< Return to Video

Ernesto Sirolli: Chcete niekomu pomôcť? Zavrite hubu a počúvajte!

  • 0:01 - 0:05
    Všetko, čo v živote robím, aj profesionálne -
  • 0:05 - 0:09
    bolo formované siedmymi
  • 0:09 - 0:15
    rokmi, ktoré som za mlada strávil pracovne v Afrike.
  • 0:15 - 0:18
    Od roku 1971 do roku 1977 -
  • 0:18 - 0:22
    vyzerám mlado, ale nie som - (Smiech) -
  • 0:22 - 0:27
    som pracoval v Zambii, Keni, na Pobreží slonoviny, Alžírsku, Somálsku,
  • 0:27 - 0:31
    na projektoch technickej spolupráce s africkými krajinami.
  • 0:31 - 0:34
    Pracoval som pre taliansku nevládnu organizáciu
  • 0:34 - 0:40
    a každý jeden projekt, do ktorého sme v Afrike vstúpili
  • 0:40 - 0:44
    zlyhal.
  • 0:44 - 0:48
    Bol som z toho rozrušený,
  • 0:48 - 0:52
    myslel som si, vo veku 21 rokov, že my Taliani sme dobrí ľudia
  • 0:52 - 0:56
    a v Afrike odvádzame dobrú prácu.
  • 0:56 - 1:03
    Miesto toho všetko, čoho sme sa dotkli, sme zabili.
  • 1:03 - 1:08
    V našom prvom projekte, v tom ktorý bol inšpiráciou k mojej prvej knihe,
  • 1:08 - 1:11
    "Vlnky od Zambezi," ("Ripples from Zambezi")
  • 1:11 - 1:13
    sme sa my Taliani
  • 1:13 - 1:19
    rozhodli naučiť zambijských ľudí ako pestovať jedlo.
  • 1:19 - 1:23
    Tak sme s talianskymi semienkami dorazili do južnej Zambie,
  • 1:23 - 1:27
    do jedného absolútne nádherného údolia,
  • 1:27 - 1:30
    ktoré sa tiahne dolu k rieke Zambezi,
  • 1:30 - 1:34
    a učili sme miestnych ako pestovať talianske paradajky
  • 1:34 - 1:37
    a cukiny a ...
  • 1:37 - 1:39
    Pravdaže miestni o to absolútne nemali záujem,
  • 1:39 - 1:42
    tak sme ich platili, aby prišli a pracovali,
  • 1:42 - 1:46
    a občas sa aj ukázali. (Smiech)
  • 1:46 - 1:49
    Boli sme prekvapení, že miestni ľudia v tak úrodnom
  • 1:49 - 1:52
    údolí nemajú žiadne poľnohospodárstvo.
  • 1:52 - 1:55
    No miesto toho aby sme sa ich opýtali, prečo nič nepestujú,
  • 1:55 - 1:59
    proste sme si povedali, "Vďaka Bohu, že sme tu." (Smiech)
  • 1:59 - 2:04
    "Akurát na poslednú chvíľu, aby sme zachránili zambijské obyvateľstvo pred hladovaním."
  • 2:04 - 2:07
    Pravdaže v Afrike všetko krásne rástlo.
  • 2:07 - 2:10
    Mali sme tam nádherné paradajky. V Taliansku by paradajka
  • 2:10 - 2:13
    narástla asi do takejto veľkosti. V Zambii do takejto-
  • 2:13 - 2:16
    Nemohli sme tomu uveriť. Zambijcom sme hovorili,
  • 2:16 - 2:19
    "Pozrite sa, aké je poľnohospodárstvo jednoduché."
  • 2:19 - 2:22
    Keď boli paradajky pekné zrelé a červené,
  • 2:22 - 2:25
    cez noc prišlo od rieky asi 200 hrochov
  • 2:25 - 2:29
    a všetko zjedli. (Smiech)
  • 2:29 - 2:34
    Zambijcom sme povedali, "Preboha, hrochy!"
  • 2:34 - 2:39
    A Zambijci na to, "Áno, práve preto tu nemáme žiadne poľnohospodárstvo." (Smiech)
  • 2:39 - 2:45
    "Prečo ste nám to nepovedali?" "Nepýtali ste sa."
  • 2:45 - 2:51
    Myslel som si, že to len my Taliani sme to v Afrike takto spackali,
  • 2:51 - 2:53
    ale keď som videl, čo robili Američania,
  • 2:53 - 2:56
    čo robili Angličania, čo robili Francúzi,
  • 2:56 - 2:59
    po tom, čo som videl, čo robili oni,
  • 2:59 - 3:02
    začal som byť na náš projekt v Zambii celkom hrdý.
  • 3:02 - 3:07
    Pretože, viete, my sme aspoň nakŕmili hrochy.
  • 3:07 - 3:11
    Mali by ste vidieť tie nezmysly - (Potlesk) -
  • 3:11 - 3:14
    Mali by ste vidieť tie nezmysly, čo sme poskytli
  • 3:14 - 3:16
    nič netušiacim Afričanom.
  • 3:16 - 3:17
    Ak si chcete prečítať knihu,
  • 3:17 - 3:22
    prečítajte si "Mŕtva pomoc" ("Dead Aid") od Dambisy Moyo,
  • 3:22 - 3:25
    zambijskej ekonómky.
  • 3:25 - 3:27
    Kniha vyšla v roku 2009.
  • 3:27 - 3:32
    My, západné krajiny, sme za posledných 50 rokov
  • 3:32 - 3:37
    darovali Africkému kontinentu dva bilióny amerických dolárov.
  • 3:37 - 3:41
    Ani vám nebudem hovoriť, akú škodu tieto peniaze narobili.
  • 3:41 - 3:43
    Prečítajte si tú knihu.
  • 3:43 - 3:51
    Prečítajte si od Afričanky, akú škodu sme spôsobili.
  • 3:51 - 3:57
    My, ľudia zo západných krajín, sme imperialisti, kolonialisti, misionári
  • 3:57 - 4:01
    a sú len dva spôsoby, akými jednáme s ľuďmi:
  • 4:01 - 4:05
    Správame sa k nim buď patrónsky alebo paternalisticky.
  • 4:05 - 4:08
    Obe tieto slová pochádzajú z latinského "pater,"
  • 4:08 - 4:10
    čo znamená "otec."
  • 4:10 - 4:14
    Ale znamenajú dve rozdielne veci.
  • 4:14 - 4:18
    Patrónsky - ku každému z odlišnej kultúry sa správam
  • 4:18 - 4:23
    akoby bol moje dieťa. "Tak veľmi ťa mám rád."
  • 4:23 - 4:28
    Paternalisticky - pristupujem ku každému z inej kultúry,
  • 4:28 - 4:30
    akoby bol môj sluha.
  • 4:30 - 4:36
    Preto bielych ľudí v Afrike volajú "bwana," šéf.
  • 4:36 - 4:40
    Pri čítaní knihy "Malé je nádherné,"(Small is Beautiful) som dostal facku.
  • 4:40 - 4:45
    Jej autorom je Schumacher, ktorý povedal,
  • 4:45 - 4:48
    že v ekonomickom rozvoji predovšetkým platí,
  • 4:48 - 4:52
    že ak si ľudia neželajú pomoc, nechajte ich tak.
  • 4:52 - 4:55
    Toto by mal byť prvý princíp pomoci.
  • 4:55 - 4:59
    Prvý princíp pomoci je rešpekt.
  • 4:59 - 5:01
    Dnes ráno pán, ktorý otváral túto konferenciu
  • 5:01 - 5:05
    položil na zem palicu a povedal,
  • 5:05 - 5:10
    "Dokážeme - dokážete si predstaviť mesto,
  • 5:10 - 5:13
    ktoré nie je neokoloniálne?"
  • 5:13 - 5:18
    V 27 rokoch som sa rozhodol
  • 5:18 - 5:22
    iba reagovať na výzvy ľudí,
  • 5:22 - 5:26
    a vymyslel som systém menom Enterprise Facilitation,
  • 5:26 - 5:30
    v ktorom nikdy nič nezačínate,
  • 5:30 - 5:34
    nikdy nikoho nemotivujete, ale stanete sa služobníkom
  • 5:34 - 5:37
    miestnej vášne, služobníkom miestnych ľudí,
  • 5:37 - 5:42
    ktorí majú sen stať sa lepšími.
  • 5:42 - 5:46
    Takže čo robíte - zavriete hubu.
  • 5:46 - 5:50
    Do komunity nikdy neprídete s nejakými nápadmi,
  • 5:50 - 5:54
    ale sedíte s miestnymi ľuďmi.
  • 5:54 - 5:57
    Nepracujeme z kancelárií.
  • 5:57 - 6:01
    Stretávame sa v kaviarniach. Stretávame sa v baroch.
  • 6:01 - 6:04
    Nemáme žiadnu infraštruktúru.
  • 6:04 - 6:07
    Prebieha to tak, že sa spriatelíme
  • 6:07 - 6:12
    a zistíme, čo tá osoba chce spraviť.
  • 6:12 - 6:14
    Najdôležitejšia je vášeň.
  • 6:14 - 6:16
    Môžete niekomu dať nápad.
  • 6:16 - 6:18
    Ale ak to tá osoba nechce robiť,
  • 6:18 - 6:21
    čo potom?
  • 6:21 - 6:26
    Vášeň, ktorú tá osoba má pre svoj vlastný rast
  • 6:26 - 6:28
    je tá najdôležitejšia vec.
  • 6:28 - 6:32
    Vášeň, ktorú má človek pre svoj osobný rast
  • 6:32 - 6:34
    je tá najdôležitejšia vec.
  • 6:34 - 6:37
    Potom im pomôžeme nájsť znalosti,
  • 6:37 - 6:42
    pretože nikto na svete nemôže uspieť sám.
  • 6:42 - 6:45
    Tá osoba s nápadom nemusí mať potrebné znalosti,
  • 6:45 - 6:47
    ale tie sú k dispozícii.
  • 6:47 - 6:51
    Pred mnohými rokmi som dostal nápad:
  • 6:51 - 6:55
    Prečo namiesto toho, aby sme prišli do komunity a
  • 6:55 - 7:00
    hovorili ľuďom, čo robiť, ich radšej konečne
  • 7:00 - 7:05
    nevypočujeme? Ale nie na komunitných stretnutiach.
  • 7:05 - 7:10
    Poviem vám tajomstvo.
  • 7:10 - 7:14
    Komunitné stretnutia majú jeden problém.
  • 7:14 - 7:18
    Podnikatelia na ne nikdy neprídu,
  • 7:18 - 7:21
    a nikdy vám na verejných stretnutiach nepovedia,
  • 7:21 - 7:25
    čo chcú so svojimi peniazmi robiť,
  • 7:25 - 7:28
    aké príležitosti identifikovali.
  • 7:28 - 7:33
    Takže plánovanie má toto slepé miesto.
  • 7:33 - 7:38
    Najmúdrejších ľudí vo vašej komunite ani nepoznáte,
  • 7:38 - 7:45
    pretože nechodia na vaše verejné stretnutia.
  • 7:45 - 7:49
    My to robíme tak, že pracujeme jeden na jedného,
  • 7:49 - 7:51
    a pri tomto štýle to znamená, že musíte vytvoriť
  • 7:51 - 7:54
    sociálnu infraštruktúru, ktorá neexistuje.
  • 7:54 - 7:56
    Musíte vytvoriť novú profesiu.
  • 7:56 - 8:02
    Touto profesiou je rodinný doktor podnikania,
  • 8:02 - 8:05
    rodinný doktor firmy, ktorý s vami sedí
  • 8:05 - 8:09
    vo vašom dome, pri vašom kuchynskom stole, na káve,
  • 8:09 - 8:13
    a pomáha vám nájsť zdroje na premenu vašej vášne
  • 8:13 - 8:15
    na niečo, čím sa môžete živiť.
  • 8:15 - 8:20
    Vyskúšal som si to v Esperance, v Západnej Austrálii.
  • 8:20 - 8:23
    V tom čase som si robil Ph.D.,
  • 8:23 - 8:27
    snažil som sa vzdialiť od povýšeneckých blbostí,
  • 8:27 - 8:31
    že prídeme a povieme vám, čo robiť.
  • 8:31 - 8:35
    Takže v Esperance som sa počas prvého roku
  • 8:35 - 8:40
    len prechádzal po uliciach a po troch dňoch
  • 8:40 - 8:43
    som mal prvého klienta. Pomohol som tomuto prvému chlapíkovi,
  • 8:43 - 8:47
    ktorý údil ryby v garáži, bol to Maor,
  • 8:47 - 8:51
    a pomohol som mu predávať do reštaurácie v Perth,
  • 8:51 - 8:54
    zorganizovať sa, a potom ku mne prišli rybári a povedali,
  • 8:54 - 8:57
    "To ty si pomohol Maorovi? Môžeš pomôcť aj nám?"
  • 8:57 - 9:00
    A tak som týmto piatim rybárom pomohol spolupracovať
  • 9:00 - 9:04
    a predávať tých nádherných tuniakov nie do konzervárne v Albánsku
  • 9:04 - 9:08
    za 60 centov za kilo, ale našli sme spôsob,
  • 9:08 - 9:13
    ako predať ryby na sushi do Japonska za 15 dolárov za kilo
  • 9:13 - 9:15
    a potom za mnou prišli farmári a povedali,
  • 9:15 - 9:17
    "Hej, pomohol si im. Môžeš pomôcť aj nám?"
  • 9:17 - 9:20
    Za rok som mal rozbehnutých 27 projektov
  • 9:20 - 9:22
    a potom za mnou prišla vláda so slovami,
  • 9:22 - 9:24
    "Ako to dokážeš?
  • 9:24 - 9:28
    Ako dokážeš - ?" A ja na to, "Robím niečo veľmi veľmi zložité.
  • 9:28 - 9:33
    Zavriem hubu a počúvam ich." (Smiech)
  • 9:33 - 9:42
    Takže - (Potlesk) -
  • 9:42 - 9:46
    A vláda na to, "Urob to znova." (Smiech)
  • 9:46 - 9:49
    Toto sme urobili v 300 komunitách po celom svete.
  • 9:49 - 9:53
    Pomohli sme rozbehnúť 40 000 podnikov.
  • 9:53 - 9:55
    Je tu nová generácia podnikateľov,
  • 9:55 - 9:57
    ktorí umierajú na osamelosť.
  • 9:57 - 10:03
    Peter Drucker, jeden z najlepších konzultantov pre manažment v histórii,
  • 10:03 - 10:08
    zomrel vo veku 96 rokov, pred pár rokmi.
  • 10:08 - 10:10
    Peter Drucker bol profesorom filozofie,
  • 10:10 - 10:12
    prv ako sa začal zaoberať podnikaním,
  • 10:12 - 10:15
    a toto Peter Drucker tvrdí:
  • 10:15 - 10:20
    "Plánovanie v skutočnosti nie je kompatibilné
  • 10:20 - 10:24
    s podnikateľskou spoločnosťou a ekonomikou."
  • 10:24 - 10:31
    Plánovanie je pre podnikanie bozkom smrti.
  • 10:31 - 10:33
    Takže teraz znovu budujete Christchurch
  • 10:33 - 10:37
    bez toho, aby ste vedeli, čo najmúdrejší ľudia v Christchurch
  • 10:37 - 10:42
    chcú robiť so svojimi peniazmi a svojou energiou.
  • 10:42 - 10:45
    Musíte sa naučiť, ako týchto ľudí primäť k tomu,
  • 10:45 - 10:48
    aby za vami prišli a hovorili s vami.
  • 10:48 - 10:53
    Musíte im ponúknuť diskrétnosť, súkromie,
  • 10:53 - 10:56
    musíte byť fantastickí v pomáhaní
  • 10:56 - 11:00
    a potom prídu, a prídu v davoch.
  • 11:00 - 11:03
    V komunite 10 000 ľudí získame 200 klientov.
  • 11:03 - 11:06
    Dokážete si predstaviť komunitu 400 000 ľudí,
  • 11:06 - 11:08
    tú inteligenciu a vášeň?
  • 11:08 - 11:12
    Ktorej prezentácii ste dnes ráno tlieskali najviac?
  • 11:12 - 11:18
    Miestnym, zanieteným ľuďom. Tým ste tlieskali.
  • 11:18 - 11:23
    Chcem tým povedať to, že
  • 11:23 - 11:25
    podnikanie je tam, kde je.
  • 11:25 - 11:28
    Nachádzame sa na konci prvej priemyselnej revolúcie -
  • 11:28 - 11:32
    neobnoviteľné fosílne palivá, priemyselná výroba -
  • 11:32 - 11:36
    a zrazu tu máme systémy, ktoré nie sú udržateľné.
  • 11:36 - 11:39
    Vnútorný spaľovací motor nie je udržateľný.
  • 11:39 - 11:42
    Freónový spôsob zachovávania vecí nie je udržateľný.
  • 11:42 - 11:45
    Musíme sa pozrieť na to ako
  • 11:45 - 11:51
    kŕmiť, liečiť, vzdelávať, dopravovať, komunikovať
  • 11:51 - 11:55
    sedem miliárd ľudí udržateľným spôsobom.
  • 11:55 - 11:59
    Technológie, ktoré by to dokázali, neexistujú.
  • 11:59 - 12:02
    Kto vynájde technológiu
  • 12:02 - 12:09
    pre zelenú revolúciu? Univerzity? Na to zabudnite!
  • 12:09 - 12:11
    Vláda? Na to zabudnite!
  • 12:11 - 12:17
    Budú to podnikatelia a už teraz to robia.
  • 12:17 - 12:20
    Pred mnohými rokmi som si v časopise Futurist
  • 12:20 - 12:21
    prečítal jeden krásny príbeh.
  • 12:21 - 12:23
    Skupina expertov bola v roku 1860 prizvaná,
  • 12:23 - 12:28
    aby prediskutovala budúcnosť mesta New York.
  • 12:28 - 12:31
    A tak sa v roku 1860 táto skupina ľudí stretla
  • 12:31 - 12:34
    a všetci špekulovali nad tým, čo sa s mestom
  • 12:34 - 12:35
    stane za 100 rokov,
  • 12:35 - 12:37
    a záver bol jednomyseľný:
  • 12:37 - 12:41
    Mesto New York o 100 rokov nebude existovať.
  • 12:41 - 12:43
    Prečo? Pretože sa pozreli na krivku a povedali,
  • 12:43 - 12:46
    ak bude populácia rásť týmto tempom,
  • 12:46 - 12:50
    aby sa ľudia mohli po New Yorku pohybovať,
  • 12:50 - 12:53
    potrebovali by 6 miliónov koní,
  • 12:53 - 12:56
    a s hnojom, ktorý by týchto 6 miliónov koní vyprodukovalo,
  • 12:56 - 12:59
    by sa nedalo vysporiadať.
  • 12:59 - 13:04
    Už vtedy sa topili v hnoji. (Smiech)
  • 13:04 - 13:09
    Takže v roku 1860 vidia túto špinavú technológiu,
  • 13:09 - 13:14
    ktorá zadusí život v New Yorku.
  • 13:14 - 13:19
    Čo sa teda stalo? O 40 rokov, v roku 1900,
  • 13:19 - 13:24
    bolo v Spojených štátoch amerických 1001
  • 13:24 - 13:30
    spoločností vyrábajúcich autá - 1001.
  • 13:30 - 13:34
    Nápad na hľadanie inej technológie
  • 13:34 - 13:36
    jednoznačne zvíťazil
  • 13:36 - 13:41
    a existovali maličké továrne na zadných dvoroch domov.
  • 13:41 - 13:47
    Dearborn, Michigan. Henry Ford.
  • 13:47 - 13:51
    Avšak pri práci s podnikateľmi existuje jedno tajomstvo.
  • 13:51 - 13:55
    Po prvé, musíte im ponúknuť diskrétnosť.
  • 13:55 - 13:57
    Inak za vami neprídu a nebudú s vami hovoriť.
  • 13:57 - 14:01
    Potom im musíte ponúknuť absolútnu, oddanú,
  • 14:01 - 14:05
    zanietenú službu.
  • 14:05 - 14:08
    Potom im musíte povedať pravdu o podnikaní.
  • 14:08 - 14:11
    Či tá najmenšia, či tá najväčšia spoločnosť, všetky
  • 14:11 - 14:15
    musia krásne zvládnuť tri veci:
  • 14:15 - 14:19
    Produkt, ktorý chcete predávať, musí byť fantastický,
  • 14:19 - 14:23
    musíte mať fantastický marketing,
  • 14:23 - 14:26
    a musíte mať úžasné riadenie financií.
  • 14:26 - 14:29
    Hádajte čo?
  • 14:29 - 14:31
    Ešte nikdy sme nestretli jedinú ľudskú bytosť,
  • 14:31 - 14:37
    ktorá by to dokázala vyrobiť, predať to a starať sa o peniaze.
  • 14:37 - 14:40
    Niečo také neexistuje.
  • 14:40 - 14:42
    Taká osoba sa ešte nikdy nenarodila.
  • 14:42 - 14:45
    Urobili sme prieskum a pozreli sa
  • 14:45 - 14:49
    na 100 ikonických spoločností sveta -
  • 14:49 - 14:53
    Carnegie, Westinghouse, Edison, Ford,
  • 14:53 - 14:56
    všetky tie nové spoločnosti, Google, Yahoo.
  • 14:56 - 14:59
    Je len jedna vec, ktorú majú všetky úspešné spoločnosti
  • 14:59 - 15:02
    spoločné, len jedna:
  • 15:02 - 15:07
    Ani jedna z nich nebola založená jednou osobou.
  • 15:07 - 15:11
    Teraz učíme podnikaniu 16-ročných
  • 15:11 - 15:15
    na Northumberland a kurz začíname tým,
  • 15:15 - 15:19
    že im dáme dve strany autobiografie Richarda Bransona,
  • 15:19 - 15:23
    a ich úlohou je podčiarknuť
  • 15:23 - 15:27
    na prvých dvoch stranách autobiografie Richarda Bransona,
  • 15:27 - 15:30
    koľkokrát Richard používa slovo "ja"
  • 15:30 - 15:32
    a koľkokrát používa slovo "my."
  • 15:32 - 15:37
    Slovo "ja" ani raz, a slovo "my" 32 krát.
  • 15:37 - 15:40
    Nebol sám, keď začínal.
  • 15:40 - 15:45
    Nikto nezaložil spoločnosť sám. Nikto.
  • 15:45 - 15:49
    Takže dokážeme vytvoriť komunitu,
  • 15:49 - 15:52
    v ktorej máme facilitátorov, ktorí pochádzajú z prostredia malého podniku
  • 15:52 - 15:59
    sedia v kaviarniach, v baroch, a sú vašimi oddanými kamarátmi,
  • 15:59 - 16:03
    ktorí pre vás urobia to, čo niekto urobil pre toho pána,
  • 16:03 - 16:06
    ktorý rozpráva o tom úžasnom
  • 16:06 - 16:09
    niekom, kto sa vás spýta, "Čo potrebujete?
  • 16:09 - 16:11
    Čo viete robiť? Dokážete to vyrobiť?
  • 16:11 - 16:13
    Dobre, dokážete to predať? Dokážete sa postarať o peniaze?
  • 16:13 - 16:17
    "Oh, nie, to nedokážem." "Chcete, aby som vám na to niekoho našiel?"
  • 16:17 - 16:19
    My aktivujeme komunity.
  • 16:19 - 16:23
    Máme skupinu dobrovoľníkov podporujúcich Enterprise Facilitator,
  • 16:23 - 16:26
    ktorí vám pomôžu nájsť zdroje a ľudí
  • 16:26 - 16:29
    a zistili sme, že zázrak
  • 16:29 - 16:31
    inteligencie miestnych ľudí je v tom,
  • 16:31 - 16:35
    že dokážete zmeniť kultúru a ekonomiku
  • 16:35 - 16:39
    tejto komunity len tým, že zachytíte vášeň,
  • 16:39 - 16:43
    energiu a predstavivosť svojich vlastných ľudí.
  • 16:43 - 16:48
    Ďakujem. (Potlesk)
Title:
Ernesto Sirolli: Chcete niekomu pomôcť? Zavrite hubu a počúvajte!
Speaker:
Ernesto Sirolli
Description:

Keď sa pracovníci dobre mienenej humanitárnej pomoci dopočujú o probléme, o ktorom si myslia, že ho dokážu napraviť, pustia sa do práce. Toto Ernesto Sirolli pokladá za naivné. V tejto zábavnej a vášnivej prednáške hovorí, že prvým krokom je naslúchať ľuďom, ktorým sa snažíte pomôcť a naladiť sa na ich vlastného podnikateľského ducha. Jeho rady o tom, čo zaberá, pomôžu každému podnikateľovi.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:09

Slovak subtitles

Revisions