Jak z nefunkční školy udělat opět školu? Když se nebojíte vést a jste odhodláni milovat
-
0:01 - 0:05Byl 1. listopad roku 2002.
-
0:06 - 0:09Můj první den ve funkci ředitelky.
-
0:10 - 0:15Ale rozhodně ne můj první den
ve školách Filadelfie. -
0:15 - 0:18Na státních školách jsem tady vystudovala
-
0:19 - 0:22a pak jsem 20 let učila
speciální pedagogiku -
0:23 - 0:26na škole pro děti chudých,
která neměla výsledky. -
0:26 - 0:28Bylo to v severní Filadelfii,
-
0:28 - 0:30kde se daří zločinu
-
0:30 - 0:34a kde hluboká chudoba
patří k nejhorším v celé zemi. -
0:35 - 0:39Krátce poté,
co jsem vkročila do své nové školy, -
0:39 - 0:42vypukla hrozná rvačka mezi dívkami.
-
0:44 - 0:47Když byla situace zase
rychle pod kontrolou, -
0:48 - 0:51okamžitě jsem svolala schůzi
-
0:51 - 0:53do školní auly,
-
0:53 - 0:57abych se představila jako nová ředitelka.
-
0:57 - 1:00(potlesk)
-
1:00 - 1:02Vešla jsem dovnitř, rozzlobená,
-
1:03 - 1:05trochu nervózní,
-
1:05 - 1:06(smích)
-
1:06 - 1:07ale byla jsem rozhodnutá
-
1:08 - 1:10nastavit svým novým studentům pravidla.
-
1:11 - 1:15S maximální rozhodností jsem začala
-
1:15 - 1:18vypočítávat svá očekávání
ohledně jejich chování -
1:18 - 1:22a ohledně toho, co se ve škole naučí.
-
1:23 - 1:24Najednou zčistajasna
-
1:25 - 1:28vzadu v aule
-
1:29 - 1:30vstala dívka
-
1:31 - 1:33a řekla: "Paní učitelko!
-
1:34 - 1:35Paní učitelko!"
-
1:36 - 1:40Když se naše oči setkaly, řekla:
-
1:40 - 1:44"Proč tomu tady pořád říkáte škola?
-
1:45 - 1:47Tohle není škola."
-
1:49 - 1:50Takto stručně
-
1:51 - 1:55Ashley vystihla, co jsem sama cítila,
-
1:55 - 1:58ale nikdy nedokázala
zcela vyjádřit. -
1:58 - 2:03Mám vlastní zkušenost
z doby, kdy jsem sama -
2:03 - 2:07před mnoha a mnoha lety
chodila na špatnou školu. -
2:08 - 2:12Ta škola rozhodně nebyla školou.
-
2:13 - 2:18Přeskočíme teď o deset let dopředu,
do roku 2012. -
2:19 - 2:24Přicházela jsem jako ředitelka
do třetí školy, co neměla dobré výsledky. -
2:25 - 2:30Stala jsem se čtvrtou ředitelkou
Strawberry Mansion za čtyři roky. -
2:31 - 2:35Škola měla špatné výsledky
a byla označena jako "trvale nebezpečná". -
2:36 - 2:39Byly za tím špatné výsledky v testech,
-
2:39 - 2:41velké množství zbraní,
-
2:41 - 2:44drog, útoků a zatýkání.
-
2:46 - 2:50Když jsem se přiblížila ke dveřím
své nové školy, -
2:50 - 2:52pokusila se vstoupit
-
2:52 - 2:55a zjistila,
že dveře jsou zamčené na řetěz, -
2:55 - 2:59v uších mi zněl hlas Ashley
-
2:59 - 3:02a to její: "Paní učitelko! Paní učitelko!
-
3:03 - 3:05Tohle není škola."
-
3:06 - 3:09Chodby v ní byly ponuré a tmavé
kvůli špatnému osvětlení. -
3:10 - 3:13Ve třídách byly hromady
-
3:13 - 3:15rozbitého starého nábytku a lavic,
-
3:15 - 3:20byly tam tisíce nepoužitých
učebních materiálů a pomůcek. -
3:21 - 3:23Nebyla to škola.
-
3:24 - 3:26Jak rok ubíhal,
-
3:27 - 3:31všimla jsem si,
že třídy jsou skoro prázdné. -
3:32 - 3:34Studenti prostě měli strach:
-
3:35 - 3:39báli se sedět v lavicích ze strachu,
že se něco stane; -
3:40 - 3:44báli se, protože se jim posmívali,
když si v jídelně brali jídlo zdarma. -
3:45 - 3:49Měli strach ze všech těch rvaček a šikany.
-
3:50 - 3:53Tohle nebyla škola.
-
3:55 - 3:58A pak tady byli učitelé,
-
3:58 - 4:02kteří měli obrovský strach
o svou vlastní bezpečnost, -
4:03 - 4:08a tak měli nízká očekávání
od studentů i od sebe, -
4:08 - 4:12aniž si byli jakkoli vědomi,
jakou roli sami hrají -
4:12 - 4:14v destrukci školní kultury.
-
4:14 - 4:18To bylo ze všeho nejhorší.
-
4:19 - 4:22Takže Ashley měla pravdu,
-
4:23 - 4:25a to nejen ohledně své školy.
-
4:26 - 4:28Platí to pro příliš mnoho škol tam,
-
4:28 - 4:30kde děti žijí v chudobě;
-
4:30 - 4:33jejich školy opravdu nejsou
ani trochu školami. -
4:34 - 4:35Ale to se může změnit.
-
4:36 - 4:41Ráda bych vám řekla, jak to probíhá
na škole Strawberry Mansion. -
4:42 - 4:45Každý, kdo se mnou někdy pracoval,
vám řekne, -
4:46 - 4:48že jsem známá svými slogany.
-
4:49 - 4:50(smích)
-
4:50 - 4:54Takže dnes vám řeknu tři,
-
4:54 - 4:57které byly v našem úsilí o změnu
zcela zásadní. -
4:58 - 5:00Můj první slogan zní:
-
5:00 - 5:03Jestli máte vést, tak veďte.
-
5:04 - 5:06Vždycky jsem byla přesvědčená,
-
5:06 - 5:10že to, co se ve škole děje,
nebo naopak neděje, -
5:10 - 5:11záleží na řediteli.
-
5:12 - 5:13Já jsem ředitelka
-
5:14 - 5:17a tato funkce po mně vyžadovala,
abych vedla. -
5:18 - 5:21Neměla jsem v plánu
zůstat sedět ve své kanceláři, -
5:21 - 5:24ani delegovat svou práci
-
5:24 - 5:27a nehodlala jsem se bát
poukázat na cokoliv, -
5:27 - 5:29co není pro děti dobré,
-
5:29 - 5:32ať jsem kvůli tomu měla
být oblíbená, nebo ne. -
5:33 - 5:35Já jsem lídr,
-
5:35 - 5:38a tak vím, že nic nezvládnu sama.
-
5:39 - 5:41Takže jsem dala dohromady
špičkový vedoucí tým, -
5:41 - 5:45který věřil v možnosti všech dětí.
-
5:45 - 5:48Společně jsme začali řešit drobné úkoly
-
5:48 - 5:53jako přenastavení kombinací
zámků na skříňkách, -
5:53 - 5:56aby každý student měl své věci v bezpečí.
-
5:57 - 6:00Každou nástěnku v budově jsme ozdobili
-
6:00 - 6:03jasnými barvami a pozitivními myšlenkami.
-
6:03 - 6:07Ze vstupních dveří školy
jsme sundali řetězy. -
6:07 - 6:09Nechali jsme vyměnit žárovky
-
6:09 - 6:12a vygruntovali jsme všechny třídy.
-
6:12 - 6:16Recyklovali jsme všechny učebnice,
které jsme nepotřebovali, -
6:16 - 6:20a vyhodili jsme tisíce starých věcí
a kusů nábytku. -
6:21 - 6:24Plnili jsme dva kontejnery denně.
-
6:25 - 6:27A pak jsme samozřejmě
-
6:27 - 6:29řešili ty velké úkoly,
-
6:30 - 6:34přepracování celého školního rozpočtu,
-
6:34 - 6:39abychom mohli zaměstnat víc učitelů
a dalšího personálu. -
6:40 - 6:45Od základu jsme změnili
harmonogram školního dne, -
6:45 - 6:49abychom rozšířili nabídku,
-
6:49 - 6:52zařadili jsme doučování,
rozšiřující výuku, -
6:53 - 6:56mimoškolní aktivity a poradenství
-
6:56 - 6:59a během toho všeho jsme učili.
-
7:00 - 7:02Pořád jsme během toho učili.
-
7:04 - 7:07Vypracovali jsme plán, který určoval,
-
7:08 - 7:14kde bude každý z pomocného personálu
a každý policista -
7:14 - 7:16v kterékoli minutě dne,
-
7:16 - 7:19a přísně jsme to hlídali.
-
7:20 - 7:22Naším nejlepším vynálezem
-
7:22 - 7:26je celoškolní kázeňský program
-
7:26 - 7:28s názvem "O čem se nediskutuje".
-
7:28 - 7:30Je to systém,
-
7:31 - 7:32Je to systém,
-
7:32 - 7:37jehož účelem je trvale
podporovat dobré chování. -
7:37 - 7:38A výsledky?
-
7:39 - 7:43Strawberry Mansion byla po prvním roce
-
7:43 - 7:46vyřazena ze seznamu
trvale nebezpečných škol, -
7:46 - 7:49(potlesk)
-
7:52 - 7:56ačkoli na něm figurovala pět let za sebou.
-
7:57 - 8:01Díky lídrům se nemožné stává možným.
-
8:02 - 8:04To mě přivádí k mému druhému sloganu:
-
8:05 - 8:07No a co? Ale co teď?
-
8:07 - 8:09(smích)
-
8:09 - 8:13(potlesk)
-
8:13 - 8:15Když jsme si prošli údaje
-
8:16 - 8:18a setkali se se zaměstnanci,
-
8:18 - 8:20slyšeli jsme spoustu výmluv na téma,
-
8:20 - 8:24proč má Strawberry Mansion špatné výsledky
a je mezi trvale nebezpečnými školami. -
8:24 - 8:29Říkali, že jen 68 procent dětí
chodí do školy pravidelně, -
8:29 - 8:32100 procent z nich žije v chudobě,
-
8:33 - 8:36dění ve škole se účastní
jen 1 procento rodičů, -
8:36 - 8:38mnoho dětí pochází z domovů,
-
8:38 - 8:41kde je někdo z rodičů ve vězení
nebo mají jen jednoho rodiče, -
8:41 - 8:4639 procent studentů má speciální potřeby.
-
8:46 - 8:48Údaje státu ukázaly,
-
8:49 - 8:53že jen 6 procent studentů
dobře zvládá matematiku -
8:53 - 8:56a 10 procent anglickou literaturu.
-
8:59 - 9:03Když nám dovyprávěli všechny tyhle příběhy
-
9:03 - 9:07o tom, jak hrozné jsou tam
podmínky i děti, -
9:07 - 9:08podívala jsem se na ně
-
9:09 - 9:13a řekla: "No a? Ale co teď?
-
9:13 - 9:15Co s tím uděláme?"
-
9:15 - 9:18(potlesk)
-
9:21 - 9:26Potírat výmluvy při každé příležitosti
se stalo mým prvořadým úkolem. -
9:27 - 9:30Pustili jsme se do každé z těchto výmluv
-
9:30 - 9:32s povinným využitím metod
odborného rozvoje, -
9:32 - 9:37a připravovali jsme se tak
na intenzivní zaměření na výuku a učení. -
9:38 - 9:40Po mnoha výzkumech
-
9:40 - 9:45jsme došli k závěru,
že učitelé vědí, co učit, -
9:45 - 9:48ale nevědí, jak učit
-
9:48 - 9:51tolik dětí s tak rozdílnými schopnostmi.
-
9:52 - 9:57Proto jsme vytvořili návodný model,
jak připravovat hodiny -
9:57 - 10:01zaměřené na práci s malými skupinkami,
-
10:01 - 10:05aby všichni studenti dostali
takovou podporu, jakou potřebují – -
10:05 - 10:07– přímo ve třídě.
-
10:07 - 10:08A výsledky?
-
10:09 - 10:14Po jednom roce státní údaje ukázaly,
-
10:14 - 10:18že naše skóre v matematice
se zlepšilo o 171 procent -
10:18 - 10:21a v literatuře o 107 procent.
-
10:21 - 10:24(potlesk)
-
10:25 - 10:28Stále je před námi dlouhá cesta,
-
10:28 - 10:30velmi dlouhá cesta,
-
10:31 - 10:37ale ke každé překážce teď přistupujeme
podle hesla: "No a? Ale co teď?" -
10:38 - 10:42A tím se dostávám ke třetímu
a poslednímu sloganu. -
10:42 - 10:44(smích)
-
10:44 - 10:48Jestli ti dnes nikdo neřekl, že tě má rád,
-
10:49 - 10:52pamatuj si, že já tě ráda mám
a vždycky mít budu. -
10:53 - 10:55Moji studenti mají problémy:
-
10:56 - 11:00sociální, citové i ekonomické problémy,
-
11:00 - 11:02jaké si neumíte ani představit.
-
11:03 - 11:05Někteří už jsou sami rodiči
-
11:05 - 11:08a někteří jsou úplně sami.
-
11:09 - 11:13Kdyby mi někdo řekl,
ať prozradím své opravdové tajemství, -
11:13 - 11:17díky kterému se Strawberry Mansion
posouvá dopředu, -
11:17 - 11:21musela bych říct, že mám ráda své studenty
-
11:21 - 11:23a věřím v jejich možnosti,
-
11:23 - 11:25bezpodmínečně.
-
11:26 - 11:28Když se na ně podívám,
-
11:28 - 11:31vidím jenom to, čím se mohou stát,
-
11:32 - 11:36a to proto, že já jsem jedna z nich.
-
11:37 - 11:39Taky jsem vyrostla
v chudobě severní Filadelfie. -
11:40 - 11:45Vím, jaké to je, chodit do školy,
která není školou. -
11:46 - 11:49Vím, jaké je přemýšlet nad tím,
-
11:49 - 11:53jestli se někdy z chudoby najde cesta ven.
-
11:54 - 11:57Ale díky svojí úžasné mamince
-
11:58 - 12:02jsem získala schopnost snít
-
12:02 - 12:04navzdory chudobě, která mě obklopovala.
-
12:05 - 12:06Takže...
-
12:06 - 12:09(potlesk)
-
12:09 - 12:14jestli mám svoje studenty
-
12:14 - 12:17nasměrovat k jejich snům
a ke smyslu jejich života, -
12:17 - 12:19musím vědět, kdo jsou.
-
12:20 - 12:23Takže s nimi musím trávit čas,
-
12:23 - 12:25a proto každý den řídím provoz v jídelně.
-
12:25 - 12:27(smích)
-
12:27 - 12:28V době, kdy tam jsem,
-
12:29 - 12:33s nimi mluvím o velmi osobních věcech,
-
12:34 - 12:36a když mají narozeniny,
-
12:36 - 12:38zpívám jim "Happy Birthday",
-
12:38 - 12:40i když vůbec neumím zpívat.
-
12:40 - 12:42(smích)
-
12:42 - 12:44Často se jich ptám:
-
12:44 - 12:48"Proč chcete, abych zpívala,
když to vůbec neumím?" -
12:48 - 12:50(smích)
-
12:50 - 12:52Říkají:
-
12:52 - 12:55"Protože se nám líbí cítit se výjimeční."
-
12:56 - 12:59Každý měsíc se setkáváme na radnici,
-
13:00 - 13:03abychom zjistili, co jim dělá starost,
-
13:03 - 13:06nad čím přemýšlejí.
-
13:07 - 13:12Dávají nám otázky typu:
"Proč se musíme řídit pravidly?" -
13:12 - 13:15"Proč jich je tolik
a mají takové následky?" -
13:15 - 13:18"Proč si prostě nemůžeme dělat,
co chceme?" -
13:18 - 13:20(smích)
-
13:20 - 13:24Ptají se, a já se jim snažím
poctivě odpovídat, -
13:25 - 13:31a tohle vzájemné naslouchání
pomáhá vyjasňovat případná nepochopení. -
13:32 - 13:35Každý okamžik nám můžete
nabídnout nějaké ponaučení. -
13:37 - 13:38Má odměna,
-
13:39 - 13:41odměna
-
13:43 - 13:47za nekompromisní platnost
pravidel a následků, -
13:48 - 13:50je to, že si u nich vysloužím respekt.
-
13:51 - 13:52Trvám na pravidlech,
-
13:53 - 13:57a díky tomu můžeme společně
leccos zvládnout. -
13:58 - 14:02Vědí přesně, jaká mám od nich očekávání.
-
14:02 - 14:07A já jim je denně opakuju
školním rozhlasem. -
14:08 - 14:09Připomínám jim...
-
14:09 - 14:12(smích)
-
14:12 - 14:15Připomínám jim klíčové hodnoty:
-
14:15 - 14:20soustředění, tradici, kvalitu,
-
14:20 - 14:23poctivost a vytrvalost.
-
14:23 - 14:26Každý den jim připomínám,
-
14:26 - 14:29jak jim může vzdělání
opravdu změnit život. -
14:30 - 14:33A každé hlášení končím stejnými slovy:
-
14:33 - 14:37"I kdyby vám dneska niko neřekl,
že vás má rád, -
14:37 - 14:39nezapomeňte, že já vás mám ráda.
-
14:39 - 14:41Mám a vždycky budu."
-
14:42 - 14:44Výkřik studentky Ashley
-
14:45 - 14:48"Paní učitelko, paní učitelko,
-
14:48 - 14:51tohle není škola!"
-
14:51 - 14:54mám navždycky vrytý do mozku.
-
14:54 - 15:00Jestli se opravdu máme někam posunout
-
15:00 - 15:02v boji s chudobou,
-
15:02 - 15:04musíme si dát dobrý pozor,
-
15:04 - 15:09aby každá škola,
která vzdělává chudé děti, -
15:09 - 15:11byla opravdovou školou,
-
15:11 - 15:14školou, školou,
-
15:14 - 15:17(potlesk)
-
15:17 - 15:21školou, která jim poskytne vzdělání
-
15:21 - 15:26a připraví je po mentální stránce tak,
aby se orientovaly ve světě okolo. -
15:26 - 15:29Nemám odpovědi na všechny otázky.
-
15:29 - 15:35Jedno ale vím jistě:
my, kteří máme to privilegium -
15:36 - 15:41a odpovědnost při vedení školy,
která slouží dětem z chudých poměrů, -
15:41 - 15:43musíme opravdu vést.
-
15:43 - 15:47A kdykoli nás potkají nečekané výzvy,
-
15:47 - 15:53musíme se zastavit a říct si:
"No a co. Co teď? -
15:53 - 15:55Co s tím uděláme?"
-
15:56 - 15:58Ale když vedeme,
-
15:58 - 16:00nesmíme zapomenout ani na to,
-
16:01 - 16:04že každý z našich žáků
-
16:04 - 16:06je jen dítě.
-
16:06 - 16:11Často jsou vyděšení z toho,
co jim o nich samých říká okolní svět. -
16:12 - 16:18Bez ohledu na to,
co jim podsouvá jejich okolí, -
16:18 - 16:21my bychom jim vždycky měli dávat naději,
-
16:21 - 16:24soustředěnou pozornost,
-
16:25 - 16:28nezlomnou víru v jejich potenciál,
-
16:28 - 16:30konzistetní očekávání.
-
16:30 - 16:33A musíme jim často opakovat,
-
16:33 - 16:37že i kdyby jim dneska nikdo neřekl,
že je má rád, -
16:37 - 16:40my je rádi máme a vždycky mít budeme.
-
16:40 - 16:41Děkuju.
-
16:41 - 16:44(potlesk)
-
16:52 - 16:53Díky, pane Ježíši!
- Title:
- Jak z nefunkční školy udělat opět školu? Když se nebojíte vést a jste odhodláni milovat
- Speaker:
- Linda Cliatt-Wayman
- Description:
-
Když Linda Cliatt-Wayman nastoupila jako ředitelka na upadající škole v severní Filadelfii, byla hned první den odhodlána jasně vymezit pravidla. Záhy ovšem pochopila, že její úkol je složitější, než si myslela. S planoucím zanícením nás seznámí se třemi principy, které jí pomohly dát do pořádku tři školy označované jako "trvale nebezpečné a se špatnými výsledky". Její nebojácné odhodlání vést - ale i stůj co stůj milovat své studenty - je pro všechny lídry v tomto odvětví ukázkou vzorového přístupu.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:07
Samuel Titera approved Czech subtitles for How to fix a broken school? Lead fearlessly, love hard | ||
Ivan Prokůpek accepted Czech subtitles for How to fix a broken school? Lead fearlessly, love hard | ||
Ivan Prokůpek edited Czech subtitles for How to fix a broken school? Lead fearlessly, love hard | ||
Ivan Prokůpek edited Czech subtitles for How to fix a broken school? Lead fearlessly, love hard | ||
Ivan Prokůpek edited Czech subtitles for How to fix a broken school? Lead fearlessly, love hard | ||
Ivan Prokůpek edited Czech subtitles for How to fix a broken school? Lead fearlessly, love hard | ||
Ivan Prokůpek edited Czech subtitles for How to fix a broken school? Lead fearlessly, love hard | ||
Samuel Titera edited Czech subtitles for How to fix a broken school? Lead fearlessly, love hard |