Деніел Крафт пропонує кращий спосіб збирання кісткового мозку
-
0:00 - 0:03Я дитячий лікар-онколог
-
0:03 - 0:07та дослідник стовбурових клітин у Стенфордському Університеті,
-
0:07 - 0:10моя дослідницька спеціалізація - пересадка кісткового мозку.
-
0:10 - 0:12Минулого року мене надихнув Джил Болт Тейлор,
-
0:12 - 0:14я не приніс людський мозок,
-
0:14 - 0:17зате приніс літр кісткового мозку.
-
0:17 - 0:20Кістковий мозок - це власне те, що ми використовуємо,
-
0:20 - 0:22для порятунку десятків тисяч пацієнтів,
-
0:22 - 0:25більшість із яких важко хворі, наприклад лейкемією чи лімфомою,
-
0:25 - 0:27та іншими важкими захворюваннями.
-
0:27 - 0:31Отже, кілька років тому я займався трансплантологією у Стенфордському університеті.
-
0:31 - 0:33Ось, я в операційній. У нас тут є Боб -
-
0:33 - 0:35донор-волонтер.
-
0:35 - 0:37Ми збираємось відправити його кістковий мозок через усю країну, щоб врятувати життя
-
0:37 - 0:39дитини з лейкемією.
-
0:39 - 0:41Отже, як ми добуваємо кістковий мозок?
-
0:41 - 0:45У нас для цього є ціла операційна команда, загальна анестезія, медсестри,
-
0:45 - 0:47і ще один лікар навпроти мене.
-
0:47 - 0:49Боб лежить на столі, і ми беремо цю маленьку голочку,
-
0:49 - 0:51не надто велику.
-
0:51 - 0:53І що ми робимо, ми просто
-
0:53 - 0:55проходимо крізь м'яку тканину
-
0:55 - 0:57і пробиваємо нею дірку у твердій кістці,
-
0:57 - 0:59у тухесі - якщо використовувати "технічну термінологію" -
-
0:59 - 1:03і шприцом витягуємо 10 мл
-
1:03 - 1:05кісткового мозку за раз.
-
1:05 - 1:08І передаємо медсестрі. Вона зливає його у певну ємкість.
-
1:08 - 1:11І подає мені назад. І ми робимо це знову і знову.
-
1:11 - 1:13Зазвичай, близько 200 разів.
-
1:13 - 1:15І до кінця процедури моя рука болить і на ній з'являється мозоль.
-
1:15 - 1:17Не говорячи про Боба,
-
1:17 - 1:19чий вид ззаду більше схожий
-
1:19 - 1:21на швейцарський сир.
-
1:21 - 1:25І от мені прийшло на думку, що ця процедура анітрохи не змінилась за 40 років.
-
1:25 - 1:27І, мабуть, існують кращі способи це робити.
-
1:27 - 1:30Що змусило мене задуматись над підходом з мінімальним втручанням.
-
1:30 - 1:32І ось новий пристрій, котрий ми називаємо Мероу Майнер (Добувач Мозку).
-
1:32 - 1:34Ось він.
-
1:34 - 1:37І ось тут показано як він працює.
-
1:37 - 1:39Ось наша стандартна схема.
-
1:39 - 1:41Замість того, щоб пробивати кістку десятки разів,
-
1:41 - 1:43ми робимо це лише раз, спереду чи ззаду тазової кістки.
-
1:43 - 1:46І у нас є гнучкий автоматичний катетер
-
1:46 - 1:49зі спеціальною дротяною петлею, що залишається всередині "хрусткої" частини кісткового мозку
-
1:49 - 1:52і повторює згини тазової кістки при русі.
-
1:52 - 1:54І це дозволяє нам швидко аспірувати,
-
1:54 - 1:57чи висмоктувати кістковий мозок через одну дірку.
-
1:57 - 1:59Ми можемо зробити кілька проходів через один вхід.
-
1:59 - 2:01Без допомоги роботів.
-
2:01 - 2:04І таким чином, Боб може дуже швидко, лише з одним проколом і під локальною анестезією
-
2:04 - 2:08амбулаторно поділитись кістковим мозком.
-
2:08 - 2:11І я зробив кілька прототипів. Я отримав невеликий грант від Стенфорду.
-
2:11 - 2:13І трохи поекспериментував із цим.
-
2:13 - 2:15І члени нашої команди розробили цю технологію.
-
2:15 - 2:19І в кінці-кінців, ми провели експерименти на свинях і великих тваринах.
-
2:19 - 2:21І результати показали, що ми отримали не лише кістковий мозок,
-
2:21 - 2:24але й у десять разів вищу активність стовбурових клітин
-
2:24 - 2:26за допомогою Мероу Майнера, у порівнянні зі звичайним пристроєм.
-
2:26 - 2:29Минулого року цей пристрій був схвалений Управлінням з питань контролю продуктів харчування і лікарських засобів.
-
2:29 - 2:32Ось пацієнт. Бачите, як катетер повторює вигин кості.
-
2:32 - 2:35Ми зробимо два проходи у одного пацієнта через той самий отвір.
-
2:35 - 2:37Це робиться амбулаторно під місцевою анестезією.
-
2:37 - 2:40І знову ж таки, ми отримуємо від трьох до шести разів більше стовбурових клітин
-
2:40 - 2:43у порівнянні зі звичайним підходом.
-
2:43 - 2:46Але, що вам з того? Кістковий мозок - надзвичайно цінне джерело стовбурових клітин.
-
2:46 - 2:48Вам усім відомими є ембріональні стовбурові клітини.
-
2:48 - 2:51У них великий потенціал, але вони ще не досліджувались клінічно.
-
2:51 - 2:53Дорослі стовбурові клітини є по всьому тілу,
-
2:53 - 2:55включаючи кровотворні стовбурові клітини у кістковому мозку,
-
2:55 - 2:57котрі ми використовуємо у терапії стовбуровими клітинами
-
2:57 - 2:59вже понад 40 років.
-
2:59 - 3:02За останні десять років відбувся значний зріст у використанні
-
3:02 - 3:05стовбурових клітин кісткового мозку для лікування пацієнтів з іншими захворюваннями,
-
3:05 - 3:07такими як серцево-судинні,
-
3:07 - 3:09ортопедичні захворювання, тканинна інженерія,
-
3:09 - 3:11і навіть в неврології для лікування хвороби Паркінсона
-
3:11 - 3:13і діабету.
-
3:13 - 3:15Ми щойно випустили і розпочинаємо продаж цього року
-
3:15 - 3:17нового Мероу Майнер покоління 2.0.
-
3:17 - 3:19Маємо надію, що він видобуватиме більше стовбурових клітин,
-
3:19 - 3:21що означає більшу ефективність.
-
3:21 - 3:23Це може заохотити більше людей стати донорами і
-
3:23 - 3:25врятувати життя інших людей.
-
3:25 - 3:27Це може дати вам можливість зробити запас
-
3:27 - 3:29своїх же ж стовбурових клітин у молоді роки, при хорошому здоров'ї
-
3:29 - 3:32для використання у майбутньому, якщо буде необхідність.
-
3:32 - 3:34І на завершення, ось фотографія людей, що
-
3:34 - 3:36вижили після пересадки кісткового мозку,
-
3:36 - 3:38і котрі тепер кожного року зустрічаються у Стенфорді.
-
3:38 - 3:40Надіємось, що ця технологія дозволить нам
-
3:40 - 3:42спасти ще більше життів у майбутньому.
-
3:42 - 3:44Дякую.
-
3:44 - 3:50(Аплодисменти)
- Title:
- Деніел Крафт пропонує кращий спосіб збирання кісткового мозку
- Speaker:
- Daniel Kraft
- Description:
-
Деніел Крафт демонструє свій Мероу Майнер - новий пристрій, що дозволяє швидко збирати цілющий кістковий мозок, з мінімальним дискомфортом для донора. Він наголошує, що дорослі стовбурові клітини, які містяться у кістковому мозку, можуть використовуватись для лікування багатьох невиліковних захворювань, від хвороби Паркінсона - до серцевих захворювань.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 03:51