< Return to Video

How Blockchain Works: Marketplace & Price

  • 0:13 - 0:17
    Hai, nama saya Kinjal Shah
    dan saya seorang mitra di Blockchain Capital,
  • 0:17 - 0:21
    Naam saya Olayinka Odeniran
    dan saya adalah pendiri Black Women
  • 0:21 - 0:24
    Blockchain Council, dan saya
    juga merupakan penggemar blockchain.
  • 0:24 - 0:28
    Kami dibentuk pada tahun 2013,
    jadi merupakan salah satu yang paling awal
  • 0:28 - 0:31
    fokus secara khusus pada
    skenario penggunaan blockchain.
  • 0:31 - 0:36
    Dan kami melakukan investasi di seluruh
    industri ini. Misi Black Women
  • 0:36 - 0:39
    Blockchain Council adalah memastikan
    bahwa tak seorang pun yang tertinggal.
  • 0:39 - 0:40
    Khususnya, wanita kulit hitam.
  • 0:40 - 0:45
    Kami ingin memastikan bahwa teknologi ini
    adalah bidang yang mencerahkan diri mereka sendiri.
  • 0:45 - 0:49
    Saya menganggap blockchain
    sebagai teknologi horizontal
  • 0:49 - 0:51
    yang dapat diterapkan
    ke banyak sektor lain.
  • 0:52 - 0:55
    Yang benar-benar menarik saya ke dalam
    blockchain adalah sifatnya yang interdisipliner.
  • 0:55 - 0:58
    Blockchain menarik benang merah
    dari ekonomi, politik,
  • 0:58 - 1:02
    ilmu sosial, dan bahkan hingga filsafat.
  • 1:02 - 1:04
    Saya sendiri adalah investor
    di Blockchain Capital.
  • 1:04 - 1:08
    Saya menghabiskan banyak waktu
    untuk lebih memahami teknologi ini.
  • 1:08 - 1:11
    meneliti dan melakukan upaya serius
    pada sejumlah peluang.
  • 1:11 - 1:15
    lalu bekerja sama dengan para pendiri
    untuk membangun industri ini.
  • 1:16 - 1:17
    Bitcoin Surge.
  • 1:17 - 1:21
    Setiap minggu Anda membaca bahwa
    harga Bitcoin naik ke rekor tertinggi atau turun.
  • 1:22 - 1:23
    Pasar sedang anjlok.
  • 1:23 - 1:28
    Sejumlah mata uang crypto baru meroket
    nilainya, dan sebuah karya seni digital
  • 1:28 - 1:32
    dijual seharga $69 juta.
  • 1:33 - 1:35
    Namun beberapa bulan kemudian,
    Anda membaca bahwa
  • 1:35 - 1:38
    semuanya hancur dan
    orang-orang kehilangan uang.
  • 1:39 - 1:40
    Lalu semuanya kembali naik.
  • 1:40 - 1:42
    Apa yang sedang terjadi?
  • 1:42 - 1:45
    Apa pula artinya
    hal-hal yang memiliki nilai di blockchain?
  • 1:47 - 1:50
    Blockchain sebagai teknologi
    memungkinkan kita untuk membuat bentuk
  • 1:50 - 1:53
    mata uang crypto baru
    serta bentuk kepemilikan baru.
  • 1:54 - 1:56
    Ini dapat diwujudkan dengan melakukan
  • 1:56 - 1:59
    pencatatan terdesentralisasi.
  • 1:59 - 2:04
    Akan tetapi, teknologi ini sendiri
    tidak menetapkan harga atau nilai.
  • 2:04 - 2:05
    Melainkan ditetapkan oleh manusia.
  • 2:05 - 2:09
    Harga di blockchain ditentukan
    berdasarkan berapa besar
  • 2:09 - 2:12
    harga yang ingin dibayar oleh orang
    dengan bentuk uang konvensional.
  • 2:13 - 2:15
    Bagaimana cara kerjanya?
  • 2:15 - 2:17
    Transaksinya
    disimpan di blockchain
  • 2:17 - 2:20
    saat seseorang memberikan mata uangnya
    kepada orang lain.
  • 2:21 - 2:23
    Namun apa yang mereka dapatkan
    sebagai gantinya?
  • 2:23 - 2:25
    Bentuknya bisa berupa apapun.
  • 2:26 - 2:31
    Misalnya membeli pizza dengan Bicoin.
  • 2:31 - 2:35
    Saat ini, transaksi yang paling umum
    adalah memperdagangkan aset digital
  • 2:35 - 2:38
    satu sama lain
    atau untuk uang konvensional di bursa saham.
  • 2:39 - 2:41
    Bursa saham merupakan
  • 2:41 - 2:44
    marketplace di mana tiap orang dapat
    membeli atau menjual sesuatu.
  • 2:44 - 2:49
    Harga pada waktu tertentu
    tidak ditetapkan oleh otoritas terpusat,
  • 2:49 - 2:51
    melainkan oleh berapa yang ingin
    dibayar oleh orang-orang.
  • 2:52 - 2:55
    Namun jika banyak orang yang
    ingin membeli aset yang sama,
  • 2:55 - 2:58
    kita akan melihat harganya naik.
  • 2:58 - 3:01
    Misalnya, London Stock Exchange.
  • 3:02 - 3:04
    Saat marketplace ini berkembang di
    sebuah kedai kopi
  • 3:04 - 3:06
    pada awal tahun 1700an.
  • 3:06 - 3:09
    Orang-orang memperdagangkan saham
    dengan meneriakkan harga,
  • 3:10 - 3:12
    membuat kesepakatan lalu menyerahkan uang tunai.
  • 3:14 - 3:17
    Mata uang crypto dan token lain dibeli
  • 3:17 - 3:20
    dan dijual dengan cara yang sama
    pada bursa modern.
  • 3:20 - 3:23
    Dalam kedua kasus tersebut dan
    di pasar bebas mana pun,
  • 3:24 - 3:29
    tidak ada kekuatan yang lebih tinggi yang
    menentukan harga. Hanya bebas untuk semua
  • 3:29 - 3:32
    berdasarkan prinsip ekonomi
    permintaan dan penawaran.
  • 3:33 - 3:38
    Tetapi mengapa harga aset digital
    selalu tidak menentu?
  • 3:38 - 3:41
    Hal ini bergantung pada asetnya
    dan mengapa orang menghargainya.
  • 3:42 - 3:46
    Aset digital di blockchain
    bisa memiliki nilai nyata secara fisik.
  • 3:46 - 3:51
    Saat ini, orang-orang bereksperimen
    dengan menjual tiket konser di blockchain.
  • 3:52 - 3:56
    Suatu hari nanti, blockchain dapat digunakan
    untuk mencatat kepemilikan rumah
  • 3:56 - 4:01
    yang diakui oleh pemerintah
    dengan tembok dan atap sungguhan.
  • 4:01 - 4:04
    Harga sebuah rumah ditentukan
    oleh permintaan dan penawaran
  • 4:04 - 4:08
    di dunia nyata, terlepas dari
    bagaimana pencatatan kepemilikannya.
  • 4:09 - 4:12
    Blockchain hanyalah sarana
    digital di atas batu
  • 4:13 - 4:16
    untuk mencatat kepemilikan tersebut
    dan tidak memberi dampak terhadap harga.
  • 4:16 - 4:19
    Aset digital lain
    hanya memiliki nilai psikologis.
  • 4:20 - 4:24
    Anda menghargainya karena Anda percaya
    bahwa orang lain juga akan menghargainya.
  • 4:24 - 4:28
    Seperti karya digital, di mana harganya
    didasarkan pada
  • 4:28 - 4:33
    harga yang diyakini akan didapatkan oleh
    pembelinya jika menjualnya kembali.
  • 4:34 - 4:36
    Mata uang konvensional
    bahkan tidak memiliki nilai nyata
  • 4:36 - 4:39
    kecuali jika orang lain meyakininya.
  • 4:39 - 4:42
    Contohnya, dolar Amerika Serikat.
  • 4:42 - 4:44
    Kertasnya sendiri tidak punya nilai.
  • 4:44 - 4:48
    Dolar hanya bernilai jika Anda yakin
    Anda dapat menggunakannya untuk membayar
  • 4:49 - 4:51
    dan bahwa orang yang Anda bayar
    meyakini hal yang sama.
  • 4:52 - 4:54
    Dengan mata uang konvensional,
    keyakinan ini
  • 4:54 - 4:58
    bergantung pada kekuatan
    militer atau ekonomi suatu negara.
  • 4:59 - 5:02
    Jika semua orang yakin,
    maka mata uang memiliki nilai,
  • 5:02 - 5:05
    jika mereka tidak percaya lagi,
    mata uang tidak akan bernilai.
  • 5:06 - 5:11
    Itulah sebabnya mengapa nilai sejumlah mata uang
    konvensional anjlok, dan menyebabkan inflasi.
  • 5:12 - 5:13
    Banyak faktor yang membuat
  • 5:13 - 5:16
    orang percaya bahwa ada nilai
    dalam mata uang crypto.
  • 5:17 - 5:21
    Hal-hal seperti sensasi media,
    aturan pemerintah dan bisnis
  • 5:21 - 5:25
    yang menerima mata uang digital
    dapat membuat semua orang percaya
  • 5:25 - 5:30
    atau tidak percaya. Harga Bitcoin
    atau mata uang crypto lainnya
  • 5:30 - 5:34
    di blockchain pada akhirnya mengukur
    tingkat kepercayaan orang.
  • 5:35 - 5:39
    Teknologi Blockchain disebut-sebut
    oleh banyak orang karena potensinya.
  • 5:40 - 5:44
    Namun banyak proyek blockchain
    yang gagal akibat peretasan dan penipuan.
  • 5:45 - 5:47
    Keyakinan dapat berfluktuasi secara liar,
  • 5:47 - 5:51
    yang membuat harga naik dan turun
    begitu cepat.
  • 5:51 - 5:53
    Jika makin banyak orang yang percaya,
  • 5:53 - 5:57
    aset digital suatu hari nanti
    dapat menjadi jauh lebih bernilai.
  • 5:57 - 6:02
    jika lebih sedikit orang yang percaya,
    aset ini bisa menjadi tidak berharga sama sekali.
  • 6:03 - 6:07
    Dan dengan begitu banyaknya
    jenis proyek yang menggunakan teknologi blockchain,
  • 6:07 - 6:10
    sulit untuk memastikan proyek mana
    yang akan berhasil
  • 6:10 - 6:13
    dan mana yang pasti akan gagal.
Title:
How Blockchain Works: Marketplace & Price
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Code.org
Project:
How Blockchain works
Duration:
06:20

Indonesian subtitles

Revisions Compare revisions