''400 metara'' .
  • 70:41 - 70:42
    Kladim se da je tako.
  • 70:43 - 70:45
    ta će ti oruje?
  • 70:45 - 70:47
    Za svaki slučaj.
  • 70:47 - 70:48
    Upadaj.
  • 71:14 - 71:16
    Ovo je glavna ila.
  • 71:17 - 71:19
    Mnogo otrovnog otpada.
  • 71:20 - 71:24
    Svuda curi. To me zabrinjava.
    Radioaktivan je.
  • 71:24 - 71:26
    Kladim se da svetli u mraku.
  • 71:27 - 71:29
    Ne bi poeleo to da pije.
  • 71:30 - 71:32
    Posekao si ruku. Kako?
  • 71:34 - 71:36
    Pretpostavljam na vratima.
  • 71:37 - 71:40
    Primetio sam da je Sara
    veoma ivčana uz tebe.
  • 71:41 - 71:43
    ta kae na to?
  • 71:43 - 71:46
    Nervozna je uz sve mukarce.
    Čuo si ta je bilo.
  • 71:46 - 71:49
    Nikad to nije prebolela.
  • 71:49 - 71:50
    Je li?
  • 71:51 - 71:54
    Mislim da nije prebolela
    zato to to nije ni učinila.
  • 71:55 - 71:57
    Moja je teorija ...
  • 71:57 - 72:00
    ... da si je ti
    jo kao devojčicu zlostavljao.
  • 72:00 - 72:04
    Tata je to otkrio
    i odlučio da te prebije ...
  • 72:05 - 72:06
    ... a ti si ga ubio.
  • 72:07 - 72:10
    Tad si joj sigurno rekao:
    ''Sestrice, pitolj je opalio slučajno.
  • 72:11 - 72:12
    Punoletan sam.
  • 72:13 - 72:16
    Ako me osude i odem u
    zatvor, ostaće sama.
  • 72:16 - 72:18
    Priznaj zločin umesto mene.
    Maloletna si ...
  • 72:19 - 72:20
    ... i nita ti ne mogu. ''
  • 72:21 - 72:23
    Ubedio si je da to učini.
  • 72:23 - 72:25
    Sve te godine, ceo grad ...
  • 72:25 - 72:28
    ... uveren je da je bolesna,
    luda i da je ubila tatu ...
  • 72:29 - 72:31
    ... a ti si to učinio, zar ne?
  • 72:34 - 72:36
    Al si ti pametan, jebote?
  • 72:37 - 72:39
    Ima otar um i dugačku jezičinu.
  • 72:40 - 72:41
    Dimi Do!
  • 72:41 - 72:42
    Bobi Ti!
  • 72:43 - 72:44
    Ovo je g. Tagert.
  • 72:45 - 72:49
    Radi za vladinu agenciju.
    Ne znam koju, ta li je ...
  • 72:49 - 72:51
    ... da li je EPA ili FDA?
  • 72:51 - 72:53
    FBl? Nisam siguran.
  • 72:54 - 72:57
    Doao je da nama zaostalima
    pokae ta da radimo.
  • 72:58 - 73:00
    Ovo su mi ortaci.
  • 73:00 - 73:03
    Rade ovde.
    Hteo sam da ih upozna ...
  • 73:04 - 73:06
    ... jer nisam siguran da shvata ...
  • 73:06 - 73:08
    ... ta znači biti siromaan.
  • 73:08 - 73:10
    Hraniti porodicu.
  • 73:10 - 73:13
    Tvoja jakna kota vie nego
    to Sajrus zaradi za ceo mesec.
  • 73:18 - 73:20
    Najgore je to si mi drag.
  • 73:21 - 73:22
    Drag si i mojoj sestri.
  • 73:23 - 73:25
    Zato te neću ubiti.
  • 73:26 - 73:28
    Rendale, ti to uradi.
  • 74:02 - 74:03
    Ubijte pasjeg skota!
  • 75:24 - 75:25
    Daj mi to.
  • 75:30 - 75:32
    Čuje li ovo, tata?
  • 77:16 - 77:17
    Dobro si?
  • 77:19 - 77:20
    Erl će te ubiti.
  • 77:26 - 77:27
    Dobro si?
  • 77:27 - 77:30
    Erl je poginuo
    u eksploziji u rudniku.
  • 77:30 - 77:35
    Pobrinimo se za Henera. Ako bude
    svedočila, strpaćemo ih u zatvor.
  • 77:39 - 77:41
    To znači da će
    ovde postati vruće.
  • 77:42 - 77:45
    Pokuaću da ti
    sredim zatitu.
  • 77:46 - 77:48
    U međuvremenu,
    spakuj se i idemo.
  • 77:53 - 77:56
    - Čik Larsen.
    - Ja sam. Sluaj.
  • 77:56 - 77:57
    Nali smo sve.
  • 77:57 - 77:58
    Koliko?
  • 77:58 - 78:02
    Najvie to sam video
    na jednome mestu. Uruilo se...
  • 78:02 - 78:05
    ... moglo bi sve da zatrpa.
    Moramo da pourimo. Jo neto ...
  • 78:05 - 78:08
    ...imam svedoka
    kome treba zatita.
  • 78:08 - 78:09
    Kako mogu da pomognem?
  • 78:10 - 78:13
    Poalji dvojicu agenata
    iz Zatite svedoka.
  • 78:13 - 78:16
    Moramo da je otpratimo
    odavde na sigurno.
  • 78:16 - 78:18
    Neka me čekaju na
    stanici na putu 98.
  • 78:18 - 78:22
    Konjica stie. Dri se.
  • 78:22 - 78:23
    Nazvaću.
  • 78:24 - 78:25
    Evo ih.
  • 78:51 - 78:55
    Agent Adams. Sve nam je objasnio
    agent Larsen.
  • 78:56 - 78:58
    Ovo je svedok?
  • 78:59 - 79:00
    To je ona.
  • 79:01 - 79:02
    Kako će znati gde sam?
  • 79:02 - 79:06
    Moe da nas kontaktira bilo kada
    preko agenta Larsena.
  • 79:07 - 79:09
    Ovi ljudi će te čuvati.
  • 79:09 - 79:10
    Idi s njima.
  • 79:12 - 79:13
    Znaće gde sam?
  • 79:14 - 79:16
    Sve ćemo mu javiti.
  • 79:16 - 79:19
    Imam vezu preko Čika.
  • 79:23 - 79:24
    Ovo je za brzo potezanje?
  • 79:25 - 79:26
    Da.
  • 79:26 - 79:28
    Čudno za saveznog agenta, zar ne?
  • 79:30 - 79:33
    Ovde u provinciji
    smemo sve to elimo.
  • 79:34 - 79:36
    Čućemo se.
  • 79:50 - 79:51
    Kreći!
  • 80:01 - 80:02
    Zaustavi!
  • 80:10 - 80:11
    Zaustavi auto!
  • 80:21 - 80:21
    Ku, eno.
  • 80:40 - 80:42
    Dođi! Odjebimo odavde, odmah!
  • 80:49 - 80:51
    Pomeri se od prozora!
  • 80:59 - 81:00
    Svi dole!
  • 81:02 - 81:05
    Sedi i ku!
    Kao da se nita ne događa!
  • 81:55 - 81:57
    Ne dii se. Dođi.
  • 82:02 - 82:03
    Skrenuću mu panju.
  • 82:21 - 82:23
    Reci efu da dolazim po njega.
  • 82:28 - 82:31
    Ma ipak ću mu sam reći.
  • 82:40 - 82:41
    Sveca mi!
  • 82:47 - 82:49
    Ostani tu. Zabavićemo se.
  • 82:55 - 82:58
    Zna vrhunski da zajebe.
    Kojeg te đavola plaćam?
  • 82:58 - 83:01
    - Da nađem nekog drugog?
    -Ne. Tagert ne zna za mene.
  • 83:02 - 83:03
    Zatitiću te.
  • 83:03 - 83:06
    Istraga o tebi neće ići daleko.
  • 83:06 - 83:08
    Onda ti nadgledaj
    čićenje rudnika.
  • 83:10 - 83:12
    Bude li problema, stradao si.
  • 83:12 - 83:15
    Neće biti problema.
  • 83:27 - 83:31
    Krenuo sam u grad
    da neto sredim.
  • 83:31 - 83:34
    Kad se vratim,
    dovriću trem.
  • 83:34 - 83:37
    Ne brini se.
    Ovde si sigurna.
  • 83:41 - 83:43
    Ne vraća se, zar ne?
  • 83:47 - 83:49
    Zavrio je tvoj
    flert sa seljančicom.
  • 83:52 - 83:55
    Reci istinu. Odrasla sam.
  • 83:57 - 83:59
    Ne. Hteo sam
    da sredim Henera ...
  • 84:00 - 84:02
    ... i vratim se ...
  • 84:02 - 84:03
    ... po tebe.
  • 84:07 - 84:08
    Računaj na to.
  • 84:23 - 84:24
    Pristupite.
  • 84:25 - 84:27
    Gdine Hener,
    optueni ste da ste odloili. ..
  • 84:27 - 84:28
    ... 4,1 miliona barela ...
  • 84:29 - 84:30
    ...otrova, 42 puta...
  • 84:30 - 84:32
    ... na 13 mesta.
  • 84:32 - 84:34
    ta imate da izjavite?
  • 84:34 - 84:37
    Uzvieni sude, oseća se krivim
    prema zakonima ...
  • 84:37 - 84:40
    - ...i pravu građana o informisanju.
    - Vrlo dobro.
  • 84:41 - 84:42
    Globa je 25.000 dolara.
  • 84:43 - 84:46
    I dodatnih 25. 000
    jer niste objavili. ..
  • 84:47 - 84:49
    ...otrovni inventar firme.
  • 84:49 - 84:50
    Sledeći slučaj.
  • 84:52 - 84:54
    To volim u ovoj zemlji.
  • 84:55 - 84:58
    Lani sam zaradio 300 miliona,
    a kotalo me samo 50 somova.
  • 84:58 - 85:00
    Moemo li da razgovaramo?
  • 85:02 - 85:06
    Agenciji nikad nije ilo
    kanjavanje zločinaca, hapenja ...
  • 85:06 - 85:10
    ... zatita okoline. No,
    imam novost. Dao sam otkaz.
  • 85:10 - 85:15
    Sad mogu da se posvetim
    tome da ti zagorčim ivot.
  • 85:15 - 85:18
    Igrali smo po tvojim pravilima.
  • 85:18 - 85:20
    Tvoj sud je odlučio da sam čist.
  • 85:20 - 85:23
    Kri moja ustavna prava.
  • 85:24 - 85:27
    G. Hener, čvrsto
    vam obećavam ...
  • 85:28 - 85:32
    ... pokazaću vam novo
    značenje reći ''krenje''.
  • 85:48 - 85:49
    Kako si, Čik?
  • 85:50 - 85:52
    Nisam te očekivao tu.
  • 85:52 - 85:54
    Znam i zato me nisi očekivao.
  • 85:56 - 85:58
    Namestio si Frenku, zar ne?
  • 86:00 - 86:01
    O čemu ti to?
  • 86:01 - 86:04
    Da nije bilo tebe,
    nikad ga ne bi otkrili.
  • 86:06 - 86:09
    Uhapen si.
    Ima pravo da ćuti.
  • 86:09 - 86:12
    - Sve ta kae biće ... .
    - Ne moe da me uhapsi!
  • 86:13 - 86:15
    Imam vii čin.
    ta ti sebi umilja?
  • 86:16 - 86:17
    To sam ja tebe hteo da pitam.
  • 86:20 - 86:21
    Ti si govno.
  • 86:22 - 86:24
    Stidim te se. Stavi mu lisice.
  • 86:48 - 86:49
    Dođi. Uzmi vreću.
  • 86:50 - 86:51
    Zato? Nigde ne ide.
  • 86:52 - 86:53
    K nozi!
  • 86:56 - 86:59
    Uđi vie u nju, ovako.
  • 87:01 - 87:02
    Dođi, elim da razgovaramo.
  • 87:06 - 87:09
    Čega se boji?
    To je samo g. Agent.
  • 87:09 - 87:11
    I mene će
    uhapsiti na 10 minuta?
  • 87:12 - 87:13
    Dođi, dečko. Da razgovaramo.
  • 87:13 - 87:14
    Dođi ti.
  • 87:14 - 87:17
    Ne skrivaj se iza tog đubreta.
  • 87:17 - 87:21
    - Nema dokaza protiv mene.
    - Imam dosta o tebi.
  • 87:21 - 87:26
    No na pravosudni sistem
    nema odgovarajuću kaznu za tebe.
  • 87:26 - 87:28
    Zasluuje patnju.
  • 87:28 - 87:30
    A budući da sam sebičan ...
  • 87:30 - 87:33
    ... sredio sam da se to dogodi.
  • 87:33 - 87:37
    Ostavi mi druga na miru ili ću te
    naučiti kako je dobiti batine ...
  • 87:38 - 87:39
    ... od nekoga pravog.
  • 87:39 - 87:42
    U stvari, ti si glupi seronja ...
  • 87:42 - 87:44
    ... inače ne bi stajao tu.
  • 87:44 - 87:46
    Prebiće te kao mačku.
  • 87:48 - 87:51
    Izubijaću te kao mačka u dđaku.
  • 87:51 - 87:54
    Proao sam cele Apalače
    i upoznao sjajne ljude.
  • 87:55 - 87:58
    No nikoga kao to ste vi.
    Jedinstveni ste.
  • 87:59 - 88:01
    Druio si se s neukima.
  • 88:02 - 88:03
    Mi smo obrazovani.
  • 88:03 - 88:05
    Obrazovanje ne donosi zdrav razum.
  • 88:06 - 88:10
    Da ti tata zna kako si glup,
    menjao bi te za majmuna.
  • 88:13 - 88:14
    Napadnite!
  • 88:18 - 88:19
    Sad ga sredite!
  • 88:23 - 88:25
    Moj nos!
  • 88:30 - 88:32
    Mora biti odlučniji!
  • 88:44 - 88:45
    Razgovarao bih s tobom, dečko.
  • 88:49 - 88:52
    Vreme je da pokae
    da si muko.
  • 88:52 - 88:54
    Hoće sad da razgovara?
  • 88:56 - 88:57
    ta eli?
  • 88:58 - 88:59
    Mora da razgovara sa mnom.
  • 89:00 - 89:02
    Zna da ti otac ne čini
    dobre stvari.
  • 89:02 - 89:05
    Svedoči. Daj dravi dokaze.
    Moe to ...
  • 89:05 - 89:08
    ... zato to je to jedini način
    da se izvuče ...
  • 89:09 - 89:10
    ... ili zato to zna
    da je tako ispravno.
  • 89:12 - 89:15
    Nije me briga,
    ali radiće to.
  • 89:17 - 89:19
    Da, gospodine.
  • 90:08 - 90:10
    Problem, gdine Tagert?
  • 90:11 - 90:15
    Da, problem za Orina Henera.
    Imam nalog za njegovo hapenje.
  • 90:15 - 90:19
    Moe imati 10 Bojih zapovesti.
    Ovo je privatna zabava.
  • 90:19 - 90:22
    Imam pravo da ovo
    hapenje sprovedem svim sredstvima.
  • 90:22 - 90:24
    Ti ometa pravdu.
  • 90:25 - 90:28
    Upotreba sile
    dodaće milione na tubu.
  • 90:30 - 90:32
    Sad me ti moe tuiti.
  • 90:45 - 90:49
    Hvala svima! Ostanite tu.
    Nastavljamo za 15 min.
  • 90:55 - 90:57
    Neki ljudi ne znaju da odustanu.
  • 90:57 - 90:59
    - Ko?
    - Glupi pandur.
  • 91:00 - 91:03
    Stavljam 1.000$ da je za
    30 sekundi na podu.
  • 91:03 - 91:05
    Prihvatam.
  • 91:07 - 91:08
    Mogu da li vam pomoći?
  • 91:08 - 91:13
    Imam nalog za uhapenje Orina Henera.
    Treba da ga uručim. Siguran sam da je tu.
  • 91:13 - 91:15
    Ako te pustim, gubim posao.
  • 91:16 - 91:18
    Bolje nego da izgubi zube, zar ne?
  • 91:20 - 91:22
    Čekaj.
  • 91:22 - 91:24
    DoniBojse zbunio.
  • 91:24 - 91:27
    eli da kae da taj nalog ...
  • 91:27 - 91:28
    ... zabije sebi u guzicu.
  • 91:33 - 91:35
    Ometate pravdu.
  • 91:49 - 91:50
    Otvaraj vrata!
  • 91:57 - 91:58
    Zdravo, Orine.
  • 91:59 - 92:01
    Dek. Sedi.
  • 92:05 - 92:06
    Piće?
  • 92:06 - 92:08
    Ne pijem.
  • 92:08 - 92:10
    Nazovi me.
  • 92:11 - 92:15
    Nismo se upoznali, no siguran sam
    da vas nije briga.
  • 92:15 - 92:18
    Srećno s ovim
    neverovatno velikim momkom.
  • 92:21 - 92:23
    Pa ovo je ...
  • 92:24 - 92:28
    ... jedinstvena situacija.
    Agencija te nije sredila.
  • 92:28 - 92:32
    alio sam se da sam dao
    otkaz. Jo sam aktivan.
  • 92:32 - 92:33
    Ono je FBl.
  • 92:34 - 92:36
    Doli su da mi pomognu
    da izvrim nalog.
  • 92:36 - 92:38
    Tvoj sin nam je dao
    dovoljno dokaza ...
  • 92:39 - 92:41
    ... da lei mnogo godina.
  • 92:41 - 92:43
    Moj sin, pravo razočaranje.
  • 92:44 - 92:47
    Imamo iznudu, zaveru za
    izvrenje ubistva ...
  • 92:48 - 92:49
    ... ubistvo i reket.
  • 92:49 - 92:52
    To je 30 godina. Runo.
  • 92:53 - 92:55
    Dugo je to da se provede bez ene.
  • 92:55 - 92:57
    Očekivao sam to.
  • 92:57 - 93:01
    Moj dragi prijatelj
    Tajron obećao mi je ...
  • 93:01 - 93:04
    ... da će te u zatvoru
    uzeti pod svoje okrilje ...
  • 93:04 - 93:08
    ... i naučiće te najintimnijim stvarima
    i zatvorskim tajnama.
  • 93:08 - 93:11
    Bez brige, biće u dobrim rukama.
  • 93:13 - 93:15
    Toliko to se tiče enskih stvari.
  • 93:16 - 93:18
    Ali, govori sa ćovekom od 60 g.
  • 93:19 - 93:21
    Umreću u zatvoru ...
  • 93:22 - 93:23
    ... ili ću to bar poeleti.
  • 93:24 - 93:26
    Osim ako ne doivi duboku starost.
  • 93:27 - 93:28
    Znači ...
  • 93:29 - 93:31
    ... da nita ne
    znači ako te ubijem.
  • 93:31 - 93:33
    Bilo bi tako kad bi mogao.
  • 93:37 - 93:38
    To je bilo brzo.
  • 93:38 - 93:39
    Stavi mu lisice.
  • 93:40 - 93:41
    Ja ću.
  • 93:42 - 93:43
    To je zaista brzo.
  • 93:43 - 93:45
    Uhapen si.
    Ruke na leđa ... .
  • 93:55 - 93:57
    Agent je pogođen!
    Zovite Hitnu.
  • 93:58 - 94:00
    Jo sam iv, smrade.
  • 94:01 - 94:03
    Znam.
  • 94:03 - 94:05
    Moda zato to sam lo strelac.
  • 94:06 - 94:07
    Ili to sam dobar?
  • 94:08 - 94:12
    Hteo sam da upozna
    Tajrona. Razmisli o tome.
  • 94:12 - 94:13
    Jebi se, Dek.
  • 94:15 - 94:16
    Vidimo se, ortak.
  • 95:06 - 95:07
    Ćao.
  • 95:08 - 95:15
    Prevod ; ika Ljubičić-Perun
    Va Kućni Bioskop
Title:
***[Steven Seagal | Fire Down Below]*** (1997) | Full Movie
Description:

Steven Seagal ...
Jack Taggart
Marg Helgenberger ...
Sarah Kellogg
Stephen Lang ...
Earl Kellogg
Brad Hunt ...
Orin Hanner Jr.
Kris Kristofferson ...
Orin Hanner Sr.
Harry Dean Stanton ...
Cotton Harry
Levon Helm ...
Reverend Bob Goodall
Mark Collie ...
Hatch
Alex Harvey ...
Sims
Ed Bruce ...
Sheriff Lloyd
Amelia Neighbors ...
Edie Carr
Richard Masur ...
Phil Pratt
Michael Krawic ...
FBI Agent #2
Clay Jeter ...
Walter Carr
Yvonne Pollard ...
Mrs. Carr

Environmental protection agent Jack Taggart is fighting big business types led by Orin Hanner who are dumping toxic waste somewhere in the Kentucky hills region. They also killed his fellow agent and are killing the nature of the region.

more » « less
Video Language:
English
Duration:
01:40:21

English, British subtitles

Revisions