< Return to Video

Bolji način za sakupljanje koštane srži

  • 0:00 - 0:03
    Ja sam dečiji onkolog,
  • 0:03 - 0:07
    i bavim se istraživanjem matičnih ćelija na Univerzitetu Stanford,
  • 0:07 - 0:10
    a glavna tema mojih istraživanja jeste transplantacija koštane srži.
  • 0:10 - 0:12
    Inspirisan prošlogodišnjim govorom Džil Bolt Tejlora,
  • 0:12 - 0:14
    nisam doneo ljudski mozak,
  • 0:14 - 0:17
    već litar koštane srži.
  • 0:17 - 0:20
    Koristimo koštanu srž kako bismo
  • 0:20 - 0:22
    spasili živote desetina hiljada pacijenata,
  • 0:22 - 0:25
    od kojih većina boluje od odmaklih malignih oboljenja kao što su leukemija i limfoma,
  • 0:25 - 0:27
    kao i neke druge bolesti.
  • 0:27 - 0:31
    Pre nekoliko godina sam radio svoju specijalizaciju u oblasti transplantacije na Stanfordu.
  • 0:31 - 0:33
    Nalazim se u operacionoj sali. Tamo je i Bob,
  • 0:33 - 0:35
    donor-volonter.
  • 0:35 - 0:37
    Šaljemo ga po celoj državi da spašava živote
  • 0:37 - 0:39
    dece koja boluju od leukemije.
  • 0:39 - 0:41
    Pa, kako mi ustvari sakupljamo koštanu srž?
  • 0:41 - 0:45
    Imamo ceo tim za operacije, opšteg anesteziologa, medicinske sestre
  • 0:45 - 0:47
    i još jednog lekara preko puta mene.
  • 0:47 - 0:49
    Bob je na operacionom stolu, a mi uzmemo malu iglu,
  • 0:49 - 0:51
    znate već, ne baš preveliku.
  • 0:51 - 0:53
    Uradimo proceduru tako što je u principu
  • 0:53 - 0:55
    probijemo kroz meko tkivo,
  • 0:55 - 0:57
    i zabodemo je u tvrdu kost,
  • 0:57 - 0:59
    u tuhus - to je tehnički izraz -
  • 0:59 - 1:03
    i izvučemo oko 10 ml koštane srži,
  • 1:03 - 1:05
    svaki put kada zabodemo iglu.
  • 1:05 - 1:08
    Potom to predamo sestri. Ona isprazni sadržaj igle u posudu.
  • 1:08 - 1:11
    Ponovo mi je doda. I onda mi to radimo nanovo i nanovo,
  • 1:11 - 1:13
    uglavnom oko 200 puta.
  • 1:13 - 1:15
    Kada završimo proceduru mene boli ruka, izašao mi je žulj,
  • 1:15 - 1:17
    a da vam ne pričam o Bobu
  • 1:17 - 1:19
    čija zadnjica i izgleda otprilike ovako,
  • 1:19 - 1:21
    kao švajcarski sir.
  • 1:21 - 1:25
    Tada sam pomislio, znate, ova procedura se nije promenila u poslednjih 40 godina.
  • 1:25 - 1:27
    Siguran sam da postoji bolji način da se to uradi.
  • 1:27 - 1:30
    Počeo sam da razmišljam o minimalno invazivnoj proceduri
  • 1:30 - 1:32
    i novom uređaju koji zovemo Tučak koštane srži.
  • 1:32 - 1:34
    To je ovo.
  • 1:34 - 1:37
    Način na koji Tučak koštane srži radi je pokazan ovde.
  • 1:37 - 1:39
    Ovo je naš uobičajeni pacijent.
  • 1:39 - 1:41
    Umesto da probadamo kost desetinama puta,
  • 1:41 - 1:43
    samo jednom probodemo kost, sa prednje ili zadnje strane kuka.
  • 1:43 - 1:46
    Uređaj ima fleksibilan kateter koji radi na baterije,
  • 1:46 - 1:49
    i špatulicu od žice na vrhu koja zadire u hrskavi deo srži
  • 1:49 - 1:52
    i dok se pomera, prati linije kuka.
  • 1:52 - 1:54
    Ovo vam omogućava da veoma brzo aspirirate,
  • 1:54 - 1:57
    ili izvučete bogatu koštanu srž kroz jednu rupu.
  • 1:57 - 1:59
    Možemo nekoliko puta da prođemo kroz isti ulaz u kost.
  • 1:59 - 2:01
    Nisu nam potrebni roboti.
  • 2:01 - 2:04
    Tako da Bobu možemo dati samo lokalnu anesteziju, probodemo njegovu kost jednom,
  • 2:04 - 2:08
    i uradimo ceo zahvat bez hospitalizacije.
  • 2:08 - 2:11
    Napravio sam nekoliko modela. Dobio sam malu stipendiju za to na Stanfordu.
  • 2:11 - 2:13
    Zanimao sam se ovim neko vreme.
  • 2:13 - 2:15
    Članovi našeg tima su zajedno razvili ovu tehnologiju.
  • 2:15 - 2:19
    Na kraju smo došli do dve velike životinje i studija na svinjama.
  • 2:19 - 2:21
    Na naše iznenađenje, pronašli smo da ne samo da uspevamo da izvučemo koštanu srž već
  • 2:21 - 2:24
    da smo dobili matičnim ćelijama 10 puta obogaćeniju srž
  • 2:24 - 2:26
    uz pomoć Tučka koštane srži u poređenju sa regularnim napravama.
  • 2:26 - 2:29
    Ovaj uređaj je prošle godine odobren od strane FDA (Agencije za hranu i lekove).
  • 2:29 - 2:32
    Ovo je stvarni pacijent. Možete videti kako prati savitljive krivine unaokolo.
  • 2:32 - 2:35
    Napravićemo dva zahveta ovde, na istom pacijentu, kroz istu rupu.
  • 2:35 - 2:37
    Ovo je sve urađeno u lokalnoj anesteziji, bez hospitalizacije donora.
  • 2:37 - 2:40
    Ponovo smo dobili tri do šest puta više matičnih ćelija u odnosu
  • 2:40 - 2:43
    na standardnu proceduru koja je urađena na ovom istom pacijentu.
  • 2:43 - 2:46
    Zašto je ovo važno? Koštana srž je veoma bogat izvor matičnih ćelija odraslih ljudi.
  • 2:46 - 2:48
    Svi znate o embrionalnim, matičnim ćelijama.
  • 2:48 - 2:51
    U njima leži veliki potencijal, ali i ih dalje ne korisitmo u kliničkim istraživanjima.
  • 2:51 - 2:53
    Matične ćelije odraslih osoba se nalaze u celom telu,
  • 2:53 - 2:55
    uključujući i ćelije od kojih nastaje krv u našoj koštanoj srži,
  • 2:55 - 2:57
    koje koristimo već preko 40 godina
  • 2:57 - 2:59
    kao vid terapije matičnim ćelijama.
  • 2:59 - 3:02
    Tokom poslednje decenije došlo je do procvata upotrebe
  • 3:02 - 3:05
    matičnih ćelija koštane srži u lečenju različitih bolesti
  • 3:05 - 3:07
    kao što su srčana bolest, bolest krvnih sudova,
  • 3:07 - 3:09
    potom u ortopediji, u inženjeringu tkiva,
  • 3:09 - 3:11
    a u neurologiji se čak koriste za lečenje Parkinsonove bolesti
  • 3:11 - 3:13
    i dijabetesa.
  • 3:13 - 3:15
    Upravo smo izbacili na tržište i ove godine komercijalizujemo
  • 3:15 - 3:17
    novu verziju Tučka koštane srži.
  • 3:17 - 3:19
    Nadamo se da ćemo ovim putem doći do više matičnih ćelija
  • 3:19 - 3:21
    što znači da ćemo imati bolje rezultate tretmana.
  • 3:21 - 3:23
    To može ohrabriti više ljudi da se registruju kao
  • 3:23 - 3:25
    davaoci srži što potencijalno može spasiti živote ljudi.
  • 3:25 - 3:27
    To vam može omogućiti da uskladištite vaše
  • 3:27 - 3:29
    sopstvene matične ćelije dok ste mlađi i zdraviji,
  • 3:29 - 3:32
    i koristite ih kasnije ako vam zatrebaju.
  • 3:32 - 3:34
    Na kraju-- ovo je slika ljudi koji su preživeli
  • 3:34 - 3:36
    transplantacije koštane srži,
  • 3:36 - 3:38
    koji se svake godine okupe na Stanfordu.
  • 3:38 - 3:40
    Nadamo se da će nam ova tehnologija omogućiti
  • 3:40 - 3:42
    da povećamo broj uspešno izlečenih ljudi u budućnosti.
  • 3:42 - 3:44
    Hvala vam.
  • 3:44 - 3:50
    (Aplauz).
Title:
Bolji način za sakupljanje koštane srži
Speaker:
Daniel Kraft
Description:

Danijel Kraft (Daniel Kraft) nam prikazuje svoj Tučak za koštanu srž - novi uređaj koji efikasno i brzo sakuplja koštanu srž koja spašava živote, a sve to uz minimalan bol kojem je davalac srži izložen. On naglašava da se matične ćelije odraslih ljudi koje se nalaze u koštanoj srži mogu koristiti kao tretman pri lečenju mnogih teških bolesti, od Parkinosonove bolesti do bolesti srca.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
03:51
Ivana Korom edited Serbian subtitles for A better way to harvest bone marrow
Retired user added a translation

Serbian subtitles

Revisions Compare revisions