الحق في السكن ١ | The Right to Housing 1
-
0:00 - 0:03"¿Derecho a la vivienda?"
-Bueno y ¿ha oído hablar de algo como el derecho a la vivienda? -
0:03 - 0:04-¿Cómo?
-El derecho a la vivienda. -
0:04 - 0:09-Claro. Como ciudadano egipcio sé que tengo el derecho a una vivienda digna, una vida decente y medios de vida.
-
0:09 - 0:12-Pero ¿dónde - quién me va a dar esos derechos?
-
0:12 - 0:18-Es el derecho de todo egipcio tener una vivienda, para poder vivir decentemente.
-
0:18 - 0:19- iTodo esto es su derecho como egipcia!
-
0:19 - 0:22-Es mi derecho, seguro. Pero ¿a quién le exijo esto?
-
0:22 - 0:24-No, yo no sé de estas cosas ...
-
0:24 - 0:28-Mi derecho a la vivienda ... He oído hablar de ello, pero yo no lo veo delante de mí.
-
0:28 - 0:31-No, no existe. En absoluto.
-
0:39 - 0:44-¿Derecho a la vivienda? No hay igualdad en materia de vivienda en absoluto. En absoluto.
-
0:44 - 0:48Peligros Urbanos.
1. La contaminación -
0:52 - 0:54-No se presta atención a los sistemas de alcantarillado.
-
0:54 - 0:57-Se revientan a menudo.
-
0:57 - 1:01El 44,4% de las unidades de vivienda en Egipto no están conectadas a sistemas de saneamiento.
-El mantenimiento se descuida. -
1:01 - 1:03-Están gobernando el país, y sigue todo lleno de suciedad.
-
1:03 - 1:06-No han venido ni una sola vez aquí a pavimentar el camino o hacer algo por este país.
-
1:06 - 1:11-Los que ganaron en las elecciones prometieron arreglar las cosas y pavimentar los caminos...
-
1:11 - 1:14...y así sucesivamente - y no hemos visto nada de eso.
-
1:14 - 1:19-Los fuegos constantes ... humo ... todo eso.
-
1:19 - 1:24-Lo único que el distrito hace es venir aquí y ampliar las carreteras...
-
1:24 - 1:29... y amontonar la basura, hasta que se forman montañas de ello.
-
1:29 - 1:31-¿Ve la línea de alta tensión?
-
1:31 - 1:42-Si uno de los hombres de Habib el Adly [ex-Min de Interior] viviera cerca de esta línea de alta tensión ya habría sido eliminada.
-
1:47 - 1:49Peligros urbanos.
2. Edificios derrumbados -
1:49 - 1:54-Me sacaron de debajo de todos estos escombros. Mira lo que hay ahí abajo. Si miras, da miedo pasar por ahí abajo.
-
1:54 - 1:58-Esta casa se derrumbó, y llegó el equipo de rescate, y los sacaron fuera desde arriba.
-
1:58 - 2:02-Ni el distrito ni el gobernador les han prestado ninguna atención.
-
2:02 - 2:06-La casa se derrumbó, y nos hemos quedado tirados así desde el lunes.
-
2:06 - 2:13-Y a nadie le importa. Nadie nos prestó atención, nadie ha venido a vernos.
-
2:20 - 2:24Alrededor del 2% de las viviendas en la actualidad tienen defectos de construcción.
-
2:24 - 2:27Peligros urbanos.
3. Desalojo forzoso -
2:27 - 2:34-El primer día la policía militar llegó, y el Ministerio del Interior, nos atacaron de repente, a las 6 de la mañana.
-
2:34 - 2:39[Texto] "Así se trata a los pobres en Egipto"
-Ellos simplemente siguieron demoliendo todo ... sin decir palabra. -
2:39 - 2:42-Terminamos con nuestras cosas a la intemperie, abandonados. Rompieron todas nuestras cosas...
-
2:42 - 2:44...las destrozaron, nos golpearon y abusaron de nosotros, y luego nos dejaron.
-
2:44 - 2:50-No hicieron nada más. Pedimos que suspendieran la orden de demolición - dijeron no, no habrá suspensión.
-
2:50 - 2:58-Demolieron el edificio con todo dentro, muebles y todo. Ni siquiera dejaron que nadie cogiera sus cosas personales.
-
2:58 - 3:00-Como si estuvieramos en Gaza.
-
3:03 - 3:06"A falta de lo básico"
-
3:06 - 3:11-Te voy a mostrar que el piso tiene una habitación, y algo así como una cocina para guardar los enseres.
-
3:11 - 3:16-Una habitación, donde duermen siete personas. Siete personas, y un aseo común.
-
3:16 - 3:19-¡Un aseo común!
-
3:19 - 3:21-Él no tiene ni vivienda, ni casa, ni vida.
-
3:21 - 3:24-Él y su familia duermen aquí.
-
3:24 - 3:28Alrededor del 4,5% de las familias viven en una sola habitación
-
3:28 - 3:31Alrededor del 6% de las familias utilizan aseos comunes
-
3:31 - 3:35-No me preguntes por qué vendo un pedazo de pan a 50 piastras ahora,..
-
3:35 - 3:40...¡Pregúntale al gobernador! El gobernador se niega a subvencionar aquí, dice que no os lo merecéis.
-
3:40 - 3:44-Él dice, vivís en Mohandesín [un barrio de clase alta]
-
3:58 - 4:03-Pagamos mucho por las bombonas de gas - cuando las encontramos. Rara vez las encontramos.
-
4:03 - 4:05-Treinta, treinta y cinco libras. ($ 5)
-
4:05 - 4:10Alrededor del 76% de las familias egipcias dependen de bombonas de gas para cocinar.
-
4:10 - 4:13[Transporte]
-Sí, transporte, montamos en camionetas. -
4:13 - 4:16-Los conductores no se detienen, y no podemos subirnos detrás.
-
4:16 - 4:20-Y es 1 libra ($ 0.17) por persona, no importa lo corta que sea la distancia.
-
4:20 - 4:24-Dales la mitad y se pelean contigo, y nos quedamos de pie en la parada, y viajando en la parte de atrás, además.
-
4:24 - 4:32El sector semi-formal de transporte público (microbuses) proporciona alrededor del 35% de las necesidades de transporte en El Cairo
-
4:32 - 4:35"Agua"
-Tenemos agua, pero, quiero decir, por lo general está contaminada. -
4:35 - 4:39-Tu pagas por el agua, de todas formas pagas, te guste o no...
-
4:39 - 4:42...Y si no pagas cortan el suministro de agua.
-
4:42 - 4:46-Y vivo en el país del Nilo. Estamos rodeados por el agua del Nilo.
-
4:46 - 4:49Cortes de agua durante un día o más en El Cairo: 37%
-
4:49 - 4:53Tasa nacional de pérdida de agua de la red: 50%
-
4:53 - 4:59Autoorganización de la comunidad.
-
4:59 - 5:03-Para ellos es un barrio marginal, pero para nosotros, es el mejor lugar del mundo.
-
5:03 - 5:06-Es suficiente que no sa haya producido ni un solo incidente de robo.
-
5:06 - 5:10-Nadie se ha atrevido a colarse en nuestro barrio.
-
5:10 - 5:13-Porque somos hombres de verdad y nos ponemos en pie para protegerlo.
-
5:13 - 5:17-Aquí no tenemos papeles singulares - asumimos la responsabilidad del gobierno local.
-
5:17 - 5:20-Es decir gobernanza del distrito.
-
5:20 - 5:23-Limpiamos ... hacemos el trabajo del Ministerio de Medio Ambiente.
-
5:23 - 5:27-Nos ocupamos de protección y seguridad ... los trabajos de la policía y del Ministerio del Interior.
-
5:27 - 5:29-Protegemos el lugar.
-
5:29 - 5:33-Propagan la idea de que la gente en los barrios pobres somos todos basura.
-
5:33 - 5:35-Que no sabemos nada.
-
5:35 - 5:38-iLa pobreza no es una vergüenza!
-
5:38 - 5:43-Ellos son la razón - esta pobreza está dirigida - ellos son la razón de su existencia.
-
5:43 - 5:47-Durante 20 años, este lugar fue un basurero.
-
5:47 - 5:49-Lo hemos limpiado por nuestra propia voluntad.
-
5:49 - 5:55-Porque ellos se negaron a - incluso las bombonas de gas, las conseguimos fuera para repartir entre la gente de aquí.
-
5:55 - 5:59-Pero el estado - no hay estado. ¿Gobierno? No hay gobierno.
-
5:59 - 6:02-Tengo estos números - Hasta 100.
-
6:02 - 6:06-Para conseguir una bombona, coges una tarjeta, digamos que el número 8 - cuando toca el número 8 te llevas la bombona.
-
6:06 - 6:13-De una cantidad muy pequeña, tengo que gastar jornales para la protección.
-
6:13 - 6:18-Con la misma cantidad, consigo bombillas y cables, para iluminar las carreteras.
-
6:18 - 6:24-Lo uso para la limpieza.
-
6:24 - 6:30-Como puedes ver, algún transeúnte también dona.
-
6:30 - 6:34-Así que podemos decir...aún queda gente buena en Egipto.
-
6:34 - 6:37-Sólo necesitamos un mayor despertar de conciencia.
-
6:41 - 6:44-Nos pusimos en pie y protegimos el lugar - ¿por qué?
-
6:44 - 6:47-Quiero decir .... es tu país, tu gente, tu sangre.
-
6:47 - 6:52-Es tu lugar, donde vives, donde creces.
-
6:52 - 6:58-Eso va por los pobres y los ricos.
-
6:58 - 7:01-Durante los días de la revolución, las cosas se descontrolaron un poco.
-
7:01 - 7:03-Trabajamos duro, y construímos.
-
7:03 - 7:07-Para que no aparezcan de nuevo y causen cualquier disturbio, ¿sabes?
-
7:07 - 7:13-Es tu propiedad y todo, pero trae consigo una verdadera carga.
-
7:13 - 7:16-Para cualquier persona que quiere construír. Especialmente a alguien que está enfermo - no construír nada en absoluto.
-
7:16 - 7:19-¿Barrios marginales? Claro que no.
-
7:19 - 7:25-Quiero decir que yo nací aquí, y 80 o 90 años atrás, y que hacemos un trabajo del que nadie sabe nada.
-
7:25 - 7:29-Si se desarrolla correctamente, va a ser el mejor lugar en todo Egipto.
-
7:29 - 7:32-Estos "barrios marginales" son de su propia creación.
-
7:32 - 7:35-Yo soy, gracias a Dios, un hombre pobre con fe.
-
7:35 - 7:40-Pero, gracias a Dios, yo soy rico en bendiciones de Dios y en las oraciones que la gente reza por mí.
-
7:40 - 7:46-iPero tengo la capacidad y la habilidad para hacer cosas que ni la mayor autoridad del país puede lograr!
-
7:46 - 7:52-¿Por qué? Porque yo vivo en la zona, y sé lo que beneficiará a la zona, y lo que necesita.
-
7:52 - 7:55-¿Ahora quienes son los que pueden beneficiar al país?
-
7:55 - 8:01-¿Y quién nos va a escuchar y a ayudar, y ver cuáles son nuestras demandas?
-
8:01 - 8:04-Nuestras reivindicaciones no son demandas personales -son demandas públicas...
-
8:04 - 8:08...que pueden beneficiar al país, beneficiar a los ciudadanos que utilizan estas carreteras.
-
8:08 - 8:11El derecho a la vivienda, y una sociedad justa y sostenible.
¿Has reclamado tus derechos? -
8:11 - 8:16Agradecimientos especiales a la gente de: Kom Ghorab, al Basatin, Shubramant, Santa Catalina, finca Gran al-Amrawi, finca el-Hagana, el Munib.
-
8:16 - 8:20Primer Episodio de la serie El Derecho a la Vivienda
- Title:
- الحق في السكن ١ | The Right to Housing 1
- Description:
-
الحق في السكن ١: عشوائيات؟ لا يا بيه دى مجهودات ذاتية
الحق في السكن" فيلم من سلسلة أفلام حملة كاذبون #سارقين_عيشنا"
لمشاهدة باقي الأفلام اضخط هنا:
http://bit.ly/PmdnmxThe Right to Housing 1: Informal Areas & Community Organisation
سلسلة الحق فى السكن
الفيلم الأول
عشوائيات؟ لا يا بيه دى مجهودات ذاتيةFollow @ShadowMoH or go to www [dot] shadowministryofhousing [dot] blogspot [dot] com for more on the campaign. For information about the sources for the data used here, see: http://blog.shadowministryofhousing.org/2012/05/blog-post_31.html
- Video Language:
- Arabic
- Duration:
- 08:21
![]() |
Sonia Ordóñez edited Spanish subtitles for الحق في السكن ١ | The Right to Housing 1 | |
![]() |
Sonia Ordóñez edited Spanish subtitles for الحق في السكن ١ | The Right to Housing 1 | |
![]() |
Sonia Ordóñez edited Spanish subtitles for الحق في السكن ١ | The Right to Housing 1 | |
![]() |
Sonia Ordóñez edited Spanish subtitles for الحق في السكن ١ | The Right to Housing 1 | |
![]() |
Sonia Ordóñez edited Spanish subtitles for الحق في السكن ١ | The Right to Housing 1 | |
![]() |
Sonia Ordóñez edited Spanish subtitles for الحق في السكن ١ | The Right to Housing 1 | |
![]() |
Sonia Ordóñez edited Spanish subtitles for الحق في السكن ١ | The Right to Housing 1 | |
![]() |
Sonia Ordóñez edited Spanish subtitles for الحق في السكن ١ | The Right to Housing 1 |