WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.501 "¿Derecho a la vivienda?" -Bueno y ¿ha oído hablar de algo como el derecho a la vivienda? 00:00:02.501 --> 00:00:03.970 -¿Cómo? -El derecho a la vivienda. 00:00:03.970 --> 00:00:09.388 -Claro. Como ciudadano egipcio sé que tengo el derecho a una vivienda digna, una vida decente y medios de vida. 00:00:09.418 --> 00:00:11.857 -Pero ¿dónde - quién me va a dar esos derechos? 00:00:11.857 --> 00:00:17.774 -Es el derecho de todo egipcio tener una vivienda, para poder vivir decentemente. 00:00:17.774 --> 00:00:19.475 - iTodo esto es su derecho como egipcia! 00:00:19.475 --> 00:00:22.229 -Es mi derecho, seguro. Pero ¿a quién le exijo esto? 00:00:22.229 --> 00:00:23.982 -No, yo no sé de estas cosas ... 00:00:23.982 --> 00:00:28.201 -Mi derecho a la vivienda ... He oído hablar de ello, pero yo no lo veo delante de mí. 00:00:28.201 --> 00:00:31.070 -No, no existe. En absoluto. 00:00:39.009 --> 00:00:43.831 -¿Derecho a la vivienda? No hay igualdad en materia de vivienda en absoluto. En absoluto. 00:00:43.831 --> 00:00:48.457 Peligros Urbanos. 1. La contaminación 00:00:52.431 --> 00:00:54.454 -No se presta atención a los sistemas de alcantarillado. 00:00:54.454 --> 00:00:56.831 -Se revientan a menudo. 00:00:56.846 --> 00:01:01.014 El 44,4% de las unidades de vivienda en Egipto no están conectadas a sistemas de saneamiento. -El mantenimiento se descuida. 00:01:01.014 --> 00:01:03.015 -Están gobernando el país, y sigue todo lleno de suciedad. 00:01:03.015 --> 00:01:06.016 -No han venido ni una sola vez aquí a pavimentar el camino o hacer algo por este país. 00:01:06.016 --> 00:01:10.724 -Los que ganaron en las elecciones prometieron arreglar las cosas y pavimentar los caminos... 00:01:10.724 --> 00:01:13.660 ...y así sucesivamente - y no hemos visto nada de eso. 00:01:13.660 --> 00:01:19.018 -Los fuegos constantes ... humo ... todo eso. 00:01:19.018 --> 00:01:23.911 -Lo único que el distrito hace es venir aquí y ampliar las carreteras... 00:01:23.911 --> 00:01:28.901 ... y amontonar la basura, hasta que se forman montañas de ello. 00:01:28.901 --> 00:01:31.271 -¿Ve la línea de alta tensión? 00:01:31.271 --> 00:01:41.980 -Si uno de los hombres de Habib el Adly [ex-Min de Interior] viviera cerca de esta línea de alta tensión ya habría sido eliminada. 00:01:46.795 --> 00:01:49.021 Peligros urbanos. 2. Edificios derrumbados 00:01:49.021 --> 00:01:54.022 -Me sacaron de debajo de todos estos escombros. Mira lo que hay ahí abajo. Si miras, da miedo pasar por ahí abajo. 00:01:54.022 --> 00:01:58.023 -Esta casa se derrumbó, y llegó el equipo de rescate, y los sacaron fuera desde arriba. 00:01:58.023 --> 00:02:02.024 -Ni el distrito ni el gobernador les han prestado ninguna atención. 00:02:02.024 --> 00:02:06.025 -La casa se derrumbó, y nos hemos quedado tirados así desde el lunes. 00:02:06.025 --> 00:02:12.580 -Y a nadie le importa. Nadie nos prestó atención, nadie ha venido a vernos. 00:02:20.026 --> 00:02:24.180 Alrededor del 2% de las viviendas en la actualidad tienen defectos de construcción. 00:02:24.180 --> 00:02:27.266 Peligros urbanos. 3. Desalojo forzoso 00:02:27.266 --> 00:02:34.028 -El primer día la policía militar llegó, y el Ministerio del Interior, nos atacaron de repente, a las 6 de la mañana. 00:02:34.028 --> 00:02:39.029 [Texto] "Así se trata a los pobres en Egipto" -Ellos simplemente siguieron demoliendo todo ... sin decir palabra. 00:02:39.029 --> 00:02:42.399 -Terminamos con nuestras cosas a la intemperie, abandonados. Rompieron todas nuestras cosas... 00:02:42.399 --> 00:02:44.398 ...las destrozaron, nos golpearon y abusaron de nosotros, y luego nos dejaron. 00:02:44.398 --> 00:02:50.031 -No hicieron nada más. Pedimos que suspendieran la orden de demolición - dijeron no, no habrá suspensión. 00:02:50.031 --> 00:02:58.032 -Demolieron el edificio con todo dentro, muebles y todo. Ni siquiera dejaron que nadie cogiera sus cosas personales. 00:02:58.032 --> 00:03:00.418 -Como si estuvieramos en Gaza. 00:03:03.033 --> 00:03:06.034 "A falta de lo básico" 00:03:06.034 --> 00:03:11.035 -Te voy a mostrar que el piso tiene una habitación, y algo así como una cocina para guardar los enseres. 00:03:11.035 --> 00:03:16.036 -Una habitación, donde duermen siete personas. Siete personas, y un aseo común. 00:03:16.036 --> 00:03:19.037 -¡Un aseo común! 00:03:19.037 --> 00:03:21.038 -Él no tiene ni vivienda, ni casa, ni vida. 00:03:21.038 --> 00:03:24.000 -Él y su familia duermen aquí. 00:03:24.000 --> 00:03:28.040 Alrededor del 4,5% de las familias viven en una sola habitación 00:03:28.040 --> 00:03:31.041 Alrededor del 6% de las familias utilizan aseos comunes 00:03:31.041 --> 00:03:35.042 -No me preguntes por qué vendo un pedazo de pan a 50 piastras ahora,.. 00:03:35.042 --> 00:03:40.043 ...¡Pregúntale al gobernador! El gobernador se niega a subvencionar aquí, dice que no os lo merecéis. 00:03:40.043 --> 00:03:44.244 -Él dice, vivís en Mohandesín [un barrio de clase alta] 00:03:58.044 --> 00:04:03.045 -Pagamos mucho por las bombonas de gas - cuando las encontramos. Rara vez las encontramos. 00:04:03.045 --> 00:04:05.046 -Treinta, treinta y cinco libras. ($ 5) 00:04:05.046 --> 00:04:09.693 Alrededor del 76% de las familias egipcias dependen de bombonas de gas para cocinar. 00:04:09.693 --> 00:04:13.048 [Transporte] -Sí, transporte, montamos en camionetas. 00:04:13.048 --> 00:04:16.249 -Los conductores no se detienen, y no podemos subirnos detrás. 00:04:16.249 --> 00:04:19.604 -Y es 1 libra ($ 0.17) por persona, no importa lo corta que sea la distancia. 00:04:19.604 --> 00:04:23.743 -Dales la mitad y se pelean contigo, y nos quedamos de pie en la parada, y viajando en la parte de atrás, además. 00:04:23.821 --> 00:04:32.053 El sector semi-formal de transporte público (microbuses) proporciona alrededor del 35% de las necesidades de transporte en El Cairo 00:04:32.053 --> 00:04:35.054 "Agua" -Tenemos agua, pero, quiero decir, por lo general está contaminada. 00:04:35.054 --> 00:04:39.055 -Tu pagas por el agua, de todas formas pagas, te guste o no... 00:04:39.055 --> 00:04:42.056 ...Y si no pagas cortan el suministro de agua. 00:04:42.056 --> 00:04:46.057 -Y vivo en el país del Nilo. Estamos rodeados por el agua del Nilo. 00:04:46.057 --> 00:04:49.058 Cortes de agua durante un día o más en El Cairo: 37% 00:04:49.058 --> 00:04:53.059 Tasa nacional de pérdida de agua de la red: 50% 00:04:53.059 --> 00:04:59.060 Autoorganización de la comunidad. 00:04:59.060 --> 00:05:03.061 -Para ellos es un barrio marginal, pero para nosotros, es el mejor lugar del mundo. 00:05:03.061 --> 00:05:06.062 -Es suficiente que no sa haya producido ni un solo incidente de robo. 00:05:06.062 --> 00:05:10.063 -Nadie se ha atrevido a colarse en nuestro barrio. 00:05:10.063 --> 00:05:13.064 -Porque somos hombres de verdad y nos ponemos en pie para protegerlo. 00:05:13.064 --> 00:05:17.065 -Aquí no tenemos papeles singulares - asumimos la responsabilidad del gobierno local. 00:05:17.065 --> 00:05:20.066 -Es decir gobernanza del distrito. 00:05:20.066 --> 00:05:23.067 -Limpiamos ... hacemos el trabajo del Ministerio de Medio Ambiente. 00:05:23.067 --> 00:05:27.068 -Nos ocupamos de protección y seguridad ... los trabajos de la policía y del Ministerio del Interior. 00:05:27.068 --> 00:05:29.069 -Protegemos el lugar. 00:05:29.069 --> 00:05:33.070 -Propagan la idea de que la gente en los barrios pobres somos todos basura. 00:05:33.070 --> 00:05:35.071 -Que no sabemos nada. 00:05:35.071 --> 00:05:38.072 -iLa pobreza no es una vergüenza! 00:05:38.072 --> 00:05:43.073 -Ellos son la razón - esta pobreza está dirigida - ellos son la razón de su existencia. 00:05:43.073 --> 00:05:47.074 -Durante 20 años, este lugar fue un basurero. 00:05:47.074 --> 00:05:49.075 -Lo hemos limpiado por nuestra propia voluntad. 00:05:49.075 --> 00:05:55.076 -Porque ellos se negaron a - incluso las bombonas de gas, las conseguimos fuera para repartir entre la gente de aquí. 00:05:55.076 --> 00:05:59.077 -Pero el estado - no hay estado. ¿Gobierno? No hay gobierno. 00:05:59.077 --> 00:06:02.078 -Tengo estos números - Hasta 100. 00:06:02.078 --> 00:06:06.079 -Para conseguir una bombona, coges una tarjeta, digamos que el número 8 - cuando toca el número 8 te llevas la bombona. 00:06:06.079 --> 00:06:13.080 -De una cantidad muy pequeña, tengo que gastar jornales para la protección. 00:06:13.080 --> 00:06:18.081 -Con la misma cantidad, consigo bombillas y cables, para iluminar las carreteras. 00:06:18.081 --> 00:06:24.082 -Lo uso para la limpieza. 00:06:24.082 --> 00:06:30.083 -Como puedes ver, algún transeúnte también dona. 00:06:30.083 --> 00:06:34.084 -Así que podemos decir...aún queda gente buena en Egipto. 00:06:34.084 --> 00:06:36.808 -Sólo necesitamos un mayor despertar de conciencia. 00:06:41.085 --> 00:06:44.086 -Nos pusimos en pie y protegimos el lugar - ¿por qué? 00:06:44.086 --> 00:06:47.087 -Quiero decir .... es tu país, tu gente, tu sangre. 00:06:47.087 --> 00:06:52.088 -Es tu lugar, donde vives, donde creces. 00:06:52.088 --> 00:06:58.089 -Eso va por los pobres y los ricos. 00:06:58.089 --> 00:07:01.090 -Durante los días de la revolución, las cosas se descontrolaron un poco. 00:07:01.090 --> 00:07:03.091 -Trabajamos duro, y construímos. 00:07:03.091 --> 00:07:07.092 -Para que no aparezcan de nuevo y causen cualquier disturbio, ¿sabes? 00:07:07.092 --> 00:07:13.093 -Es tu propiedad y todo, pero trae consigo una verdadera carga. 00:07:13.093 --> 00:07:16.094 -Para cualquier persona que quiere construír. Especialmente a alguien que está enfermo - no construír nada en absoluto. 00:07:16.094 --> 00:07:19.095 -¿Barrios marginales? Claro que no. 00:07:19.095 --> 00:07:25.096 -Quiero decir que yo nací aquí, y 80 o 90 años atrás, y que hacemos un trabajo del que nadie sabe nada. 00:07:25.096 --> 00:07:29.097 -Si se desarrolla correctamente, va a ser el mejor lugar en todo Egipto. 00:07:29.097 --> 00:07:32.098 -Estos "barrios marginales" son de su propia creación. 00:07:32.098 --> 00:07:35.099 -Yo soy, gracias a Dios, un hombre pobre con fe. 00:07:35.099 --> 00:07:40.100 -Pero, gracias a Dios, yo soy rico en bendiciones de Dios y en las oraciones que la gente reza por mí. 00:07:40.100 --> 00:07:46.101 -iPero tengo la capacidad y la habilidad para hacer cosas que ni la mayor autoridad del país puede lograr! 00:07:46.101 --> 00:07:52.102 -¿Por qué? Porque yo vivo en la zona, y sé lo que beneficiará a la zona, y lo que necesita. 00:07:52.102 --> 00:07:55.103 -¿Ahora quienes son los que pueden beneficiar al país? 00:07:55.103 --> 00:08:01.104 -¿Y quién nos va a escuchar y a ayudar, y ver cuáles son nuestras demandas? 00:08:01.104 --> 00:08:04.105 -Nuestras reivindicaciones no son demandas personales -son demandas públicas... 00:08:04.105 --> 00:08:08.106 ...que pueden beneficiar al país, beneficiar a los ciudadanos que utilizan estas carreteras. 00:08:08.106 --> 00:08:11.107 El derecho a la vivienda, y una sociedad justa y sostenible. ¿Has reclamado tus derechos? 00:08:11.107 --> 00:08:16.108 Agradecimientos especiales a la gente de: Kom Ghorab, al Basatin, Shubramant, Santa Catalina, finca Gran al-Amrawi, finca el-Hagana, el Munib. 00:08:16.108 --> 00:08:20.108 Primer Episodio de la serie El Derecho a la Vivienda