Levensreddende wetenschappelijke instrumenten van papier
-
0:01 - 0:04Ik hou van gereedschappen maken
en ze delen met mensen. -
0:05 - 0:08Ik herinner me dat ik als kind
mijn eerste instrument bouwde, -
0:08 - 0:10een microscoop,
-
0:10 - 0:14door de lenzen van de bril
van mijn broer te pikken. -
0:14 - 0:16Waar hij niet zo blij mee was.
-
0:16 - 0:21Maar misschien maak ik juist daardoor
30 jaar later nog altijd microscopen. -
0:22 - 0:25Dat doe ik voor dit soort momenten.
-
0:26 - 0:27(Video) Meisje:
-
0:27 - 0:30Ik heb zwarte dingen in mijn haar --
-
0:30 - 0:33Manu Prakash:
Dit is een school in de Bay Area. -
0:33 - 0:37(Video) MP: De levende wereld
overtreft onze verbeelding -
0:37 - 0:39van hoe de dingen echt werken.
-
0:39 - 0:42(Video) Jongen: O, mijn God!
-
0:44 - 0:46MP: Juist -- O, mijn God!
-
0:47 - 0:50Ik had me niet gerealiseerd
dat dit zo'n universeel gezegde was. -
0:51 - 0:56In de afgelopen twee jaar bouwden we
in mijn lab 50.000 Foldscopes -
0:56 - 0:59en stuurden ze naar
130 landen in de wereld, -
0:59 - 1:02zonder kosten voor de kinderen
die ze ontvingen. -
1:02 - 1:06Alleen al dit jaar willen we
met de steun van onze gemeenschap -
1:06 - 1:09een miljoen microscopen verzenden
naar kinderen over de hele wereld. -
1:10 - 1:12Wat doet dat?
-
1:12 - 1:15Het creëert een inspirerende gemeenschap
van mensen over de hele wereld -
1:15 - 1:17die van elkaar leren
en elkaar onderwijzen, -
1:17 - 1:21van Kenia tot Kampala
tot Kathmandu tot Kansas. -
1:21 - 1:24Een van de fenomenale dingen
die ik hieraan zo leuk vind, -
1:24 - 1:25is het gevoel van gemeenschap.
-
1:26 - 1:27Een kind in Nicaragua
-
1:27 - 1:31leert anderen om de muggensoort
die dengue overbrengt te identificeren -
1:32 - 1:34door met een microscoop
naar de larve te kijken. -
1:34 - 1:36Een farmacoloog vond een nieuwe manier
-
1:37 - 1:39om overal nepgeneesmiddelen op te sporen.
-
1:39 - 1:43Een meisje vroeg zich af:
"Hoe werkt glitter eigenlijk?" -
1:43 - 1:47en ontdekte de fysica
van kristalvorming in glitter. -
1:48 - 1:53Een Argentijnse dokter probeert hiermee
baarmoederhalskanker op te sporen. -
1:54 - 1:57En ondergetekende vond een vlooiensoort
-
1:57 - 2:02die zich één centimeter diep
in mijn hiel had ingegraven. -
2:03 - 2:08Nu kan je dit zien als toevalstreffers,
-
2:08 - 2:10maar er is methode in deze waanzin.
-
2:11 - 2:13Ik noem dit ‘zuinige wetenschap’ --
-
2:13 - 2:17het idee om wetenschapservaring te delen,
-
2:17 - 2:18niet alleen maar informatie.
-
2:19 - 2:24Bedenk dat er op deze planeet één miljard
mensen leven zonder enige infrastructuur: -
2:25 - 2:27geen wegen,
-
2:27 - 2:28geen elektriciteit
-
2:28 - 2:30en dus ook geen gezondheidszorg.
-
2:31 - 2:35Ook leven op deze planeet
één miljard kinderen in armoede. -
2:36 - 2:37Hoe moeten we hen inspireren
-
2:37 - 2:40om de volgende generatie
van oplossingszoekers te worden? -
2:40 - 2:43We rusten werkers
in de gezondheidszorg uit -
2:43 - 2:45voor de bestrijding van infectieziekten,
-
2:45 - 2:49om ons te beschermen met het absolute
minimum aan instrumenten en middelen. -
2:51 - 2:52Op mijn lab op Stanford
-
2:52 - 2:56denk ik hieraan in een context
van zuinige wetenschap -
2:56 - 2:59en bouw ik oplossingen
voor deze gemeenschappen. -
2:59 - 3:03Eigenlijk willen we een diagnose stellen,
onder een boom, zonder elektriciteit. -
3:04 - 3:07Ik geef twee voorbeelden
van nieuwe instrumenten. -
3:07 - 3:08Eén kwam van Uganda.
-
3:09 - 3:11In 2013 tijdens een veldstudie
-
3:11 - 3:14om schistosomiasis
te detecteren met Foldscopes -
3:14 - 3:17kwam ik op iets geks uit.
-
3:17 - 3:20In een kliniek in een afgelegen gebied
-
3:20 - 3:24zag ik dat een centrifuge
werd gebruikt als een deurstop. -
3:24 - 3:27Ik bedoel -- letterlijk als deurstop.
-
3:27 - 3:28Ik vroeg hen waarom en ze zeiden:
-
3:28 - 3:30"Ach, we hebben toch geen elektriciteit,
-
3:30 - 3:34dus kan dit stuk schroot
evengoed als deurstop dienen." -
3:35 - 3:37Centrifuges, voor wie het niet weet,
-
3:37 - 3:41zijn het hulpmiddel bij uitstek
om bloedmonsters te verwerken. -
3:41 - 3:43Je scheidt de componenten
van bloed of lichaamsvloeistoffen -
3:43 - 3:46om pathogenen te kunnen
detecteren en identificeren. -
3:46 - 3:49Maar centrifuges zijn groot, duur --
-
3:49 - 3:51ze kosten ongeveer 1.000 dollar --
-
3:51 - 3:54en zijn echt moeilijk
om mee rond te zeulen. -
3:54 - 3:56En natuurlijk werken ze
niet zonder stroom. -
3:56 - 3:58Klinkt bekend?
-
3:58 - 4:00Dus zochten we een oplossing
voor dit probleem -
4:00 - 4:02en ik vond iets --
-
4:02 - 4:03door te denken aan speelgoed.
-
4:04 - 4:05Nu ...
-
4:06 - 4:08Ik heb er een paar bij me.
-
4:08 - 4:10Eerst probeerde ik jojo's ...
-
4:10 - 4:13en ik ben een abominabele jojo-werper.
-
4:13 - 4:15Omdat deze objecten draaien,
vroegen we ons af -
4:15 - 4:18of we gebruik konden maken
van de fysica van deze objecten -
4:18 - 4:20om centrifuges te kunnen bouwen?
-
4:21 - 4:24Slechter werpen kon niet.
-
4:24 - 4:26Maar je zou iets kunnen realiseren
-
4:26 - 4:29door de veilige ruimte
van speelgoed te verkennen -- -
4:29 - 4:31we hebben tollen getest
-
4:31 - 4:33en kwamen daarna in het lab
-
4:33 - 4:35bij dit wonder terecht.
-
4:36 - 4:39Je zou het een zoemknoop
of zoemer kunnen noemen. -
4:39 - 4:42Een paar touwtjes en een kleine schijf,
-
4:42 - 4:44en als ik trek, gaat hij draaien.
-
4:44 - 4:47Hoeveel van jullie hebben
er als kind mee gespeeld? -
4:47 - 4:49Het heet een knoop-aan-een-touwtje.
-
4:49 - 4:50Oké, misschien de helft van jullie.
-
4:50 - 4:54Wat je niet besefte,
is dat dit kleine object -
4:54 - 4:59het oudste speelgoed
in de geschiedenis is ... -
4:59 - 5:005.000 jaar oud.
-
5:01 - 5:04We vonden resten van dit ding
over de hele planeet. -
5:05 - 5:11Ironisch genoeg begrijpen we eigenlijk
niet hoe dit kleine ding werkt. -
5:11 - 5:12Dan raak ik pas opgewonden.
-
5:13 - 5:15We gingen weer aan het werk
-
5:15 - 5:17en schreven wat vergelijkingen op.
-
5:17 - 5:22Als je er de momentkracht,
de weerstand op de schijf -
5:22 - 5:24en de draaiweerstand
op de touwtjes in steekt, -
5:24 - 5:27moet je dit wiskundig kunnen oplossen.
-
5:27 - 5:30Dit is niet de enige
vergelijking in mijn lezing. -
5:30 - 5:32Tien pagina's berekeningen later
-
5:32 - 5:34konden we de complete
analytische oplossing opschrijven -
5:34 - 5:36voor dit dynamische systeem.
-
5:36 - 5:40Daar kwam de ‘Paperfuge’ van.
-
5:40 - 5:43Dat is postdoctoraal student Saad Bhamla,
-
5:43 - 5:44de mede-uitvinder van Paperfuge.
-
5:44 - 5:48Links zie je alle centrifuges
die we proberen te vervangen. -
5:48 - 5:52Dit kleine object hier
-
5:53 - 5:56bestaat uit een schijf,
een paar draden en een handvat. -
5:56 - 5:57Als ik draai
-
5:58 - 5:59en duw,
-
5:59 - 6:00begint het te draaien.
-
6:01 - 6:03Als je je realiseert,
-
6:03 - 6:04als je het uitrekent,
-
6:06 - 6:09als je het toerental
van dit object berekent, -
6:09 - 6:12komen we op een miljoen toeren per minuut.
-
6:12 - 6:15Nu is er wat raars
in de menselijke anatomie, -
6:15 - 6:18omdat de resonantiefrequentie
van dit object ongeveer 10 hertz is -
6:18 - 6:20en als je ooit piano hebt gespeeld,
-
6:20 - 6:22kom je niet hoger dan twee of drie hertz.
-
6:22 - 6:25De maximale snelheid
die we konden bereiken met dit object -
6:25 - 6:27is geen 10.000 toeren/min,
-
6:27 - 6:29geen 50.000 toeren/min,
-
6:29 - 6:31maar 120.000 toeren/min.
-
6:31 - 6:34Dat komt overeen met 30.000 g-krachten.
-
6:34 - 6:37Als ik je hier op zou plakken
en zou draaien, -
6:37 - 6:40denk dan eens over welk soort
krachten je zou ervaren. -
6:40 - 6:43Maar waar het om gaat,
-
6:43 - 6:46is dat je er diagnoses mee kan uitvoeren.
-
6:46 - 6:50Snel een korte demo.
-
6:50 - 6:54Even een kleine vingerprik
-
6:54 - 6:56en we hebben een druppeltje bloed.
-
6:56 - 6:59Als je niet tegen bloed kunt,
kijk dan maar niet. -
6:59 - 7:00Hier is een klein lancet.
-
7:00 - 7:02Deze lancetten zijn overal beschikbaar,
-
7:02 - 7:04volledig passief.
-
7:04 - 7:07Als ik vandaag al had ontbeten ...
-
7:10 - 7:12Dat deed geen pijn.
-
7:12 - 7:16OK, ik neem een kleine capillair
met een druppel bloed. -
7:16 - 7:20Deze druppel bloed bevat antwoorden,
daarom ben ik erin geïnteresseerd. -
7:20 - 7:23Ze zou me kunnen vertellen
of ik al dan niet malaria heb. -
7:23 - 7:25Ik neem een kleine capillair
-
7:25 - 7:27en je ziet dat hij
het begint op te zuigen. -
7:28 - 7:30Nog wat bloed.
-
7:33 - 7:35Zo is het genoeg.
-
7:36 - 7:40Ik verzegel deze capillair met wat klei.
-
7:43 - 7:46Nu is het monster verzegeld.
-
7:46 - 7:48We nemen het monster
-
7:48 - 7:50en monteren het op de Paperfuge.
-
7:57 - 8:00Een stukje tape om de holte af te dichten.
-
8:01 - 8:04Nu is het monster volledig omsloten.
-
8:07 - 8:09En we zijn klaar om te gaan draaien.
-
8:11 - 8:13Ik duw en trek aan dit object.
-
8:13 - 8:15Ik ga het opladen ...
-
8:16 - 8:19Je ziet dat het object begint te draaien.
-
8:19 - 8:24Anders dan een gewone centrifuge is dit
een tegengesteld draaiende centrifuge. -
8:24 - 8:27Ze gaat heen en weer, heen en weer ...
-
8:27 - 8:29Ik ben ze aan het opladen
-
8:29 - 8:31en je ziet dat ze steeds sneller gaat --
-
8:32 - 8:35ik weet niet of jullie dit horen --
-
8:35 - 8:36Als ik dit 30 seconden doe,
-
8:37 - 8:41zou ik alle bloedcellen van het plasma
moeten kunnen scheiden. -
8:42 - 8:45De verhouding
van bloedcellen tot plasma -- -
8:45 - 8:47(Applaus)
-
8:48 - 8:51Als je goed kijkt,
-
8:52 - 8:54als je erop let,
-
8:54 - 8:57zie je aparte volumes
van bloed en plasma. -
8:59 - 9:03De verhouding ervan vertelt me
of ik bloedarmoede kan hebben. -
9:03 - 9:07Een van de aspecten hiervan is
dat we vele soorten Paperfuges bouwen. -
9:07 - 9:11Deze laat ons toe
om malariaparasieten te identificeren -
9:11 - 9:13door het een beetje
langer te laten draaien. -
9:13 - 9:17We kunnen de malariaparasieten
in het bloed identificeren -
9:17 - 9:21door ze met een dergelijke centrifuge
te scheiden en op te sporen. -
9:21 - 9:25Met een andere versie
kan ik nucleïnezuren afscheiden -
9:25 - 9:29om ter plekke op nucleïnezuur te testen.
-
9:30 - 9:34Met nog een andere versie
kan ik bulkmonsters afscheiden. -
9:34 - 9:37En ten slotte werken we aan iets nieuws
-
9:38 - 9:42waarmee we gehele multiplextesten
op een voorwerp als dit uitvoeren. -
9:42 - 9:47Dus waar je de monstervoorbereiding
en de chemie in hetzelfde object uitvoert. -
9:48 - 9:50Allemaal goed en wel,
-
9:50 - 9:52maar als je erover begint na te denken,
-
9:52 - 9:54moet je deze tools delen met mensen.
-
9:54 - 9:58Een van de dingen die we deden --
we zijn net terug van Madagaskar; -
9:58 - 10:00zo zien klinische proeven
voor malaria er daar uit. -
10:00 - 10:01(Gelach)
-
10:01 - 10:04Je kunt dit doen tijdens een koffiepauze.
-
10:04 - 10:05Maar het belangrijkste is
-
10:06 - 10:10dat dit dorp op zes uur
van elke weg is gelegen. -
10:10 - 10:15We zitten in een kamer met één
van de vooraanstaanden van de gemeenschap -
10:15 - 10:16en een hulpverlener.
-
10:16 - 10:20Dit deel van het werk
boeit mij het meest -- -
10:20 - 10:21die glimlach,
-
10:21 - 10:25eenvoudige maar krachtige hulpmiddelen
delen met mensen over de hele wereld. -
10:25 - 10:28Ik vergat te vertellen
-
10:28 - 10:30dat die dingen me slechts 20 cent kosten.
-
10:32 - 10:34In de negatieve tijd die me nog rest,
-
10:34 - 10:36vertel ik jullie over de meest recente --
-
10:37 - 10:38(Gelach)
-
10:38 - 10:40uitvinding uit ons laboratorium.
-
10:40 - 10:41Ze heet de Abuzz --
-
10:42 - 10:46het idee dat jullie allemaal ons zouden
kunnen helpen om muggen te bestrijden. -
10:46 - 10:48Je kunt ons helpen om
onze vijanden op te sporen. -
10:48 - 10:52Het zijn vijanden omdat ze malaria,
zika, chikungunya en dengue veroorzaken. -
10:52 - 10:57Maar het probleem is dat we eigenlijk
niet weten waar onze vijanden zitten. -
10:57 - 11:00Een wereldkaart van waar
de muggen zitten, bestaat niet. -
11:00 - 11:02Daar gingen we dus over nadenken.
-
11:02 - 11:04Er bestaan 3500 soorten muggen
-
11:04 - 11:06en ze lijken allemaal erg op elkaar.
-
11:06 - 11:07Sommigen zelfs zozeer
-
11:07 - 11:11dat zelfs een entomoloog ze niet
kan identificeren onder een microscoop. -
11:11 - 11:13Maar ze hebben een achilleshiel.
-
11:13 - 11:16Zo zien flirtende muggen eruit.
-
11:16 - 11:18Hier zit een mannetje
achter een vrouwtje aan. -
11:18 - 11:22Ze praten eigenlijk met elkaar
door hun vleugelslagfrequenties. -
11:22 - 11:23(Zoemend geluid)
-
11:23 - 11:26En dus hebben ze een kenmerk.
-
11:27 - 11:30We realiseerden ons dat het gebruik
van een gewone telefoon, -
11:30 - 11:33zo een klaptelefoon van $5 tot $10 --
-
11:33 - 11:35kennen jullie hem nog?
-
11:35 - 11:36(Gelach)
-
11:36 - 11:40daarmee kunnen we de akoestische
kenmerken van muggen opnemen. -
11:40 - 11:42Ik zal uitleggen hoe.
-
11:42 - 11:43Ik ving buiten wat muggen.
-
11:43 - 11:46Anders dan Bill [Gates]
ga ik ze niet terug vrijlaten. -
11:46 - 11:47(Gelach)
-
11:47 - 11:50Maar ik ga uitleggen
hoe je hun gezoem kan opnemen. -
11:50 - 11:52Tik ertegen en ze gaan vliegen.
-
11:52 - 11:54Je kunt het eerst testen --
-
11:54 - 11:55Ik hoor ze al.
-
11:55 - 11:58Je brengt de microfoons
van je telefoon erbij -- -
11:58 - 12:00die blijken verdomde goed te zijn,
-
12:00 - 12:01zelfs van gewone telefoons,
-
12:01 - 12:04dat je dit kenmerk
in het veld kunt opnemen. -
12:04 - 12:06Mijn tijd is op.
-
12:06 - 12:10Ik laat alleen de opname
van een dag geleden horen. -
12:10 - 12:12(Muggen zoemen)
-
12:12 - 12:15Dit is het al te charmante
geluid dat jullie kennen, -
12:15 - 12:17waar jullie allemaal zo van houden.
-
12:19 - 12:23Maar hierdoor kunnen we
met een gewone mobiele telefoon -
12:23 - 12:27muggensoorten in kaart brengen.
-
12:28 - 12:29Met behulp van een klaptelefoon
-
12:29 - 12:32legden we een van de grootste
akoestische databases aan -
12:32 - 12:38van de 25-20 soorten muggen
die humane pathogenen dragen. -
12:38 - 12:39Hiermee en met machinaal leren,
-
12:39 - 12:41en met iedereen die deze gegevens uploadt,
-
12:41 - 12:43kunnen we ze identificeren en je vertellen
-
12:43 - 12:46met welke soorten muggen
je waarschijnlijk te maken hebt. -
12:46 - 12:50We noemen dit Abuzz en als je wil meedoen,
ga je gewoon naar de website. -
12:50 - 12:54Ik sluit af met iets heel belangrijks,
iets dat mij na aan het hart ligt. -
12:56 - 12:59Eén van de uitdagingen van vandaag is
dat we verschrikkelijke problemen hebben. -
12:59 - 13:02Een miljard mensen hebben
absoluut geen gezondheidszorg -
13:02 - 13:05en er is klimaatverandering,
verlies aan biodiversiteit, -
13:05 - 13:06enzovoort, enzovoort.
-
13:06 - 13:09En we hopen dat de wetenschap
daar een antwoord op gaat geven. -
13:10 - 13:12Maar voordat je hier weggaat,
-
13:12 - 13:14moet je me één ding beloven.
-
13:14 - 13:16We gaan wetenschap toegankelijk maken --
-
13:16 - 13:19niet alleen voor wie
het zich kan veroorloven, -
13:19 - 13:22maar voor een miljard anderen
die dat niet kunnen. -
13:22 - 13:24Laten we van wetenschap
-
13:24 - 13:27en wetenschappelijke geletterdheid
een mensenrecht maken. -
13:28 - 13:32Door het tintelend gevoel
van het maken van een ontdekking -
13:32 - 13:34met kinderen te delen,
-
13:34 - 13:38maak je van hen de volgende groep mensen
-
13:38 - 13:40die daadwerkelijk
deze problemen gaan oplossen. -
13:40 - 13:42Dank je.
-
13:42 - 13:45(Applaus)
- Title:
- Levensreddende wetenschappelijke instrumenten van papier
- Speaker:
- Manu Prakash
- Description:
-
Uitvinder Manu Prakash maakt van dagdagelijkse materialen krachtige wetenschappelijke instrumenten: van microscopen van papier tot een slimme nieuwe muskietdetector. Op het TED Fellows-podium demonstreert hij Paperfuge, een handaangedreven centrifuge geïnspireerd op een draaiend speeltje dat 20 cent kost en het werk van een machine van 1.000 dollar kan doen en wel zonder elektriciteit.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:58
![]() |
Peter van de Ven approved Dutch subtitles for Lifesaving scientific tools made of paper | |
![]() |
Peter van de Ven accepted Dutch subtitles for Lifesaving scientific tools made of paper | |
![]() |
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for Lifesaving scientific tools made of paper | |
![]() |
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for Lifesaving scientific tools made of paper | |
![]() |
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for Lifesaving scientific tools made of paper | |
![]() |
Rik Delaet edited Dutch subtitles for Lifesaving scientific tools made of paper | |
![]() |
Rik Delaet edited Dutch subtitles for Lifesaving scientific tools made of paper | |
![]() |
Rik Delaet edited Dutch subtitles for Lifesaving scientific tools made of paper |