Markham Nolan: Hoe je online feit van fictie kunt onderscheiden
-
0:01 - 0:03Ik ben sinds mijn 17e journalist.
-
0:03 - 0:07Het is op het moment een interessante sector
om in te werken, -
0:07 - 0:09want zoals jullie allemaal weten,
zijn er nogal wat veranderingen -
0:09 - 0:12gaande in de media.
-
0:12 - 0:15Het business model
-
0:15 - 0:18ligt op zijn gat,
zoals mijn grootvader zou zeggen. -
0:18 - 0:21De winst wordt allemaal opgeschrokt door Google.
-
0:21 - 0:23Het is dus een hele interessante tijd om journalist te zijn,
-
0:23 - 0:26maar de interessante veranderingen
zitten niet aan de kant van de output. -
0:26 - 0:29Ze zitten aan de kant van de input.
Het heeft te maken met -
0:29 - 0:32hoe we informatie verkrijgen
en hoe we nieuws verzamelen. -
0:32 - 0:35Dat is veranderd door de grote verschuiving
-
0:35 - 0:37in de balans van de macht
-
0:37 - 0:39van de nieuwsorganisaties naar het publiek.
-
0:39 - 0:41Lange tijd was het publiek in een positie
-
0:41 - 0:44waarin ze nieuws niet konden beïnvloeden
-
0:44 - 0:46Ze konden er niet echt mee in contact komen.
-
0:46 - 0:48Dat is onherroepelijk veranderd.
-
0:48 - 0:50De eerste keer dat ik met nieuwsmedia in aanraking kwam,
-
0:50 - 0:54was in 1984.
De BBC hield een eendaagse staking. -
0:54 - 0:57Ik was niet blij. Ik was boos.
Ik kon mijn tekenfilmpjes niet bekijken. -
0:57 - 1:00En dus schreef ik een brief.
-
1:00 - 1:03Dit is een erg effectieve manier om je haatmail af te sluiten:
-
1:03 - 1:06"Liefs Markham, 4 jaar oud."
Werkt nog steeds. -
1:06 - 1:09Ik weet niet zeker of ik impact had
op de eendaagse staking, -
1:09 - 1:12maar wat ik wel weet is
dat ze pas na drie weken reageerden. -
1:12 - 1:14En zo was de cirkel rond.
Het duurde zo lang voordat iemand -
1:14 - 1:16enige impact kon hebben en feedback kreeg.
-
1:16 - 1:19Dat is nu veranderd, want als journalisten,
-
1:19 - 1:22interageren we real-time.
We zitten niet in een positie waarin -
1:22 - 1:24het publiek reageert op het nieuws.
-
1:24 - 1:28Wij reageren op het publiek
en we zijn van hen afhankelijk. -
1:28 - 1:30Ze helpen ons het nieuws te vinden.
Ze helpen ons -
1:30 - 1:35uit te vogelen wat de beste insteek is
en wat ze willen horen. -
1:35 - 1:39Het is real-time. Het is veel sneller.
Het houdt niet op -
1:39 - 1:45en de journalist loopt altijd achter de feiten aan.
-
1:45 - 1:47Een voorbeeld van hoe we
afhankelijk zijn van het publiek: -
1:47 - 1:52op 5 september was een aardbeving in Costa Rica.
-
1:52 - 1:547.6 op de schaal van Richter. Ze was vrij heftig.
-
1:54 - 1:57Het duurde 60 seconden voor de aardbeving
-
1:57 - 2:00250 kilometer verder in Managua aankwam.
-
2:00 - 2:04De grond in Managua beefde 60 seconden
nadat het epicenter geraakt was. -
2:04 - 2:06Dertig seconden later stond het eerste bericht op Twitter,
-
2:06 - 2:09iemand zei "temblor", wat aardbeving betekent.
-
2:09 - 2:12Dus het duurde 60 seconden
-
2:12 - 2:14voor de fysieke aardbeving om aan te komen.
-
2:14 - 2:16Dertig seconden later ging het nieuws over die aardbeving
-
2:16 - 2:19de hele wereld rond, ogenblikkelijk.
Iedereen op de wereld had, -
2:19 - 2:22hypothetisch, kunnen weten dat er een aardbeving
-
2:22 - 2:25bezig was in Managua.
-
2:25 - 2:27Dat gebeurde omdat deze ene persoon
-
2:27 - 2:31een documentair instinct had,
om een statusupdate te posten, -
2:31 - 2:34wat we tegenwoordig allemaal doen.
Dus als er iets gebeurt, -
2:34 - 2:36updaten we onze status,
of plaatsen we een foto, -
2:36 - 2:39of een video.
Het gaat in een niet ophoudende stroom de cloud in. -
2:39 - 2:42Dat betekent dat er constant
-
2:42 - 2:45enorme massa's data geüpload worden.
-
2:45 - 2:47Het is onthutsend.
Kijk naar de cijfers: -
2:47 - 2:50iedere minuut is er 72 uur
-
2:50 - 2:51extra video op YouTube.
-
2:51 - 2:55Dus iedere seconde wordt er meer dan een uur
aan video geüpload -
2:55 - 2:59Voor foto's, Instagram:
iedere seconde worden er 58 foto's geüpload. -
2:59 - 3:03Meer dan 3.500 foto's verschijnen op Facebook.
-
3:03 - 3:06Dus tegen de tijd dat ik hier klaar ben met mijn praatje,
staan er 864 -
3:06 - 3:10uur extra video op YouTube dan toen ik begon,
-
3:10 - 3:14en tweeënhalf miljoen meer foto's op Facebook.
-
3:14 - 3:18Het is een interessante positie
om je als journalist in te bevinden, -
3:18 - 3:20want wij zouden toegang moeten hebben tot alles.
-
3:20 - 3:23Ik zou alles wat er waar dan ook ter wereld gebeurt,
-
3:23 - 3:27bijna onmiddellijk moeten weten,
zodra het gebeurt, gratis. -
3:27 - 3:30En dat geldt voor iedere persoon in de zaal.
-
3:30 - 3:33Het enige probleem is:
als je zoveel informatie hebt, -
3:33 - 3:35moet je de goede dingen vinden, en dat kan
-
3:35 - 3:37ongelooflijk moeilijk zijn
bij zulke hoeveelheden. -
3:37 - 3:39Dit werd nergens duidelijker dan gedurende
-
3:39 - 3:42de orkaan Sandy. Dat was een zogeheten superstorm,
-
3:42 - 3:45die we lang niet meer meegemaakt hadden.
-
3:45 - 3:48Hij raakte de iPhonehoofdstad van het universum -- (Gelach) --
-
3:48 - 3:53en je kreeg hoeveelheden media
die we nog nooit eerder gezien hadden. -
3:53 - 3:55Dus kregen journalisten met nepfoto's te maken,
-
3:55 - 3:58oude foto's die opnieuw gepubliceerd werden.
-
3:58 - 4:00Er waren samengestelde afbeeldingen
-
4:00 - 4:04die foto's samenvoegden van eerdere stormen.
-
4:04 - 4:09Er waren afbeeldingen uit films als
"The Day After Tomorrow." (Gelach) -
4:09 - 4:12En afbeeldingen die zo realistisch waren
-
4:12 - 4:14dat het moeilijk was om te onderscheiden
of ze wel echt waren. -
4:14 - 4:18(Gelach)
-
4:18 - 4:22Maar alle gekheid op een stokje, er waren afbeeldingen bij, zoals deze op Instagram
-
4:22 - 4:24die grondig onderzocht werden door journalisten.
-
4:24 - 4:27Ze wisten het niet zeker.
Er zat een filter op in Instagram. -
4:27 - 4:29Er was twijfel over het licht.
Er was twijfel over alles aan de foto. -
4:29 - 4:31En het bleek echt te zijn.
Het was afkomstig van Avenue C -
4:31 - 4:34in downtown Manhattan,
dat onder water stond. -
4:34 - 4:36Ze konden bevestigen dat het echt was
-
4:36 - 4:38omdat ze de bron konden bereiken, in dit geval
-
4:38 - 4:40New Yorkse bloggers over voedsel.
-
4:40 - 4:42Ze hadden een goede reputatie.
Ze waren bekend. -
4:42 - 4:45Dus dit was geen ontkrachting,
het was iets dat ze konden bewijzen. -
4:45 - 4:48Dat was de taak van de journalist:
deze dingen filteren. -
4:48 - 4:51In plaatst van erop uit te gaan
om zelf de informatie te vinden -
4:51 - 4:53en terug naar de lezer te brengen,
hield je de dingen tegen -
4:53 - 4:55die potentieel schadelijk zouden kunnen zijn.
-
4:55 - 4:58Het vinden van de bron
begint steeds belangrijker te worden -- -
4:58 - 5:02het vinden van de goede bron.
Vele journalisten raadplegen Twitter. -
5:02 - 5:05Het is als een de facto persbureau,
-
5:05 - 5:08als je weet hoe je het moet gebruiken,
want er is zo veel op Twitter. -
5:08 - 5:10Een goed voorbeeld van hoe handig,
-
5:10 - 5:14maar ook hoe ingewikkeld het kan zijn:
de Egyptische revolutie in 2011. -
5:14 - 5:17Voor iemand die geen Arabisch spreekt, die het vanaf
-
5:17 - 5:19een afstand observeerde, vanuit Dublin,
-
5:19 - 5:21waren Twitterlijsten, en lijsten met goede bronnen,
-
5:21 - 5:24mensen die we als betrouwbaar konden bestempelen,
erg belangrijk. -
5:24 - 5:27Maar hoe bouw je zo'n lijst vanaf de grond op?
-
5:27 - 5:29Dat kan best moeilijk zijn,
maar je moet weten waar je naar op zoek bent. -
5:29 - 5:32Deze visuele weergave werd gemaakt
door een Italiaanse academicus. -
5:32 - 5:36Hij heet André Pannison.
-
5:36 - 5:38Hij nam de Twitterconversaties op het Tahrir-plein
-
5:38 - 5:41op de dag dat Hosni Mubarak uiteindelijk af zou treden.
-
5:41 - 5:44De stipjes die je ziet zijn retweets,
dus als iemand -
5:44 - 5:47een bericht retweet,
wordt er een verbinding gemaakt tussen twee stipjes. -
5:47 - 5:49Hoe vaker die boodschap wordt geretweet,
-
5:49 - 5:52hoe vaker je deze verbindingspunten te zien krijgt.
-
5:52 - 5:54Het is een geweldige manier
om de conversatie te visualiseren, -
5:54 - 5:57maar je krijgt ook tips over wie er interessanter is
-
5:57 - 6:00en wie de moeite van het onderzoeken waard is.
-
6:00 - 6:03Terwijl de conversatie almaar groter werd, werd het
-
6:03 - 6:05steeds levendiger, en uiteindelijk had je
-
6:05 - 6:10deze enorme, grote, ritmische afbeelding van dit gesprek.
-
6:10 - 6:11Je kon de verbindingspunten nog steeds vinden,
-
6:11 - 6:14en dan zeg je: "Oké, ik moet deze mensen onderzoeken.
-
6:14 - 6:16Dit zijn degenen die weten
waar ze het over hebben. -
6:16 - 6:18Laten we eens kijken wie zij zijn."
-
6:18 - 6:20In de stortvloed aan informatie is dit
-
6:20 - 6:24waar het realtime web interessant wordt
voor een journalist zoals ik, -
6:24 - 6:26want we hebben meer manieren dan ooit
-
6:26 - 6:28om zoiets te onderzoeken.
-
6:28 - 6:31Zodra je de bronnen begint te onderzoeken,
-
6:31 - 6:34kun je verder gaan dan ooit tevoren.
-
6:34 - 6:37Soms kom je een stukje content tegen
-
6:37 - 6:41dat zo onstuitbaar is
dat je het heel graag wilt gebruiken, -
6:41 - 6:43maar je bent er niet 100% zeker van of dat kan
-
6:43 - 6:44want je weet niet of de bron betrouwbaar is.
-
6:44 - 6:47Je weet niet of het gestolen is van een andere website,
of opnieuw geüpload. -
6:47 - 6:48Dat onderzoek moet je doen.
-
6:48 - 6:51Deze video, die ik op de achtergrond mee laat lopen,
-
6:51 - 6:54vonden we een paar weken geleden.
-
6:54 - 6:56Video: Het gaat zo heel hard waaien.
-
6:56 - 7:01(Geluid van regen en wind)
-
7:01 - 7:04(Explosie) Oh, shit!
-
7:04 - 7:07Markham Nolan: Een nieuwsproducer
-
7:07 - 7:09zendt zoiets graag uit,
want dit is natuurlijk goud. -
7:09 - 7:12Dit is een fantastische reactie van iemand,
-
7:12 - 7:14een erg oprechte video
die ze in hun achtertuin opgenomen hebben. -
7:14 - 7:18Maar hoe kom je erachter of het echt of nep is
-
7:18 - 7:20of oud en opnieuw gepost?
-
7:20 - 7:23We gingen aan het werk met deze video.
-
7:23 - 7:25We kenden alleen
de gebruikersnaam van de YouTube-account. -
7:25 - 7:28Die account had maar een video,
-
7:28 - 7:29en de gebruikersnaam was Rita Krill.
-
7:29 - 7:33We wisten niet of Rita echt was
of dat het een valse naam was. -
7:33 - 7:36We begonnen te zoeken
met gratis internetprogramma's. -
7:36 - 7:39Het eerste heette Spokeo,
waardoor we Rita Krills konden zoeken. -
7:39 - 7:41We doorzochten de hele VS.
We vonden ze in New York, -
7:41 - 7:44en in Pennsylvania, Nevada en Florida.
-
7:44 - 7:47Met een tweede gratis internetprogramma,
-
7:47 - 7:49Wolfram Alpha, controleerden we de weerberichten
-
7:49 - 7:52voor de dag dat deze video geüpload was.
-
7:52 - 7:53We doorzochten al die steden,
-
7:53 - 7:57en kwamen erachter dat er die dag in Florida
onweer en regen was. -
7:57 - 8:00We keken in het telefoongids/
-
8:00 - 8:03We doorzochten alle Rita Krills in de telefoongids,
-
8:03 - 8:04en we bekeken een paar verschillende adressen.
-
8:04 - 8:07Via Google Maps vonden we toen een huis.
-
8:07 - 8:09We vonden een huis met een zwembad
dat opvallend veel -
8:09 - 8:12leek op dat van Rita.
Dus bekeken we de video nog eens, -
8:12 - 8:15en zochten naar aanwijzingen
die we konden controleren. -
8:15 - 8:18Als je naar de video kijkt, zie je de grote parasol.
-
8:18 - 8:20Er ligt een wit luchtbed in het zwembad,
-
8:20 - 8:23het zwembad heeft opvallend ronde hoeken,
-
8:23 - 8:25en er staan twee bomen op de achtergrond.
-
8:25 - 8:27We gingen terug naar Google Maps
en keken wat beter, -
8:27 - 8:30en ja hoor, daar is het witte luchtbed,
-
8:30 - 8:33daar zijn de twee bomen,
-
8:33 - 8:35daar staat de parasol. Die is op de foto ingeklapt.
-
8:35 - 8:39Een beetje truckage.
En daar zijn de ronde hoeken van het zwembad. -
8:39 - 8:42Dus konden we Rita bellen,
de echtheid van de video bevestigen, -
8:42 - 8:44zeker weten dat het echt gefilmd was,
en toen waren -
8:44 - 8:47onze klanten heel blij
want ze konden het uitzenden zonder zorgen. -
8:47 - 8:49Soms is de zoektocht naar de waarheid
-
8:49 - 8:53wat minder lichtzinnig
en heeft het veel grotere consequenties. -
8:53 - 8:56Syrië is heel interessant voor ons, want uiteraard
-
8:56 - 8:59probeer je vaak dingen te verifiëren
die potentieel bewijs van een -
8:59 - 9:03oorlogsmisdaad kan zijn
Dan wordt YouTube -
9:03 - 9:05de meest belangrijke opslag
-
9:05 - 9:09voor informatie over wat er in de wereld aan de hand is.
-
9:09 - 9:12Deze video, ik ga hem niet helemaal laten zien,
-
9:12 - 9:15want hij is nogal verschrikkelijk,
maar je hoort enkele geluiden. -
9:15 - 9:17Dit komt uit Hama.
-
9:17 - 9:20Video: (Geschreeuw)
-
9:20 - 9:24Deze video laat, als je hem helemaal bekijkt,
-
9:24 - 9:27bloederige lichamen zien
die uit een pick-up truck worden gehaald -
9:27 - 9:29en van een brug worden gegooid.
-
9:29 - 9:32De aantijgingen waren dat deze jongens
van de Moslimbroederschap waren -
9:32 - 9:35en dat ze de lichamen van generaals van het Syrische leger
-
9:35 - 9:38van de brug gooiden.
Ze vloekten en bezigden godslasterend taalgebruik, -
9:38 - 9:40en er waren veel tegenstrijdige beweringen
over wie ze waren, -
9:40 - 9:42en of ze waren wie de video zei dat ze waren.
-
9:42 - 9:46We praatten met wat bronnen in Hama met wie we contact
-
9:46 - 9:48hadden gehad op Twitter, en we vroegen hen ernaar.
-
9:48 - 9:52De brug vonden we interessant
want die konden we identificeren. -
9:52 - 9:55Drie verschillende bronnen
zeiden drie verschillende dingen over de brug. -
9:55 - 9:57Eentje zei dat de brug niet bestond.
-
9:57 - 10:01Een ander zei dat de brug wel bestaat,
maar niet in Hama, ergens anders. -
10:01 - 10:03Een derde zei: "Ik denk dat de brug wel bestaat,
-
10:03 - 10:07maar de dam stroomopwaarts was gesloten,
-
10:07 - 10:10dus de rivier had droog moeten zijn,
dus dit is niet logisch." -
10:10 - 10:13Dat was de enige die ons een aanwijzing gaf.
-
10:13 - 10:14We doorzochten de video op andere aanwijzingen.
-
10:14 - 10:17We zagen opvallende reling aan de brug,
wat we konden gebruiken. -
10:17 - 10:21We keken naar de stoepranden.
Die gaven zuidelijke schaduwen, -
10:21 - 10:23dus we wisten dat de brug
oost-west over de rivier moest lopen. -
10:23 - 10:25Hij had zwart-met-witte stoepranden.
-
10:25 - 10:27Toen we naar de rivier zelf keken,
kon je zien dat er -
10:27 - 10:30een betonnen steen aan de westkant staat.
Er is een wolk bloed. -
10:30 - 10:32Dat is bloed in de rivier.
Dus de rivier stroomt -
10:32 - 10:33van zuid naar noord.
Dat haal ik daar uit. -
10:33 - 10:36Ook zie je, als je wegkijkt van de brug,
-
10:36 - 10:37een graszode aan de linkeroever,
-
10:37 - 10:40en de rivier wordt smaller.
-
10:40 - 10:42Dus we gaan naar Google Maps,
en we beginnen -
10:42 - 10:44naar letterlijk iedere brug te kijken.
-
10:44 - 10:48We gaan naar de dam van daarnet,
we bekijken -
10:48 - 10:51letterlijk elke keer dat de weg de rivier over gaat,
-
10:51 - 10:53en strepen de bruggen die niet overeenkomen af.
-
10:53 - 10:55We zoeken er een
die van oost naar west oversteekt. -
10:55 - 10:57En we komen bij Hama aan.
We gaan helemaal van de dam -
10:57 - 10:59naar Hama en er is geen brug.
-
10:59 - 11:01Dus gaan we een stukje verder.
We schakelen over naar satellietbeeld. -
11:01 - 11:04We vinden een andere brug
en alles valt op zijn plaats. -
11:04 - 11:07De brug ziet eruit
alsof hij de rivier van oost naar west oversteekt. -
11:07 - 11:10Dit zou onze brug kunnen zijn.
We zoomen helemaal in. -
11:10 - 11:13We zien dat er een middenberm is,
dus het is een brug met tweerichtingsverkeer. -
11:13 - 11:17Hij heeft de zwart-witte stoepranden
die we in de video zagen, -
11:17 - 11:19en als we doorklikken,
kun je de foto's zien -
11:19 - 11:22die iemand bij de kaart geüpload heeft,
wat erg handig is, -
11:22 - 11:25dus we klikken op de foto's.
Die geven ons meer -
11:25 - 11:28details die we kunnen verifiëren met de video.
-
11:28 - 11:31Het eerste dat we zien
is een zwart-witte stoeprand. -
11:31 - 11:33Dat komt mooi uit
want die hebben we eerder gezien. -
11:33 - 11:37We zien de opvallende reling,
waar we de jongens -
11:37 - 11:39de lichamen overheen zagen gooien.
-
11:39 - 11:42We gaan door tot we zeker weten
dat dit onze brug is. -
11:42 - 11:43Wat leer ik hiervan?
Als ik terugga naar mijn drie bronnen -
11:43 - 11:46en kijk naar wat zij me vertelden:
-
11:46 - 11:47een zei dat de brug niet bestond,
-
11:47 - 11:49een zei dat de brug niet in Hama stond,
-
11:49 - 11:53en een jongen zei: "Ja, de brug bestaat,
maar ik ben niet zeker van het waterpeil." -
11:53 - 11:57Nummer drie lijkt opeens het meest betrouwbaar.
-
11:57 - 12:00Daar zijn we achter gekomen
met gratis internetprogramma's -
12:00 - 12:02vanuit een kantoor in Dublin
-
12:02 - 12:04in een tijdspanne van 20 minuten.
-
12:04 - 12:06Dat is deels het leuke hieraan.
Ook al stroomt het web over, -
12:06 - 12:09er is zoveel informatie te vinden,
-
12:09 - 12:12dat het elke dag moeilijker is om te schiften.
-
12:12 - 12:16Maar als je ze verstandig gebruikt,
kun je ongelooflijke informatie achterhalen. -
12:16 - 12:18Met een paar aanwijzingen
kan ik waarschijnlijk veel dingen -
12:18 - 12:22achterhalen over jullie in het publiek,
wat jullie wellicht niet leuk vinden. -
12:22 - 12:25Dat toont dat in een tijd waarin er méér is
-
12:25 - 12:29-- er is een grotere overvloed aan informatie
dan er ooit geweest is, -
12:29 - 12:31het moeilijker is te filteren,
maar we hebben betere programma's. -
12:31 - 12:33We hebben gratis internet programma's
-
12:33 - 12:35die ons helpen dit soort onderzoek te doen.
-
12:35 - 12:37We hebben algoritmes
die slimmer zijn dan ooit tevoren, -
12:37 - 12:40en computers die sneller zijn dan ooit tevoren.
-
12:40 - 12:43Maar nu komt het.
Algoritmes zijn regels. Ze zijn binair. -
12:43 - 12:45Ze zijn ja of nee, ze zijn zwart of wit.
-
12:45 - 12:49De waarheid is nooit binair. Waarheid is een waarde.
-
12:49 - 12:53Waarheid is emotioneel, het is vloeibaar,
en bovenal: het is menselijk. -
12:53 - 12:55Hoe snel we ook worden met computers, hoe veel
-
12:55 - 12:58informatie we hebben,
je zal nooit in staat zijn -
12:58 - 13:01de mens uit de waarheidsvinding te halen,
-
13:01 - 13:04want uiteindelijk is het een unieke menselijke eigenschap.
-
13:04 - 13:08Hartelijk bedankt. (Applaus)
- Title:
- Markham Nolan: Hoe je online feit van fictie kunt onderscheiden
- Speaker:
- Markham Nolan
- Description:
-
Aan het einde van dit praatje staat er 864 meer uur aan video op YouTube en 2,5 miljoen meer foto's op Facebook en Instagram. Hoe sorteren we die stortvloed? Op het TEDSalon in Londen deelt Markham Nolan de onderzoekstechnieken die hij en zijn team gebruiken om real-time informatie te verifiëren, zodat jij te weten komt of dat plaatje van het vrijheidsbeeld vervalst is en of die video uit Syrië wel echt is.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:29
Els De Keyser approved Dutch subtitles for How to separate fact and fiction online | ||
Ester Meerman commented on Dutch subtitles for How to separate fact and fiction online | ||
Els De Keyser accepted Dutch subtitles for How to separate fact and fiction online | ||
Els De Keyser commented on Dutch subtitles for How to separate fact and fiction online | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for How to separate fact and fiction online | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for How to separate fact and fiction online | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for How to separate fact and fiction online | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for How to separate fact and fiction online |