< Return to Video

"Boemerang": Erik Hartman laughs at his guests. Subtitled.

  • 0:05 - 0:10
    Prije 17 godina, Eric Hartman bio je
    voditelj uspješne emisije Bumerang,
  • 0:10 - 0:13
    koja je uzrokovala veliku pomutnju.
  • 0:22 - 0:29
    Marijke je imala 18 godina kada joj je liječnik
    ozlijedio kralježnicu tijekom rutinske operacije.
  • 0:29 - 0:32
    A Valair je bio žrtva
    rastresenog asistenta.
  • 0:33 - 0:38
    Gledate Bumerang, a danas
    razgovaramo o medicinskim pogreškama.
  • 0:38 - 0:40
    Bumerang je bio moj.
  • 0:40 - 0:48
    Bila je to prva emisija na televiziji u kojoj smo mogli
    otvoreno razgovarati o tuzi, emocijama, seksualnosti...
  • 0:48 - 0:51
    O bilo čemu.
  • 0:51 - 0:54
    To je bila emisija o životu, emisija
    koja je bila vrlo kontroverzna.
  • 0:54 - 1:01
    Na Bumerang se gledalo vrlo kritično i znao
    sam da sam osuđen na propast ako pogriješim.
  • 1:01 - 1:08
    A tijekom moje emisije o medicinskim
    pogreškama, sve je pošlo po krivu.
  • 1:08 - 1:12
    Što vam se točno dogodilo, Marijke?
  • 1:12 - 1:18
    Zbog tumora su me hospitalizirali, a kad
    su me operirali, pogodili su mi kralježnicu.
  • 1:23 - 1:26
    Vratit ćemo se vama uskoro...
  • 1:26 - 1:38
    Valair... Otišli ste u bolnicu na jednostavan
    zahvat. Što se točno dogodilo? -Pa...
  • 1:40 - 1:48
    Oprostite... -Pa, jako su
    me boljeli krajnici...
  • 1:48 - 1:50
    Krajnici?
  • 1:50 - 1:56
    A liječnik je preporučio operaciju.
    Ovo je posljedica...
  • 1:56 - 2:02
    Valairove glasnice su bile
    oštećene i kada je govorio
  • 2:02 - 2:05
    glas mu je zvučao tako smiješno da
    sam se jednostavno morao nasmijati,
  • 2:05 - 2:06
    iako sam znao da ne smijem.
  • 2:06 - 2:11
    Pokušao sam se suzdržati i
    usredotočiti na ozbiljnost razgovora,
  • 2:11 - 2:15
    ali što sam se više trudio,
    više sam razmišljao,
  • 2:15 - 2:19
    "Ne mogu to zadržati u sebi". Bilo je užasno!
  • 2:19 - 2:23
    Marijke, vi ste prije operacije normalno živjeli.
  • 2:23 - 2:31
    Kada ste se probudili i shvatili da vaš život
    više nikad neće biti isti, kako ste reagirali?
  • 2:33 - 2:35
    Najprije, bila sam u nevjerici...
  • 2:35 - 2:37
    Nevjerica je zapravo...
  • 2:38 - 2:39
    Oprostite.
  • 2:40 - 2:44
    Nevjerica je zapravo prava riječ...
  • 2:46 - 2:53
    I ja sam osjećao nevjericu, jer sam mislio:
  • 2:53 - 2:54
    "To nije moguće".
  • 2:59 - 3:08
    Oprostite, oprostite. Oprostite,
    dame i gospodo... Dakle pokušali ste...
  • 3:13 - 3:16
    Stvarno ne razumijem
    što je tako smiješno.
  • 3:16 - 3:21
    Oprostite, Valair... Ja...
  • 3:22 - 3:30
    Znači li to da je, na primjer,
    seksualnost sada veliki problem?
  • 3:30 - 3:36
    Moj dečko me ostavio.
  • 3:36 - 3:38
    Činjenica je to da...
  • 3:40 - 3:45
    ...da nije u svemu tome
    važan samo fizički dio,
  • 3:45 - 3:47
    već i slatkorječivost.
  • 3:58 - 4:02
    Mislim da je ovo vrlo neprimjereno...
    Moramo li nastaviti?
  • 4:03 - 4:09
    Jer sad bih radije samo šutio.
  • 4:10 - 4:15
    Oprostite, dame i gospodo.
    Oprostite.
  • 4:20 - 4:27
    Imamo pitanje iz publike.
    Gospodine, želite nešto reći?
  • 4:27 - 4:29
    Ja imam isti...
  • 4:31 - 4:37
    Moje glasnice su također oštećene
    tijekom vrlo jednostavnog zahvata.
  • 4:39 - 4:42
    Ovo je vrlo neprikladno!
  • 4:43 - 4:46
    Vrlo je teško kad vam se netko smije u lice.
  • 4:46 - 4:49
    Ne možete to raditi!
  • 4:58 - 5:01
    To je bila urota, samo
    su željeli da odem.
  • 5:01 - 5:03
    Bilo je dosta naznaka toga.
  • 5:03 - 5:07
    Obično bih s gostima
    napravio probu emisije,
  • 5:07 - 5:16
    ali te večeri Valair nije
    mogao stići na vrijeme.
  • 5:18 - 5:21
    Odjednom su cijelu mrežu
    i mene otpustili i...
  • 5:22 - 5:24
    Bumerang je bio gotov!
  • 5:27 - 5:29
    To je bio kraj moje karijere.
  • 5:31 - 5:34
    Televizijske karijere.
  • 5:37 - 5:40
    Još uvijek slušate Radio Randstad
    103.4 FM s DJ Bumerangom.
  • 5:40 - 5:43
    Ovdje sam za sva vaša
    pitanja, zahtjeve, probleme...
  • 5:43 - 5:45
    Želite li nešto kupiti ili prodati?
    Sve se može srediti.
  • 5:45 - 5:49
    Samo dobacite DJ Bumerangu pitanje,
    a on će vam natrag dobaciti odgovor!
Title:
"Boemerang": Erik Hartman laughs at his guests. Subtitled.
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
06:17

Croatian subtitles

Incomplete

Revisions